DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH SVENSKA FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ČEŠTINA ITALIANO MAGYAR ESPANOL Hersteller Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg GERMANY Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE 1 POWER – Gerät ein/ausschalten 2 Betriebsanzeige 3 REP – Wiederholfunktion 4 PROG - Titelprogrammierung 5 Titelsprung / Titelsuche rückwärts 6 LED Anzeige 7 CD Fach 8 Titelsprung / Titelsuche vorwärts 9 /+10 - Wiedergabe/Titelwahl +10 10 STOP 11 FM RESET – UKW zurücksetzen 12 FM SCAN – UKW Sendersuche 13 FUNCTION – Funktionswahlschalter 14 VOLUME – Lautstärkeregler 15 DC INPUT – Netzadapter Buchse 16 AUX IN – Audioeingangsb
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME UKW (FM) Radio Dieses Gerät besitzt ein eingebaute UKW (FM) Antenne, um eine gute Empfangsleistung zu erreichen positionieren Sie es dementsprechend. Energieversorgung Dieses Gerät kann über Batterien oder über einem Netzadapter betreiben werden. Batteriebetrieb: Öffnen Sie das Batteriefach (19) und legen Sie 6 x UM-2/C Batterien (nicht im Lieferumfang) wie im Batteriefach abgebildet polungsrichtig ein. Schließen sie das Batteriefach.
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung CD BETRIEB Dieses Gerät kann Audio CD’s und CD’s mit MP3 und WMA Inhalten abspielen. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Funktionswahlschalter (13) auf die Position CD. CD einlegen: Drücken Sie auf dem CD Deckel auf dem Schriftzug “OPEN/CLOSE“, “OP” wird im Display angezeigt. Drücken Sie vorsichtig eine CD (mit dem Cover nach vorne zeigend) über die Aufnahme bis sie einrastet.
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung CD Wiederholfunktionen Sie können einen einzelnen Titel oder die gesamte CD wiederholen. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die “REP” Taste (3). Der gegenwärtige Titel wird laufend wiederholt, die Wiederholfunktionsanzeige REP blinkt Drücken Sie die “REP” Taste (3) ein weiteres mal um alle Titel zu wiederholen. Die Wiederholfunktionsanzeige REP ist konstant an. Schalten Sie die Wiederholfunktion durch ein weiteres drücken der “REP” Taste (3) ab.
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung AUX-IN BETRIEB 1. 2. 3. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Funktionswahlschalter (13) auf die Position AUX. Schließen Sie Ihr Zuspielgerät über ein 3.5 mm Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang) an die AUX Buchse (16) auf der Rückseite des Geräte an. Starten Sie die Wiedergabe am Zuspielgerät und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. MIT-SING-FUNKTION ÜBER DAS MIKROFON Mit dem beiliegenden Mikrofon kann man zur abgespielten Musik mitsingen. 1.
Safety, Environmental and Setup Instructions Use the device in dry indoor environments only. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging The materials are reusable according to their markings.
KCD50 / English Instruction Manual LOCATIONS OF CONTROLS 1 POWER ON/OFF BUTTON 2 POWER INDICATOR 3 REPEAT (REP) 4 PROG 5 SKIP BACK 6 LED DISPLAY 7 CD DOOR 8 SKIP FORWARD 9 / +10 10 STOP 11 FM RESET 12 FM SCAN 13 FUNCTION SELECTOR 14 VOLUME CONTROL 15 DC INPUT JACK 16 AUX IN JACK 17 MIC JACK 18 USB PORT (FOR PLAYBACK ONLY) 19 BATTERY COMPARTMENT 20 MICROPHONE HOLDER 21 MICROPHONE 1
KCD50 / English Instruction Manual GETTING STARTED FM TUNER This unit is using build-in type FM antenna, you may need to adjust the unit position for maxing signal strength. CONNECTING POWER The CD player can be using AC or DC to operate. For DC battery, please insert 6x UM-2/C size batteries. (battery not included) For AC power supply: Before connecting the power, check that the mains voltage on the rating plate which is same as the voltage in your area.
KCD50 / English Instruction Manual LISTENING TO A CD This player can playback CD, MP3 and WMA audio format. To select CD operation: Set the “FUNCTION” selector (13) to CD position LOADING DISCS Press the Open/Close marking on CD door to open. Display show “OP” Gently place a disc on the center spindle with the label up side. Once in place, press the center of the disc until it clicks into place on the turntable. Close the CD door. After a few seconds the disc will read and the disc data.
KCD50 / English Instruction Manual CD REPEAT You can repeat a single track or the whole disc. In CD mode, press the “REP” button (3) to cycle through the options of repeat current track, the REP indicator blinks. For Repeat all tracks (whole disc), the “REP” indicator will go stable. PROGRAM PLAY For CD disc, you can store a random sequence of up to CD-20 and MP3/WMA- 99 tracks to play in your preferred order. To store a program track(s): In CD Stop mode, press the “PROG” button (4).
