Instruction Guide

Drive on the ground
ROULE AU SOL / CONDUCE POR EL SUELO
FLY THROUGH THE SKY!
FENDS LES AIRS! / ¡VUELA POR EL CIELO!
RACE 2 WAYS: GROUND & AIR STUNT BIKE / 2FAÇONS DE FAIRE LA COURSE: MOTO DE STUNT AU SOL ET DANS LES AIRS
JUEGA DE 2 FORMAS: MOTO DE ACROBACIAS PARA CONDUCIR Y VOLAR / DOPPELTER RENNSPASS: STUNT-MOTORRAD FÜR BODEN UND LUFT
RACE OP 2 MANIEREN: STUNTMOTOR DIE KAN RIJDEN EN VLIEGEN / 2 MODALITÀ DI CORSA: MOTO ACROBATICA PER TERRA E ARIA
DUAS FORMAS DE PILOTAR: MOTO PARA MANOBRAS TERRESTRES E AÉREAS / 2
СПОСОБА ИГРЫ: ТРЮКИ НА ЗЕМЛЕ И В ВОЗДУХЕ
2 TRYBY: POWIETRZNE I NAZIEMNE TRIKI KASKADERSKIE
AIRHOGS.COM/FLIGHTRIDER
Stability fins for driving
at maximum speeds
STUNT BUTTON
BOUTON ACROBATIES
BOTÓN DE ACROBACIAS
STUNTAUSLÖSER
STUNTKNOP
PULSANTE ACROBAZIE
BOTÃO DE ACROBACIA
КНОПКА ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
PRZYCISK EWOLUCJI
ALT UPC
#20106087
T44646_0002_20106087_GML_WB_R1
R17L
#6046196
#20106087
T44646_0002_20106087_GML_WB_R1
#6046196
MOLDED PLASTIC BODY (MOTORCYCLE AND RIDER)
STRUCTURE EN PLASTIQUE MOULÉ (MOTO ET PILOTE)
ESTRUCTURA DE PLÁSTICO MOLDEADO (MOTOCICLETA Y PILOTO)
AUS GEGOSSENEM KUNSTSTOFF (MOTORRAD UND FAHRER)
GEGOTEN PLASTIC (MOTORFIETS EN RIJDER)
MODELLINI IN PLASTICA (MOTO E PILOTA)
MOLDADO EM PLÁSTICO (MOTO E PILOTO)
ЛИТОЙ ПЛАСТИКОВЫЙ КОРПУС (МОТОЦИКЛ И МОТОЦИКЛИСТ)
PROFILOWANA PLASTIKOWA KONSTRUKCJA (MOTOCYKL I KIEROWCA)
GYRO-STABILIZATION FOR EASY FLYING
GYROSTABILISATION POUR FACILITER LE PILOTAGE
GIROESTABILIZACIÓN PARA VOLAR FÁCILMENTE
GYRO-STABILISIERUNG FÜR EINFACHES FLIEGEN
GYROSTABILISATIE VOOR EENVOUDIG VLIEGEN
STABILIZZAZIONE CON GIROSCOPIO PER FACILITARE IL PILOTAGGIO
ESTABILIZAÇÃO POR GIROSCÓPIO PARA FACILIDADE DE VOO
СИСТЕМА ГИРОСТАБИЛИЗАЦИИ ДЛЯ ЛЕГКОГО УПРАВЛЕНИЯ
STABILIZACJA ŻYROSKOPOWA UŁATWIAJĄCA LATANIE
Auto take-off, hover, and land for easy flying / Décollage, vol stationnaire et atterrissage automatiques pour faciliter le pilotage / Despegue, planeo y aterrizaje automáticos
para facilitar el vuelo / Automatisches Starten, Schweben und Landen für einfaches Fliegen / Automatisch opstijgen, stilhangen en landen voor gemakkelijk vliegen
Decollo, volo a punto fisso e atterraggio automatici per facilitare il pilotaggio / Decolagem, modo aéreo e pouso automáticos para facilidade de voo
Автоматический взлет, посадка и зависание для легкого управления / Łatwe latanie: automatyczne startowanie, unoszenie się w powietrzu i lądowanie
FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY / TECHNOLOGIE DE VOL ASSISTÉ / TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO / FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE / TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO / TECNOLOGIA DE ASSISTÊNCIA DE VOO
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТОМ
/ TECHNOLOGIA ASYSTENTA LOTU
UNIQUE WHEELIE FLIGHT WITH TILTED ROTORS
WHEELIES EN VOL UNIQUES GRÂCE AUX ROTORS INCLINÉS
CABALLITO VOLADOR ÚNICO CON ROTORES INCLINADOS
EINZIGARTIGER WHEELIE-FLUG MIT GENEIGTEN ROTOREN
UNIEKE VLIEGENDE WHEELIE MET GEKANTELDE ROTOREN
STRAORDINARIE IMPENNATE IN VOLO GRAZIE AI ROTORI INCLINATI
VOO EXCLUSIVO COM A MOTO EMPINADA E OS ROTORES INCLINADOS
УНИКАЛЬНАЯ СТОЙКА НА ЗАДНЕМ КОЛЕСЕ В ПОЛЕТЕ
БЛАГОДАРЯ НАКЛОНЕННЫМ ВИНТАМ
FUNKCJA NIEZWYKŁEGO LOTU WHEELIE Z POCHYLONYMI WIRNIKAMI
RECHARGEABLE USB BATTERY
BATTERIE RECHARGEABLE PAR USB
BATERÍA RECARGABLE POR USB
WIEDERAUFLADBARER USB-AKKU
USB-OPLAADBARE BATTERIJ
BATTERIA USB RICARICABILE
BATERIA USB RECARREGÁVEL
ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ ПО USB ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ
AKUMULATOR USB
STABILITY FINS FOR DRIVING AT MAXIMUM SPEEDS
