FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR BATTERIE DE L’ÉMETTEUR Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
FR TABLE DES MATIÈRES Batterie de l’Émetteur ..........................................................96 Éléments contenus dans la boîte ........................................96 Installation des piles de l’émetteur .....................................98 Installation de la batterie lithium ion optionnelle ...............98 Charge de la batterie li-ion de votre émetteur....................98 FONCTIONS DE L’EMETTEUR.........................................99–100 Ecran Principal ...........................
FR INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR 1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur. 2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie. 3. Installez le couvercle de la batterie. INSTALLATION DE LA BATTERIE LITHIUM ION OPTIONNELLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur. Retirez le porte piles et déconnectez-le. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur.
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 DEL Trim de gouverne de 2 profondeur (Mode 2, 4) Trim des gaz (Mode 1, 3) 3 Bouton R 4 Interrupteur H 5 Interrupteur G 6 Interrupteur F Ajustement de la tension des gaz 7 Ajustement du cliquet des gaz (Mode 1, 3) Manette des Gaz/Aileron (Mode 1) Manette de Gouverne de profondeur/Aileron (Mode 2) 8 Manette des Gaz/Gouverne de direction (Mode 3) Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de direction (Mode 4) Fonctions Levier de la nacelle gauche/ 9 droite Ajustement d
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonction Fonction Port de charge pour utilisation avec une batterie au lithium-ion en option 1 Bouton Bind (Affectation) 2 Interrupteur A 3 Poignée 7 Cache de batterie 4 Curseur de changement de mode 8 Porte de changement de mode 5 Ouverture pour carte SD 9 Tension de rotation de l’antenne 6 Mise sous et hors tension du DX8e 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX8e sous tension. 2.
FR ÉCRAN PRINCIPAL Fonctions Fonctions A Nom du modèle I B Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound” (Non affecté) J C Affichage de la position des gaz D E F G H Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit et l’écran clignote quand la tension descend sous 6.
FR CARTE SD Installation de la carte SD La carte SD incluse vous permet : • L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • La mise à jour du logiciel Spektrum AirWare • Installer/mettre à jour les fichiers sonores • Sauvegardez les modèles pour les conserver en toute sécurité Pour installer ou retirer une carte SD : 1. Mettez l’émetteur hors tension. 2.
FR CARTE SD Mise à jour du logiciel Spektrum Airware REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système.
FR AFFECTATION L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez affecter le récepteur AR610 à votre émetteur avant de l’utiliser. Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur 1 2 3 4 5 6 1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur hors tension. 2. Insérez la prise affectation dans la prise BIND/DATA du récepteur. 3.
FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉ (FAILSAFES) Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol.
FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES) Vous établissez les positions de sécurité intégrée lorsque vous affectez votre émetteur et votre récepteur. Si la connexion par signal radio est perdue entre l’émetteur et le récepteur, le récepteur met immédiatement les surfaces de commande de l’appareil à leurs positions de sécurité intégrée.
FR GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonction du type de modèle choisi (Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor) mais sont identiques pour tous les modèles de même type. La sélection ultérieure du type d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateau cyclique, planeur ou Multi-rotor).
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Maintenez la roulette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries durant les modifications du programme. Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Nom de modèle Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour ajouter des lettres à un nom de modèle : 1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois pour enregistrer le caractère. 3.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Configuration du mode de vol Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour changer le nom d’un mode de vol : 1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier et pressez la roulette. 2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Réglage des trims Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims. Pas du trim Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de trim. Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le trim de cette voie. Pour changer la valeur du pas du trim : 1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim. 2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette vers la gauche ou la droite. 3.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Copie de modèle Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle dans une autre mémoire modèle. Utilisez la copie de modèle pour : • Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier pour expérimenter des réglages. • La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un modèle similaire. IMPORTANT : La copie d’une mémoire modèle vers une autre mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la copie (« Vers »).
