User Manual

TM
TM
1:10
TH
Scale • Échelle 1:10 • Escala 1:10 • Maßstab 1:10 • Schaal 1:10
Scala 1:10 • Escala 1:10 • Масштаб 1 к 10 • Skala 1:10 • Měřítko 1:10
Mierka 1:10 • 1:10-es méretarány • Scară 1:10 • Κλίμακα 1:10
Mjerilo 1:10 • Мащаб 1:10 • Merilo 1:10 • 1:10 Ölçek •
1:10
比例
4
e CHARGING CABLE COMPARTMENT�f COMPARTIMENT DU CÂBLE DE CHARGE E COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA d FACH FÜR LADEKABEL n OPLAADKABELCOMPARTIMENT
i SCOMPARTO PER IL CAVO DI RICARICA p COMPARTIMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO r ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ КАБЕЛЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ P SCHOWEK NA PRZEWÓD ŁADOWANIA
c PROSTOR PRO NABÍJECÍ KABEL s PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL h A TÖLTŐKÁBEL REKESZE R COMPARTIMENTUL CABLULUI DE ÎNCĂRCARE g ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ C ODJELJAK ZA KABEL ZA NAPAJANJE
B ОТДЕЛЕНИЕ ЗА КАБЕЛ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ l PREDALČEK ZA NAPAJALNI KABEL t ŞARJ KABLOSU BÖLMESİ z 充电电缆隔室
e WHEEL ALIGNMENT ADJUSTER f AJUSTEUR D'ALIGNEMENT DES ROUES E AJUSTADOR PARA
ALINEAR LAS RUEDAS d TASTE ZUM AUSRICHTEN DER RÄDER n REGELAAR VOOR WIELUITLIJNING
i REGOLAZIONE ALLINEAMENTO RUOTE p AJUSTE DE ALINHAMENTO DAS RODAS r РЕГУЛЯТОР
ПОЛОЖЕНИЯ КОЛЕС P REGULATOR GEOMETRII KÓŁ c SEŘÍZENÍ KOL s PÁČKA NA NASTAVENIE
POLOHY KOLIES h A KEREKEK IRÁNYÁT BEÁLLÍTÓ GOMB R MECANISM DE REGLARE PENTRU
ALINIAMENTUL ROŢILOR g ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗΣ ΤΡΟΧΩΝ C REGULATOR ZA PORAVNANJE
KOTAČA B РЕГУЛАТОР ЗА ИЗРАВНЯВАНЕ НА ГУМИТЕ l REGULATOR ZA PORAVNAVO KOLES
t TEKERLEK HİZALAMA AYARI z 车轮校准调节器
e LED CHARGE INDICATOR f VOYANT DE CHARGE LED E INDICADOR LED DE CARGA
d LED-LADE-ANZEIGE n LAADINDICATOR i LED DI RICARICA p LED INDICADOR DE RECARGA
r СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ЗАРЯДА P WSKAŹNIK ŁADOWANIA LED c KONTROLKA LED
NABÍJENÍ s KONTROLKA LED NABÍJANIA h LED TÖLTÉSJELZŐ R INDICATOR DE ÎNCĂRCARE CU
LED g ΕΝΔΕΙΞΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ LED C LED INDIKATOR PUNJENJA B СВЕТОДИОДЕН ИНДИКАТОР ЗА
ЗАРЕЖДАНЕТО l LED-INDIKATOR POLNJENJA t LED ŞARJ GÖSTERGESİ z LED 充电指示灯
e POWER SWITCH�f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ C PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
B ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
l STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP t GÜÇ ANAHTARI z 电源开关
e
a
CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples
à l'écart du jouet. E
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar. d
a
VORSICHT: Haare könnten sich verfangen.
Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
n
a
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
i
a
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
p
a
CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender
qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r
a
ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед
игрой. P
a
UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.�c
a
POZOR: Může dojít kzapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte
anenoste volný oděv. s
a
VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie. h
a
VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve
ügyeljen a laza ruhadarabokra. R
a
ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα
και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα. C
a
OPREZ: zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću. B
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете
свободно висящите дрехи преди игра. l
a
POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila. t
a
DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp
koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin. z
a
小心:可能会缠绕头发。在玩耍前,请扎好并盖住头发,并固定住松散衣物。
1
e INDOOR / OUTDOOR�f INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR�E INTERIORES/EXTERIORES�d INNENRÄUME/AUSSENBEREICHE�n BINNENSHUIS/BUITENSHUIS
i INTERNO/ESTERNO p AMBIENTE FECHADO/AO AR LIVRE�r ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ�P W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ�c DOMA/VENKU
s VNÚTRI/VONKU�h BELTÉR/KÜLTÉR�R INTERIOR / EXTERIOR�g ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ�C U ZATVORENOM / NA OTVORENOM
B НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО�l UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH IN NA PROSTEM t KAPALI ALAN/AÇIK ALAN
z 室內/室外
WWW.SPINMASTER.COM WWW.MONSTERJAMRC.COM
14
WWW.SPINMASTER.COM WWW.MONSTERJAMRC.COM
WARNING:
!
CHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years
.
ATTENTION !
!