AILES STABILISATRICES POUR ROULER À DES VITESSES INCROYABLES
ALETAS ESTABILIZADORAS PARA CONDUCIR A LA MÁXIMA VELOCIDAD
STABILISIERENDE FINNEN FÜR HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT
STABILISATIEVINNEN VOOR MAXIMALE SNELHEID
ALETTE DI STABILIZZAZIONE PER RAGGIUNGERE LA MASSIMA VELOCITÀ
ESTABILIZADORES PARA PILOTAR NA VELOCIDADE MÁXIMA
СТАБИЛИЗАТОРЫ ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ НА МАКСИМАЛЬНОЙ СКОРОСТИ
STATECZNIKI DO PORUSZANIA SIĘ Z MAKSYMALNĄ PRĘDKOŚCIĄ
LED HEADLIGHTS
PHARES LED
FAROS LED
LED-SCHEINWERFER
LED-KOPLAMPEN
FARI AL LED
FARÓIS DE LED
СВЕТОДИОДНЫЕ ФАРЫ
PRZEDNIE REFLEKTORY LED
NARROW LINE DRONE CHASSIS
CHÂSSIS À LA LIGNE EFFILÉE
CHASIS DEL DRON ESTRECHO
STROMLINIENFÖRMIGES CHASSIS
SLANK CHASSIS
TELAIO DA DRONE A LINEA STRETTA
CHASSI DE DRONE COM LINHAS ESTREITAS
ДРОН С УЗКИМИ ШАССИ
OBUDOWA ZE SMUKŁYMI LINIAMI
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. See instructions for additional information. Meets CPSC safety requirements. f Conserver les
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi. Conforme aux exigences de sécurité de
la CPSC. E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Lea las instrucciones para
cualquier información adicional. Cumple con las normas de seguridad de la CPSC. d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann
von den Bildern abweichen. Die Anleitung enthält weitere Informationen. n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Raadpleeg de
instructies voor meer informatie. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Leggere la guida per l'uso per ulteriori
informazioni. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Consulte as instruções para obter mais
informações. r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации.
Рекомендуется присмотр взрослых. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с инструкциями по использованию. Соответствует требованиям ТР ТС 008/2011 «О безопасности
игрушек», 020/2011. Срок службы не ограничен. Игрушка электронная. P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość
opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Dodatkowe informacje znajdują się w instrukcji. c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může
lišit od obrázků. Další informace najdete vpokynech. s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Ďalšie informácie nájdete vpokynoch.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól. További tudnivalókért olvassa el az útmutatót. R Păstraţi aceste informaţii, adresele
şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din fotografii. Consultaţi instrucţiunile pentru informaţii suplimentare. g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις
διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. Το περιεχόμενο ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες. Δείτε τις οδηγίες για επιπλέον πληροφορίες. C Spremite ove
informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe. Sadržaj može biti različit od onog prikazanog na slikama. Dodatne informacije potražite u uputama. B Запазете тази информация, адресите и
телефонните номера за бъдеща справка. Съдържанието може да се различава от илюстрациите. Вижте инструкциите за допълнителна информация. l Shranite te informacije, naslove in
telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. Vsebina se lahko razlikuje od slik. Več informacij je na voljo v navodilih.
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam,
The Netherlands
Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street,
St Leonards, NSW 2065; )1800 316 982
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт.