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME TÉLÉMÉTRIE En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum STi pour mobile.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Alarmes de télémétrie Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif ou Son. Paramètres de fichiers Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres d’enregistrement des données. Activation Quand Enabled est en position NON, l’enregistrement des données est désactivé. Sélectionnez OUI pour enregistrer les données dans la carte SD. La carte SD doit être insérée dans l’émetteur pour pouvoir sélectionner OUI.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Écolagesans-fil L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire, mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Mode écolage FPV La fonction Trainer FPV (Première personne instructeur) vous permet de contrôler le suivi de trajectoire à la première personne en mode sans fil. Vous devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou sorties disponibles de l’émetteur pour utiliser le mode FPV. 1. Changez le mode écolage de Inactif à FPV. 2. Sélectionnez l’interrupteur que vous souhaitez utiliser pour le Head Tracker puis sélectionnez Suivant. 3.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Nom d’utilisateur Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro de série et Calibrage. Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<). 4Nom d’utilisateur Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran principal. Pour programmer le nom d’utilisateur : 1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom d’utilisateur apparaît. 2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la roulette.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Sélection de la langue A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par le changement de langue.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 44Numéro de série Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel. Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du logiciel. 44Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Transfert Carte SD La carte SD vous permet: • D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre émetteur DX8e • D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre émetteur DX8e • De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare de l’émetteur • D’installer/mettre à jour les fichiers voix 4Import d’un modèle Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME 4Mise à jour du logiciel Spektrum AirWare REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système.
FR LISTE DES FONCTIONS L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la roulette pour afficher la liste des fonctions. Paramétrage des servos Ce menu contient les fonctions suivantes : • Course • Sub-Trim • Sens • Vitesse • Equilibrage 4Réglage de la course Cette fonction permet de régler la course ou les limites du mouvement du bras du servo. Pour effectuer le réglage de la course : 1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
FR LISTE DES FONCTIONS 4Vitesse Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train rentrant. La vitesse est réglable de la manière suivante : • Non (Pas de délai) à 0.9s par incrément de 0.1s • De 1s à 2s par incrément de 0.2s • De 2s à 8s par incrément de 1s Pour régler la vitesse: 1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette. 2.
FR LISTE DES FONCTIONS 4D/R et Expo D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et de la dérive. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Faites défiler jusqu’au canal et appuyez une fois sur la molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour sélectionner le canal que vous souhaitez modifier et appuyez de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection. 2.
FR LISTE DES FONCTIONS Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle. Différentiel empennage en V4Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Courbure prédéfinie 4Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
FR LISTE DES FONCTIONS Remixage Le mixage d’arrière-plan s’applique sur tous les modèles avec une profondeur à multi-servo Aileron/Volets ou à multi-servo double profondeur. La création d’un mixage RAL (Aileron droit) ou LAL (Aileron gauche) créera des résultats différents et vous permettra d’utiliser moins de mixages pour obtenir la réponse désirée.
FR LISTE DES FONCTIONS 4Contrôle et événements des alertes du minuteur Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste 1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >> pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
FR ACRO (AVION) Type d’appareil: Avion REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type d’appareil Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations disponibles sont affichées à l’écran. Consultez le site www.spektrumrc.
FR ACRO (AVION) Essai des Elevons Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont les suivantes : Aileron Normal Normal Inversé Inversé Profondeur Inversé Normal Inversé Normal Conseil : Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les Paramètres Système en passant de Elevons A à Elevons B.
FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Type d’appareil : HELI REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Image hélico : A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran Image hélico.
FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Plateau cyclique Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants : • Le mixage de plateau cyclique • L’exponentiel • L’E-Ring • La compensation à la profondeur Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour obtenir la réponse dans la bonne direction. Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau cyclique vers le haut ou le bas.
FR SAIL (PLANEUR) Type d’appareil: PLANEUR REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type de Planeur Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles.
FR SAIL (PLANEUR) Mixages planeurs Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître. Ailerons vers Dérive Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages.
FR MULTI (MULTIROTOR) Type de Multi-Rotor REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans la case Options caméra.