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте
Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu / Video spodrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg
Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни видео инструкции отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin /
如需观看详细视频说明,请访问
:
MONSTERJAMRC.COM
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
a
警告:内含小零件,有窒息危险。不适合三岁以下儿童。
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA • ARIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
e Do not change or modify anything on the toy.
f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
i Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p Não modifique nada no brinquedo.
r Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
c Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
z 请勿更改或修改玩具上的任何东西。
Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the monsterjamrc.com
website at any time. / Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le
site Internet monsterjamrc.com à tout moment.
e�Before first use: Read the user's information together with your child.
f�Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant.
E�Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d�Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n�Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i�Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p�Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r�Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P�Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c�Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem.
s�Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom.
h�Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R�Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g�Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C�Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B�Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l�Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t�İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
z 首次使用前:与您的孩子一起阅读使用说明。
e�Frequency Band(s): 2.411–2.472GHz
f�Bande(s) de fréquence: 2,411–2,472GHz
E�Banda(s) de frecuencia: 2,411-2,472GHz
d�Frequenzband: 2,411–2,472GHz
n�Frequentieband(en): 2,411–2,472 GHz
i�Bande di frequenza: 2,411–2,472 GHz
p�Banda(s) de frequência: 2,411-2,472 GHz
r�Диапазон частот: 2,411–2,472ГГц
P�Zakres częstotliwości: 2,411–2,472 GHz
c�Kmitočtová pásma: 2,411–2,472GHz
s�Frekvenčné pásma: 2,411 – 2,472GHz
h�Frekvenciasáv(ok): 2,411–2,472 GHz
R�Benzi de frecvenţă: 2,411–2,472 GHz
g�Ζώνες συχνοτήτων: 2,411–2,472GHz
C�Frekvencijski pojasevi: 2,411 – 2,472 GHz
B�Честотна(и) лента(и): 2,411–2,472 GHz
l�Frekvenčni pasovi: 2,411–2,472GHz
t�Frekans Bantları: 2411–2472 GHz
z 频段: 2.411–2.472GHz
e�Maximum radio frequency power transmitted: <10 dBm
f�Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
E�Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
d�Max. Sendeleistung: <10 dBm
n�Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
i�Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
p�Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
r�Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
P�Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: <10dBm
c�
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: <10dBm
s�Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10dBm
h�Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
R�Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
g�Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
C�Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
B�Максимална предавана радиочестотна мощност: <10 dBm
l�Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
t�Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
z 射频最大发射功率:<10 dBm
T66802_0007_20134726_GML_IS_R2
e MUTE BUTTON f BOUTON MUET E BOTÓN SILENCIAR
d STUMMSCHALTTASTE n VOLUMEDEMPINGSKNOP i PULSANTE MUTE p BOTÃO MUDO
r КНОПКА ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА P PRZYCISK WYCISZENIA c TLAČÍTKO ZTLUMENÍ
s TLAČIDLO STLMENIA ZVUKU h NÉMÍTÓ GOMB
R BUTON DEZACTIVARE SUNET g ΚΟΥΜΠΙ ΣΙΓΑΣΗΣ C GUMB ZA ISKLJUČIVANJE ZVUKA
B БУТОН ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКА l GUMB ZA IZKLOP ZVOKA
t SESSİZ DÜĞMESİ z 静音按钮
Juguete Importado por Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C.
SMM050627V48.
© 2021 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, EL TORO
LOCO™ are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved.
© 2021 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, EL TORO
LOCO™ sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос»,
башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Included
Fournies
Incluidas
enthalten
Inbegrepen
Incluse
Inclusas
Входят в комплект
Dołączone
Součástí balení
Súčasť balenia
Tartozék
Incluse
Περιλαμβάνονται
Isporučuju se
u paketu
Включени
Priloženo
İçinde
随附
1.5 V
1,5 V
2
x
AAA
(
LR03
)
e This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
f Ce jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l’un des symboles suivants:
E Este juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguiente símbolos:
d Dieses Spielzeug darf nur mit Geräten verbunden werden, die eines der folgenden Symbole aufweisen:
n Dit speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur met de volgende symbolen:
i Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno dei seguenti simboli:
p O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos com um dos símbolos a seguir:
r
Это устройство можно подключить только к оборудованию, отмеченному одним из следующих символов:
P Zabawkę można podłączać jedynie do urządzeń oznaczonych następującymi symbolami:
c Hračku připojujte pouze kzařízením označeným některým ztěchto symbolů:
s Túto hračku pripájajte len kzariadeniam, ktoré sú označené jedným znasledujúcich symbolov:
h A játék csak olyan berendezéshez csatlakoztatható, amelyen fel van tüntetve az alábbi szimbólumok egyike:
R sau
g ή
Cili
B или
e or
f ou
E o
d oder
n of
i oppure
p ou
r или
P lub
c nebo
s alebo
h vagy
l ali
t�ya da
z 或者
R Această jucărie trebuie conectată doar la echipamente care poartă unul dintre următoarele simboluri:
g Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό που φέρει ένα από τα παρακάτω σύμβολα:
C Igračka se smije priključivati samo na opremu na kojoj je istaknut jedan od sljedećih simbola:
B Тази играчка трябва да бъде свързана само с оборудване, носещо един от следните символи:
l To igračo lahko povežete le z opremo, ki ima navedenega enega od naslednjih simbolov:
t�Bu oyuncak, yalnızca aşağıdaki sembollerden birine sahip bir ekipmana bağlandığında kullanılabilir:
z 此玩具只能连接到带有下列任一标志的设备上:
Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
China
Mexico
Vietnam
India
Country of Origin
Placement
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ / HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO / СДЕЛАНО В МЕКСИКЕ / MEKSİKA'DA ÜRETİLMİŞTİR

Summary of content (7 pages)