Тел.: 8 800 301 38 22 Дата изготовления:
Изготовитель: Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada 1 800 622 8339
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
GRAVITY DEFYING WHEELIES ON GROUND OR IN AIR! / WHEELIES DÉFIANT LES LOIS DE LA PESANTEUR AU SOL OU DANS LES AIRS!
¡CABALLITOS QUE DESAFÍAN A LA GRAVEDAD EN EL SUELO Y EN EL AIRE! / WHEELIES AM BODEN ODER IN DER LUFT TROTZEN DER SCHWERKRAFT!
VERBLUFFENDE WHEELIES OP DE GROND OF IN DE LUCHT! / IMPENNA E SFIDA LA GRAVITÀ PER TERRA E IN ARIA! / EMPINADAS QUE DESAFIAM A GRAVIDADE NO CHÃO E NO AR!
АНТИГРАВИТАЦИОННЫЕ СТОЙКИ НА ЗАДНЕМ КОЛЕСЕ НА ЗЕМЛЕ И В ВОЗДУХЕ! / WHEELIE PRZECZĄCE GRAWITACJI NA ZIEMI LUB W POWIETRZU!
WHEELIES / CABALLITOS / IMPENNATE / EMPINADAS / СТОЙКИ НА ЗАДНЕМ КОЛЕСЕ / WHEELIE
DRIFTING TURNS / DÉRAPAGES DANS LES VIRAGES / DERRAPES CON GIRO / DRIFTING / DRIFT DE BOCHT OM / CURVE IN DERAPATA / ДРИФТ / DRIFTY
DONUTS / VUELTAS / DRAAIEN / GIRI A 360° / ZERINHOS / ТРЮК "ПОНЧИК" / BĄCZKI
360 DEGREE FLIPS / TONNEAUX À 360° / GIROS DE 360 GRADOS / 360-GRAD-SALTOS / SALTO'S VAN 360 GRADEN / SALTI A 360° / PIRUETAS 360º / ПЕРЕВОРОТЫ НА 360 ГРАДУСОВ / OBROTY O 360 STOPNI
TURBO SPEEDS / VITESSES TURBO / VELOCIDADES TURBO / TURBO-SPEED / TURBOSNELHEDEN / VELOCITÀ TURBO / VELOCIDADES TURBO / ТУРБО-СКОРОСТЬ / TURBOPRĘDKOŚCI
STUNTS / ACROBATIES / ACROBACIAS / ACROBAZIE / MANOBRAS / ТРЮКИ / AKROBACJE
e CONTAINS 1 x 3.7V/220mAh LIPO BATTERY, AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) BATTERIES (NOT INCLUDED). See important battery and product disposal information in the User Instruction Guide. f CONTIENT
1BATTERIE LIPO 3,7V/220mAh ET FONCTIONNE AVEC 2PILES AAA (LR03) 1,5V (NON FOURNIES). Consulter le mode d'emploi pour obtenir des informations importantes sur l'élimination des piles et du produit. E CONTIENE
1 BATERÍA LIPO DE 3,7 V y 220 mAh, Y REQUIERE 2 PILAS AAA (LR03) DE 1,5 V (NO INCLUIDAS). Consulte información importante sobre la eliminación de las pilas y del producto en la guía de instrucciones. d ENTHÄLT
1LITHIUM-POLYMER-AKKU 3,7V/220mAh UND BENÖTIGT 21,5-V-BATTERIEN (AAA, LR03) (NICHT ENTHALTEN). In der Bedienungsanleitung finden Sie wichtige Informationen zur Entsorgung der Batterien und des Produkts.