FR MULTI (MULTIROTOR) D/R et Expo Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS, ROULIS et LACET. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour faire votre choix.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR La DX8e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Commutateur de changement de mode La DX8e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez utiliser le commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère.” Ce mode met les deux manches au neutre.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure d’affectation L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans le port d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible Émetteur trop près de l’a
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat EU Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-PLANO1T IC: 6157A-P68CEVAUR Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS (RSS)d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
IT INDICE Avvertenze e precauzioni nella carcia delle batterie........142 Contenuto della scatola .....................................................142 Installazione batterie trasmittente ....................................144 Installazione del pacco batterie li-ion opzionale ..............144 Caricare la batteria al litio .................................................144 Funzioni del trasmettitore..........................................145–146 Schermata principale ................................
IT INSTALLAZIONE BATTERIE TRASMITTENTE 1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente. 2. Inserire nel porta batterie le 4 batterie AA fornite. 3. Rimettere a posto il coperchio. INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE LIION OPZIONALE 1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente. 2. Rimuovere il porta batterie AA e scollegarlo dalla presa di alimentazione della trasmittente. 3. Togliere dal vano batterie la spugna sagomata e quella piatta. 4.
IT FUNZIONI DEL TRASMETTITORE Funzione 1 LED Trim elevatore (Mode 2, 4) 2 Trim motore (Mode 1, 3) 3 R Knob 4 Interruttore H 5 Interruttore G Funzione Regolazione tensione molla 9 stick Sinistra/Destra Regolazione tensione molla 10 stick Su/Giù Trim Alettoni (Mode 1, 2) 11 Trim Timone (Mode 3, 4) 12 Supporto cinghia 13 Rotella scorrimento 6 Interruttore F Regolazione tensione comando motore 7 Regolazione cricchetto comando motore (Mode 1, 3) Stick Motore/Alettoni (Mode 1) Stick Elevatore/Alettoni (Mode 2)
IT FUNZIONI DEL TRASMETTITORE Funzione 1 Tasto Bind 2 Interruttore A 3 Maniglia 4 Cursore per cambio “Mode” 5 Apertura per scheda SD Funzione 6 Presa di carica per batteria LiIon opzionale 7 Coperchio vano batteria 8 Sportellino per cambio “Mode” 9 Tensione rotazione antenna Alimentazione DX8e ON e OFF 1. Premere il tasto per accendere la DX8e. 2. Tenere premuto il tasto per circa 4 secondi per spegnere la DX8e.
IT SCHERMATA PRINCIPALE Funzione A Memoria modello B Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso C Mostra la posizione del comando motore D Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo) I J E F G H Avatar modello Trim elevatore (Mode 2, 4) Trim motore (Mode 1, 3) Trim alettone (Mode 1, 2) Trim alettone (Mode 3, 4) K Funzione Trim timone (Mode 1, 2) Trim alettone (Mode 3
IT SCHEDA SD Installazione della scheda SD La scheda SD inclusa, permette di: • Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile* Spektrum AirWare • Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore* Spektrum AirWare • Aggiornare il software Spektrum AirWare del trasmettitore • Installare / Aggiornare i file audio • Modelli di riserva per la conservazione sicura Per installare e rimuovere una scheda SD: 1. Spegnere la trasmittente. 2. Togliere lo sportello della batteria 3.
IT SCHEDA SD Aggiornamento del firmware Spektrum AirWare AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum AirWare, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare.
IT CONNESSIONE (BINDING) Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto. Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore 1 2 3 4 5 6 1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il trasmettitore. 2.
IT REQUISITI DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasto durante il volo.
IT PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE Le posizioni di failsafe vengono determinate quando si esegue il binding tra trasmettitore e ricevitore. Se il segnale radio tra trasmettitore e ricevitore viene perso, il ricevitore muove immediatamente le superfici di controllo dell’aeromodello in posizione di failsafe. Se il canale THRO (motore) del ricevitore viene assegnato a un canale trasmettitore diverso dal comando motore, si consiglia di usare il failsafe Preset con il comando motore in posizione bassa.