n BEVAT 1 LIPO-ACCU (220 MAH) VAN 3,7 V EN VEREIST 2 BATTERIJEN (AAA/LR03) VAN 1,5 V (NIET INBEGREPEN). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor belangrijke informatie over het afvoeren van de batterijen en het
product zelf. i CONTIENE 1 BATTERIA AI POLIMERI DI LITIO DA 3,7 V / 220 mAh E RICHIEDE 2 PILE AAA (LR03) DA 1,5 V (NON INCLUSE). Consultare la guida per l'uso per informazioni importanti sulle pile e sullo smaltimento
del prodotto. p CONTÉM 1 BATERIA DE POLÍMERO DE LÍTIO DE 3,7 V/220 mAh E REQUER 2 PILHAS TIPO AAA (LR03) DE 1,5 V (NÃO INCLUSAS). Consulte as informações importantes sobre descarte de produtos, pilhas e
baterias no guia de instruções do usuário. r В КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1 ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ 3,7 В/220 мА·ч, ДЛЯ РАБОТЫ ТРЕБУЮТСЯ 2 ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С
НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5 В (НЕ ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ). Ознакомьтесь с важной информацией об утилизации изделия и элементов питания, приведенной в инструкции по использованию. P ZAWIERA 1 BATERIĘ
LITOWO-POLIMEROWĄ 3,7 V / 220 mAh I WYMAGA 2 BATERII 1,5 V AAA (LR03) (NIEDOŁĄCZONE). Zapoznać się z ważnymi informacjami nt. utylizacji baterii i produktu zawartymi w poradniku użytkownika. c OBSAHUJE 1BATERII TYPU
LI-POL 3,7V/ 220mAh AVYŽADUJE 2BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5 V (NEJSOU SOUČÁSTÍ BALENÍ). Viz důležité informace olikvidaci baterií aproduktu vpříručce spokyny. s OBSAHUJE 1BATÉRIU LIPO 3,7V/220mAh AVYŽADUJE
2BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5 V (NIE SÚČASŤOU BALENIA). Pozrite si dôležité informácie olikvidácii batérií aproduktu vpríručke spokynmi pre používateľov. h 1 DB 3,7 V-OS/220 mAh-s LIPO AKKUMULÁTORT TARTALMAZ,
A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB 1,5 V-OS AAA (LR03) ELEM SZÜKSÉGES (NEM TARTOZÉK). Az elemek és a termék ártalmatlanításával kapcsolatos fontos tudnivalókat lásd a Felhasználói útmutatóban. R CONŢINE 1 BATERIE LIPO DE
3,7 V/220 mAh ŞI NECESITĂ 2 BATERII AAA (LR03) DE 1,5 V (NEINCLUSE). Consultaţi informaţiile importante despre eliminarea bateriilor şi a produsului din Ghidul cu instrucţiuni de utilizare. g ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΜΠΑΤΑΡΙΑ 3,7V/220mAh
ΠΟΛΥΜΕΡΩΝ ΛΙΘΙΟΥ, ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ 1,5V AAA (LR03) (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ). Δείτε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία και την απόρριψη του προϊόντος στον Οδηγό χρήσης. C SADRŽI 1 LiPo BATERIJU OD
3,7 V / 220 mAh I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) BATERIJE OD 1,5 V (NE ISPORUČUJU SE U PAKETU). Pogledajte važne informacije o odlaganju baterija i proizvoda u Korisničkom priručniku. B СЪДЪРЖА 1 x 3,7 V/220 mAh LIPO
БАТЕРИЯ И ИЗИСКВА 2 x 1,5 V РАЗМЕР AAA (LR03) БАТЕРИИ (НЕ СА ВКЛЮЧЕНИ). Вижте важната информация за изхвърлянето на батериите и продукта в Ръководството с инструкции за потребителя. l VSEBUJE 1 BATERIJO
LiPo 3,7V, 220mAh IN POTREBUJE 2 BATERIJI 1,5V AAA (LR03) (NI PRILOŽENO). Pomembne informacije o odlaganju baterij in izdelkov med odpadke si oglejte v navodilih za uporabo.
®
®
AIRHOGS.COM/FLIGHTRIDER
AIRHOGS.COM/FLIGHTRIDER
®
e�INDOOR f�INTÉRIEUR E�INTERIORES d�INNENRÄUME
n�BINNENSHUIS i�USO INTERNO p�USO EM AMBIENTES FECHADOS
r�ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ P�DO POMIESZCZEŃ
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de
la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo
no debe causar interferencias dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de
cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento
indeseado.
e NOTICE TO PARENTS: CAREFULLY OPEN PACKAGE WITH SAFETY SCISSORS TO AVOID
DAMAGING PRODUCT. f AVERTISSEMENT AUX PARENTS : OUVRIR SOIGNEUSEMENT LE
COFFRET AVEC DES CISEAUX À BOUTS RONDS POUR ÉVITER D'ABÎMER LE PRODUIT.
E AVISO PARA LOS PADRES: UTILICE UNAS TIJERAS DE SEGURIDAD PARA ABRIR CON
CUIDADO EL EMBALAJE Y EVITAR QUE EL PRODUCTO SUFRA DAÑOS. d HINWEIS AN DIE
ELTERN: VERPACKUNG VORSICHTIG MIT SICHERHEITSSCHERE ÖFFNEN, UM PRODUKT
NICHT ZU BESCHÄDIGEN. n VOOR OUDERS: PAKKET VOORZICHTIG MET
VEILIGHEIDSSCHAAR OPENEN OM BESCHADIGING VAN HET PRODUCT TE VOORKOMEN.
i AVVISO PER I GENITORI: APRIRE LA CONFEZIONE CON FORBICI DALLA PUNTA
ARROTONDATA PER EVITARE DI DANNEGGIARE IL PRODOTTO. p AVISO AOS PAIS E
RESPONSÁVEIS: ABRA A EMBALAGEM COM MUITO CUIDADO COM UMA TESOURA SEM
PONTA PARA NÃO DANIFICAR O PRODUTO. r УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИГРУШКИ ОСТОРОЖНО ВСКРОЙТЕ УПАКОВКУ С
ПОМОЩЬЮ БЕЗОПАСНЫХ НОЖНИЦ. P INFORMACJA DLA RODZICÓW: NALEŻY
OSTROŻNIE OTWIERAĆ OPAKOWANIE BEZPIECZNYMI NOŻYCZKAMI, ABY UNIKNĄĆ
USZKODZENIA PRODUKTU. c POZNÁMKA PRO RODIČE: BALENÍ OTEVÍREJTE OPATRNĚ
POMOCÍ BEZPEČNÝCH NŮŽEK, ABY NEDOŠLO KPOŠKOZENÍ PRODUKTU. s OZNÁMENIE
PRE RODIČOV: OPATRNE OTVORTE BALENIE BEZPEČNOSTNÝMI NOŽNIČKAMI, ABY STE
NEPOŠKODILI PRODUKT. h MEGJEGYZÉS A SZÜLŐKNEK: A CSOMAGOLÁST ÓVATOSAN,
BIZTONSÁGI OLLÓVAL NYISSA FEL, NEHOGY KÁRT TEGYEN A TERMÉKBEN. R ANUNŢ
PENTRU PĂRINŢI: DESCHIDEŢI CU GRIJĂ AMBALAJUL CU O FOARFECĂ SIGURĂ PENTRU A
EVITA DETERIORAREA PRODUSULUI. g ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΓΟΝΕΙΣ: ΑΝΟΙΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ
ΠΑΚΕΤΟ ΜΕ ΨΑΛΙΔΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΖΗΜΙΑΣ ΣΤΟ ΠΡΟΪΌΝ.
C NAPOMENA RODITELJIMA: PAKIRANJE PAŽLJIVO OTVORITE ZAŠTIĆENIM ŠKARAMA KAKO
SE PROIZVOD NE BI OŠTETIO. B БЕЛЕЖКА ЗА РОДИТЕЛИТЕ: ОТВОРЕТЕ ВНИМАТЕЛНО
ОПАКОВКАТА С ОБЕЗОПАСЕНА НОЖИЦА, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ПОВРЕЖДАНЕТО НА
ПРОДУКТА. l OBVESTILO ZA STARŠE: PAKET PREVIDNO ODPRITE Z VARNOSTNIMI
ŠKARJAMI, DA NE POŠKODUJETE IZDELKA.
e
a
WARNING: NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE.
f
a
ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE HUITANS.
E
a
ADVERTENCIA: NO CONVIENE PARA NIÑOS MENORES DE OCHO AÑOS.
d
a
ACHTUNG: NICHT FÜR KINDER UNTER ACHTJAHREN GEEIGNET.
n
a
WAARSCHUWING: NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN ACHT JAAR.
i
a
AVVERTENZA: NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A OTTO ANNI.
p
a
ATENÇÃO: CONTRA-INDICADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 8 ANOS.
r
a
ВНИМАНИЕ! НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ ДЕТЕЙ В ВОЗРАСТЕ ДО 8 ЛЕТ.
P
a
OSTRZEŻENIE: NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 8 LAT.
c
a
UPOZORNĚNÍ: NEVHODNÉ PRO DĚTI DO OSMI LET.
s
a
UPOZORNENIE: NEVHODNÉ PRE DETI DO ÔSMICHROKOV.
h
a
FIGYELMEZTETÉS: CSAK NYOLC ÉVNÉL IDŐSEBB GYERMEKEK SZÁMÁRA ALKALMAS.
R
a
AVERTISMENT: CONTRAINDICAT COPIILOR MAI MICI DE OPT ANI.
g
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΤΩ ΤΩΝ 8 ΕΤΩΝ.
C
a
UPOZORENJE: IGRAČKA NIJE PRIKLADNA ZA DJECU MLAĐU OD 8 GODINA.
B
a
ВНИМАНИЕ: НЕПОДХОДЯЩО ЗА ДЕЦА ПОД 8-ГОДИШНА ВЪЗРАСТ.
l
a
OPOZORILO: NI PRIMERNO ZA OTROKE, MLAJŠE OD 8LET.
e
a
WARNING: ALWAYS OPERATE THE TOY AWAY FROM EYES OR FACE. f
a
ATTENTION !