IT GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste opzioni variano tra i Tipi di Modello (Aereo, Elicottero, Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. In seguito al tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante, Aliante o Multirotore) scelto possono apparire altre opzioni di menu.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il trasmettitore. Si può anche entrare nel menu Settaggio Sistema dal Lista Funzione, senza spegnere il trasmettitore.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Nome modello Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri inclusi gli spazi. Per aggiungere lettere al nome di un modello: 1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante. 2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per confermare. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione della modalità di volo Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri compresi gli spazi. Per cambiare nome alla modalità di volo: 1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole cambiare e premere il Roller. 2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Settaggio trim Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il movimento del servo per ogni “clik” del trim. Passo del trim Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click” del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim. Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo. Per cambiare il passo del trim: 1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Copiare un modello Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un modello da una posizione nell’elenco ad un’altra. Usare questa funzione per: • Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori. • Velocizzare la programmazione di un modello usandone una simile già esistente. IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i dati nella memoria di destinazione verranno cancellati. Per copiare la programmazione di un modello: 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA TELEMETRIA Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile Spektrum STi.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Allarmi della telemetria Abilitato Quando è posizionato su NO, la registrazione dei dati è spenta. Scegliere SI per salvare i dati della telemetria sulla scheda SD, che deve essere preventivamente installata sul trasmettitore. Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme desiderato. Le opzioni sono: Inh e Tone. Impostazione dei files Questo si usa per scegliere il modo di registrazione dei dati. Nome del file 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Trainer senza fili Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo. Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Modalità Trainer FPV La funzione Trainer FPV permette di controllare l’FPV head-tracking in modalità wireless. Si possono assegnare i canali in ingresso per il movimento della testa a qualsiasi canale disponibile in uscita sul trasmettitore. Per usare la modalità FPV: 1. Cambiare la modalità Trainer da Inibito a FPV. 2. Scegliere l’interruttore che si vuole usare per il movimento della testa, poi scegliere NEXT. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione sistema Questo menu consiste di 4 schermate: “Settaggio Sistema”, “Altre impostazioni”, “Numero di serie” e “Calibrazione”. Per passare da una schermata all’altra scegliere (>>) o (<<). 4Nome dell’utente 2. Evidenziare la posizione del carattere desiderato e poi premere la rotella di scorrimento. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere il carattere desiderato e poi premere di nuovo per confermare.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Scelta della Lingua Scelta della Lingua Nel menu ruotare il “Roller” per evidenziare e poi premere per confermare. Ruotare il “Roller” per scegliere la lingua e poi premere per confermare. I nomi inseriti non vengono modificati, anche se si cambia lingua. 4Allarme per inattività Per cambiare opzione: 1. Scorrere sul tempo attuale impostato per l’allarme e premere la rotella. 2. Scorrere a destra o a sinistra per cambiare il tempo.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 44Numero di serie Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il numero della versione Spektrum AirWare. Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli aggiornamenti del firmware Spektrum AirWare dal sito web della comunità Spektrum.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trasferimenti su Scheda SD La scheda SD permette di: • Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX8e • Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX8e • Aggiornare il software AirWare sul trasmettitore • Installare/Aggiornare files sonori 4Import Model (importa modelli) Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA 4Aggiornamento del Firmware Spektrum AirWare Installare manualmente gli aggiornamenti Spektrum AirWare 1. Salvare la versione Spektrum AirWare desiderata su di una scheda SD. 2. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu Scheda Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum AirWare, SD. Appare la schermata Scegli Files. esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Spektrum AirWare. 3.
IT ELENCO FUNZIONI Quando si accende il trasmettitore appare la schermata principale. Premere una volta la rotella (Roller) per visualizzare la Function List. Imposta servi Questo menu contiene le seguenti funzioni: • Regolazione • Sub-Trim della corsa • Velocità • Corsa assoluta (Abs. travel) • Bilanciamento 4Travel adjust (regolazione della corsa) Questa funzione regola la corsa totale o i fine corsa riferiti ai movimenti della squadretta servo.
IT ELENCO FUNZIONI 4Velocità 2. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere la velocità e premere la rotella di scorrimento per salvare la selezione. Serve per aumentare il tempo di risposta dei servi per ogni canale, (es. i carrelli retrattili). La velocità si può regolare nel modo seguente: • NOR (Nessun ritardo) - 0,9s con incrementi di 0,1 secondi • 1s - 2s con incrementi di 0,2 secondi • 2s - 8s con incrementi di 1 secondo Per regolare la velocità (Speed): 1.