TOUJOURS UTILISER LE JOUET À DISTANCE DES YEUX ET DU VISAGE. E
a
ADVERTENCIA:
UTILIZAR EL JUGUETE SIEMPRE LEJOS DE LOS OJOS Y LA CARA. d
a
ACHTUNG:
DAS SPIELZEUG NICHT IN REICHWEITE VON AUGEN ODER GESICHT VERWENDEN.
n
a
WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR DAT HET SPEELGOED ALTIJD UIT DE BUURT VAN
OGEN OF GEZICHT BLIJFT ALS ERMEE WORDT GESPEELD. i
a
AVVERTENZA: AZIONARE
SEMPRE IL GIOCATTOLO LONTANO DAGLI OCCHI O DAL VISO. p
a
ATENÇÃO: SEMPRE
OPERE O BRINQUEDO LONGE DOS OLHOS E DO ROSTO. r
a
ВНИМАНИЕ! ВСЕГДА
ДЕРЖИТЕ ИГРУШКУ ВДАЛИ ОТ ГЛАЗ ИЛИ ЛИЦА. P
a
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE UŻYWAJ
ZABAWKI Z DALA OD OCZU LUB TWARZY. c
a
UPOZORNĚNÍ: HRAČKY VŽDY PROVOZUJTE
VBEZPEČNÉ VZDÁLENOSTI OD OČÍ IOBLIČEJE. s
a
UPOZORNENIE: HRAČKU PÚŠŤAJTE
VŽDY MIMO DOSAHU OČÍ ALEBO TVÁRE. h
a
FIGYELMEZTETÉS: A JÁTÉKOT MINDIG A
SZEMÉTŐL ÉS AZ ARCÁTÓL TÁVOL MŰKÖDTESSE. R
a
AVERTISMENT: ÎNTOTDEAUNA
FOLOSIŢI JUCĂRIA LA DISTANŢĂ DE OCHI SAU FAŢĂ. g
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΧΕΙΡΙΖΕΣΤΕ
ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ Η ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ. C
a
UPOZORENJE: IGRAČKOM
NIKAD NEMOJTE UPRAVLJATI BLIZU OČIJU I LICA. B
a
ВНИМАНИЕ: ВИНАГИ
УПРАВЛЯВАЙТЕ ИГРАЧКАТА ДАЛЕЧ ОТ ОЧИ И ЛИЦЕ.l
a
OPOZORILO: IGRAČO
UPRAVLJAJTE STRAN OD OČI ALI OBRAZA.
e
a
CAUTION: READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE FIRST USE. TO BE USED IN DOMESTIC
AREA (HOUSE AND GARDEN) ONLY. f
a
MISE EN GARDE : LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. CE JOUET DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS
UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE (MAISON ET JARDIN). E
a
PRECAUCIÓN: LEE ATENTAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ. SOLO PARA USO EN ZONAS
DOMÉSTICAS (INTERIORES DE LAS CASAS O JARDINES PARTICULARES). d
a
VORSICHT: VOR DER
ERSTEN VERWENDUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. AUSSCHLIESSLICH FÜR
DIE VERWENDUNG IM HÄUSLICHEN BEREICH (ZU HAUSE UND IM GARTEN) BESTIMMT.
n
a
VOORZICHTIG: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOOR GEBRUIK VAN HET
PRODUCT. ALLEEN BESTEMD VOOR HUISELIJK GEBRUIK (BINNENSHUIS EN IN DE TUIN).
i
a
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA PER L'USO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.
UTILIZZARE SOLO NELL'AMBIENTE DOMESTICO (CASA E GIARDINO). p
a
CUIDADO: LEIA O
MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ. UTILIZAÇÃO SOMENTE EM ÁREA
DOMÉSTICA (CASA E JARDIM). r
a
ОСТОРОЖНО: ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ. ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (ДОМА ИЛИ В САДУ). P
a
UWAGA: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. TA ZABAWKA JEST PRZEZNACZONA WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU
DOMOWEGO (W DOMACH I W OGRODACH). c
a
POZOR: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU. TATO HRAČKA JE URČENA POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ (VDOMĚ ANA
ZAHRADĚ). s
a
VAROVANIE: PRED PRVÝM POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE PRÍRUČKU.
URČENÉ NA POUŽÍVANIE LEN VDOMÁCICH PRIESTOROCH (DOM AZÁHRADA). h
a
VIGYÁZAT:
AZ ELSŐ HASZNÁLATOT MEGELŐZŐEN ALAPOSAN OLVASSA EL A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT.
KIZÁRÓLAG OTTHONI (HÁZBAN VAGY KERTBEN VALÓ) HASZNÁLATRA KÉSZÜLT. R
a
ATENŢIE:
CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE. A SE UTILIZA EXCLUSIV ÎN GOSPODĂRIA
PERSONALĂ (CASĂ ŞI GRĂDINĂ). g
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΟΙΚΙΑΚΟ ΧΩΡΟ (ΣΠΙΤΙ ΚΑΙ ΚΗΠΟΣ). C
a
OPREZ: PRIJE
PRVE UPOTREBE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE. SAMO ZA UPOTREBU KOD KUĆE (KUĆA I
OKUĆNICA). B
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВОТО ПРЕДИ
ПЪРВАТА УПОТРЕБА. ДА СЕ ИЗПОЛЗВА САМО В ДОМАШНА СРЕДА (КЪЩА И ГРАДИНА).
l
a
POZOR: PRED PRVO UPORABO NATANČNO PREBERITE NAVODILA. NAMENJENO SAMO ZA
UPORABO V DOMAČEM OKOLJU (V HIŠI ALI NA VRTU).
WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
Âge recommandé : à partir de 8 ans. / Edad Recomendada 8 Años en
Adelante. Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8 Colonia Insurgentes San Borja
Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 01 800 9530147
WWW.SPINMASTER.COM
UK - 0800 206 1191,
serviceuk@spinmaster.com
IRELAND - 1800 992 249
AUSTRALIA - 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
FRANCE - 0800 909 150,
servicefr@spinmaster.com
DEUTSCHLAND - 00800 0101 0222,
Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ - 0800 561 350 • ÖSTERREICH - 0800 297 267
NEDERLAND - 0800 022 3683,
klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE: 0800 77 688 • LUXEMBOURG - 800 2 8044
ITALIA - 800 788 532,
servizio@spinmaster.com
MÉXICO - 01 800 9530147,
servicio@spinmaster.com
POLSKA - 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA - 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO - 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG - 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA - 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ - 88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339
CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
GRAVITY DEFYING WHEELIES
WHEELIES DÉFIANT LES LOIS DE LA GRAVITÉ
CABALLITOS QUE DESAFÍAN A LA GRAVEDAD
GRAVITY DEFYING WHEELIES
WHEELIES DÉFIANT LES LOIS DE LA GRAVITÉ
CABALLITOS QUE DESAFÍAN A LA GRAVEDAD
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen Non incluse Não inclusas Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
1.5 V
1,5 V
2
x
AAA
(
LR03
)
1 SET/COFFRET/JUEGO
8+
GROUND AND AIR STUNT BIKE
MOTO DE STUNT AU SOL ET DANS LES AIRS
MOTO DE ACROBACIAS PARA CONDUCIR Y VOLAR
GRAVITY DEFYING
WHEELIES / WHEELIES
FIANT LES LOIS DE LA
GRAVITÉ / CABALLITOS QUE
DESAFÍAN A LA GRAVEDAD
Confidential Sample – Spin Master
(Packaging China)
Docket :
on
Prepared by:_______________________________Computer:___________________________Software:__________________
This contract proof is using__________________________________
profile printed by Canon printer: iPF 8100 ( ) / iPF8300A ( ) / iPF8300B ( )
Remark:__________________________________________________________________________________________________
Die-line on this file may not final, please check with production factory.
This contract proof is calibrated to meet offset printing color standard, printed on Canon Satin photographic paper with Canon LUCIA ink.
This contract proof simulates color reproduction on CCNB. All 4C elements and colors on this proof must be matched, PMS elements and color must be matched to Panotone color guide book.
Proof should be assessed under standard 5000°K light.
The line ruling for this print production is 175 lpi.
To maintain the exact color of this contract proof, it is recommended not to expose to excessive light. This contract proof will be expired 2 years from the date of sign-off.