IT ELENCO FUNZIONI 4D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e timone. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere fino a Switch (interruttore) e scegliere quello per attivare D/R ed Expo per quel canale. 3.
IT ELENCO FUNZIONI Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type. Differenziale coda a V 4Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. 4Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Sistema profilo 4Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni.
IT ELENCO FUNZIONI Back Mixing Questa funzione si applica a tutti i servi collegati in un’ala con alettoni/flap o in un elevatore diviso comandato da vari servi. Creando un mixer RAL (alettone destro) o LAL (alettone sinistro) si avranno risultati diversi permettendo di usare meno miscelazioni per raggiungere lo scopo voluto. Esempio 1: creando un mixer AIL > RAL gli alettoni si muoveranno in direzioni opposte, mentre creando un mixer AIL > LAL gli alettoni si muoveranno nella stessa direzione.
IT ELENCO FUNZIONI 4Avvisi del timer per eventi e per controllo Premere NEXT per entrare nelle impostazioni per gli avvisi del timer, relativi ad eventi. Questo include gli avvisi ad ogni minuto nel conteggio a scendere, avviso per 1 minuto, 30 secondi, 10 secondi, e termine del tempo restante, oltre l’avviso ad ogni minuto nel tempo a salire. Premere NEXT di nuovo per passare alle impostazioni relative agli avvisi di controllo. Le opzioni disponibili includono l’avviso di Start, di Stop e Reset del timer.
IT ACRO (AEREO) Modello di aereo AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aereo Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT ACRO (AIRPLANE) Prova per il controllo degli elevoni Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta sono le seguenti: Alettone Normale Normale Invertito Invertito Sinistra Timone Elevatore Invertito Normale Invertito Normale Destra Timone Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione sistema da Elevon A ad Elevon B.
IT HELI (HELICOPTER) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Immagine Heli: Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a destra per andare alla schermata con le immagini Heli. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta.
IT HELI (HELICOPTER) Piatto oscillante Le opzioni di questo menu permettono di regolare: • Mixer del piatto • Esponenziale • E-Ring • Compensazione dell’elevatore Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori positivi o negativi. Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e in giù.
IT SAIL (ALIANTE) Modello di aliante AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aliante Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT SAIL (ALIANTE) Miscelazioni per aliante (SAIL) Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”.
IT MULTI (MULTIROTOR) Multirotor Model Type AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o Asse 3 nella casella per le opzioni Camera. L’icona del modello può essere cambiata selezionando l’icona scorrendo verso sinistra o destra.
IT MULTI (MULTIROTOR) D/R e Esponenziali Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali PIT, ROL e YAW. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare. Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R. 3.
IT REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE Tutte le regolazioni meccaniche sulla trasmittente DX8e si trovano sulla parte anteriore di ciascun stick. Questa sistemazione permette di fare regolazioni rapide e facili senza dover aprire il coperchio posteriore o dover togliere connettori per accedere alle viti di regolazione.
IT REGOLAZIONI MECCANICHE SUL TRASMETTITORE Cursore cambio modalità La DX8e ha un unico cursore situato sul retro della trasmittente che permette un cambiamento facile e rapido della modalità. Questo cursore si può anche usare per cambiare ciascuna modalità nel “modo quadricottero.” Questa modalità aggancia entrambi gli stick nella posizione centrale.
IT GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Il sistema non si connette (durante il “binding”) Possibili cause Trasmettitore e modello sono troppo vicini L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Il “bind plug” non è installato correttamente Installare correttamente il “bind plug” Le batterie Tx e/o Rx sono quasi scariche Sostituire o ricaricare le batterie Il trasmettitore è un DX8e versione EU e il ricevitore è in DSM2 La DX8e version
IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato EU Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
IT SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE 187
IT © 2019 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. Other patents pending. www.spektrumrc.com 188 02/19 • 57542.