Apple with Mac OS
T44646_0002_20106087_GML_WB_R1 (ARH_Flight_Rider_Bike_F19)
Jason Hu
CMYK + PMS Production Information
Spin Master Packaging Team +86+769 8108 0068
Cyan Magenta Yellow Black
Effect
Spin Master Standard
Die-Cut
CC Illustrator
T44646_0002_20106087_GML_WB_R1 (ARH_Flight_Rider_Bike_F19)
Jason Hu
CC Illustrator
e CONTENTS:
1 FLIGHT RIDER™, 1 Controller, 1 Rotor
Removal Tool, 2 x Landing Skis, 4 Spare Rotors, 1 USB charging
cable, 2 D-Pad Sticks, 1 Instruction Guide f CONTENU : 1 FLIGHT RIDER™,
1radiocommande, 1outil d'extraction du rotor, 2skis d'atterrissage, 4rotors de rechange, 1câble de charge
USB, 2commandes de direction, 1mode d'emploi E CONTENIDO: 1 FLIGHT RIDER™, 1 control, 1 herramienta de extracción
de rotor, 2 esquís de aterrizaje, 4 hélices de repuesto, 1 cable de carga USB, 2 palancas de control, 1 guía de instrucciones
d INHALT: 1 FLIGHT RIDER™, 1 Fernsteuerung, 1 Werkzeug zum Entfernen des Rotors, 2 Landestabilisatoren, 4 Ersatz-Rotoren,
1 USB-Ladekabel, 2 Joysticks, 1 Anleitung n INHOUD: 1 FLIGHT RIDER™, 1 controller, 1 stuks rotorverwijderingsgereedschap, 2 x landski's,
4 reserverotors, 1 USB-oplaadkabel, 2 D-pad sticks, 1 gebruiksaanwijzing i CONTENUTO: 1 FLIGHT RIDER™, 1 radiocomando, 1 attrezzo
per la rimozione del rotore, 2 piedini per atterraggio, 4 rotori di ricambio, 1 cavo di ricarica USB, 2 leve direzionali, 1 guida per l'uso
p CONTEÚDO: 1 FLIGHT RIDER™, 1 controle, 1 ferramenta de remoção do rotor, 2 plataformas de pouso, 4 rotores sobressalentes, 1 cabo
de carregamento USB, botões direcionais 2D, 1 guia de instruções r В КОМПЛЕКТЕ: 1 FLIGHT RIDER™, 1 устройство управления,
1 устройство для снятия винта, 2 шасси, 4 запасных винта, 1USB-кабель для зарядки, 2 переключателя направлений, 1инструкция
P ZAWARTOŚĆ: 1 FLIGHT RIDER™, 1 kontroler, 1 narzędzie do zdejmowania wirników, 2 x płoza do lądowania, 4 zapasowe wirniki, 1 kabel
do ładowania USB, 2 gałki do pada, 1 instrukcja c OBSAH: 1 FLIGHT RIDER™, 1ovladač, 1nástroj pro demontáž rotorů, 2x přistávací ližiny,
4náhradní rotory, 1nabíjecí kabel USB, 2páčky D-Pad, 1příručka spokyny s OBSAH: 1 FLIGHT RIDER™, 1ovládač, 1nástroj nademontáž
rotora, 2pristávacie lyže, 4 náhradné rotory, 1nabíjací kábel USB, 2smerové páčky, 1príručka spokynmi h TARTALOM: 1 FLIGHT RIDER™,
1 távvezérlő, 1 rotoreltávolító eszköz, 2 leszállótalp, 4 pótrotor, 1 USB-töltőkábel, 2 kar, 1 használati útmutató R CONŢINUT: 1 FLIGHT RIDER™,
1 telecomandă, 1 instrument de demontare a rotorului, 2 x tren de aterizare, 4 rotoare de rezervă, 1 cablu de încărcare USB, manete plate 2D,
1 ghid cu instrucţiuni g ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ: 1 FLIGHT RIDER™, 1 χειριστήριο, 1 εργαλείο αφαίρεσης ρότορα, 2 σκι προσγείωσης, 4 ρότορες
αντικατάστασης, 1 καλώδιο φόρτισης USB, 2 μοχλοί με κουμπιά κατεύθυνσης, 1 οδηγός χρήσης C SADRŽAJ: 1 FLIGHT RIDER™,
1 upravljač, 1 alat za skidanje rotora, 2 nogara, 4 zamjenska rotora, 1 USB kabel za punjenje, 2 palice za kretanje, 1 priručnik s uputama
B СЪДЪРЖАНИЕ: 1 FLIGHT RIDER™, 1 контролер, 1 инструмент за премахване на ротор, 2 броя ски за приземяване, 4 резервни
ротора, 1 USB захранващ кабел, 2 аналогови стика, 1 ръководство с инструкции l VSEBINA: 1 FLIGHT RIDER™, 1 krmilnik, 1 orodje za
odstranitev rotorja, 2 pristajalni smučki, 4 nadomestni rotorji, 1 napajalni USB-kabel, 2 krmilni palici, 1 navodila za uporabo
Country of Origin - China Country of Origin - India
Note: Engineer should inform vendor/printer to use the correct country of origin for
packaging printing.
Country of Origin - Vietnam
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ

Summary of content (1 pages)