KCD50 / English Instruction Manual AUX-IN JACK 1. 2. 3. 4. Set the “FUNCTION” selector (13) to AUX position Connect your auxiliary device to the 3.5mm AUX IN socket at the back of the unit. Turn the “VOLUME” control (14) to set the volume level Play your auxiliary device. SINGING ALONG - MICROPHONE JACK There is a “MIC” input jack (17) and included microphone that allow you to sing along with sound of the available sources . 1. Plug the provided microphone into “MIC” jack (17). 2.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
KCD50 / Français EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 BOUTON ALLUMER/ÉTEINDRE 2 TÉMOIN D’ALIMENTATION 3 RÉPÉTER (RÉP) 4 PROGRAMME 5 SAUT ARRIÈRE 6 VOYANT LED 7 COMPARTIMENT CD 8 SAUT AVANT 9 /+10 10 ARRÊTER 11 RÉINITIALISATION FM 12 BALAYAGE FM 13 SÉLECTEUR DE FONCTION 14 COMMANDE DE VOLUME 15 PRISE D’ENTRÉE CC 16 PRISE JACK AUX IN 17 PRISE MICRO 18 PORT USB (POUR LA LECTURE UNIQUEMENT) 19 COMPARTIMENT À PILES 20 SUPPORT MICRO 21 MICROPHONE 1 Manuel d’instructions
KCD50 / Français Manuel d’instructions COMMENCER SYNTONISEUR FM Cet appareil est équipé d’une antenne FM intégrée. Veuillez la positionner correctement pour améliorer la puissance du signal de réception. MISE SOUS ALIMENTATION Le lecteur CD peut être alimenté sous courant alternatif ou continu. Pour l’alimentation sous batterie CC, insérez six piles de taille UM-2/C (non fournies).
KCD50 / Français Manuel d’instructions ÉCOUTER UN CD Ce lecteur prend en charge le format audio CD, MP3 et WMA. Pour choisir de lire un CD : Réglez le sélecteur « FUNCTION » (13) sur CD. CHARGER DES DISQUES Appuyez sur le point d’ouverture et de fermeture de la porte du compartiment à CD pour l’ouvrir. « OP » s’affiche à l’écran. Placez délicatement un CD sur l’axe central, la face portant l’étiquette vers le haut.
KCD50 / Français Manuel d’instructions Sélectionner une piste : Appuyez brièvement sur ou sur le disque. Maintenez enfoncée la touche une section donnée d’une piste. Appuyez longuement sur la touche (5 ou 8) pour sélectionner la piste précédente ou suivante ou (5 ou 8) pour rechercher vers l’avant ou vers l’avant /+10 pour augmenter le numéro de la piste de 10 en 10. LECTURE RÉPÉTÉE DU CD Vous pouvez lire de manière répétée une piste ou l’ensemble des pistes du CD.
KCD50 / Français Manuel d’instructions LECTURE D’UNE SOURCE USB 1. Réglez le sélecteur « FUNCTION » sur USB. 2. Appuyez sur la touche (9) pour démarrer la lecture musicale. 3. Les commandes sont identiques à celles de la lecture d’un CD. REMARQUE : - Appareil de stockage compatible (jusqu’à 32GB). - Veuillez ne PAS utiliser de rallonge USB pour connecter votre clé USB. Ce genre de câble peut produire des interférences supplémentaires corrompant le flux de données.
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking. De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen.
KCD50 / LOCATIE VAN BEDIENINGEN 1 AAN-/UITKNOP 2 AAN-/UITLAMPJE 3 HERHAAL (HERH) 4 PROG.
KCD50 / Nederlands Gebruiksaanwijzing AAN DE SLAG FM-TUNER Dit apparaat maakt gebruik van een ingebouwde FM-antenne; wellicht dient u het apparaat te verplaatsen voor maximale signaalsterkte. AANSLUITEN OP HET ELEKTRICITEISNET De cd-speler kan gebruik maken van AC of DC. Bij DC-batterij dient u 6x UM-2/C-batterijen te gebruiken.
KCD50 / Nederlands Gebruiksaanwijzing NAAR EEN CD LUISTEREN Deze speler kan cd's, MP3- en WMA-bestanden afspelen. De CD-modus selecteren: Zet de “FUNCTION”-regelaar (13) in CD-stand. EEN DISK LADEN Druk op de Open/Close-markering op de cd-lade om deze te openen. Het scherm toont “OP” Leg de schijf voorzichtig spoel in het midden met het label naar boven. Eenmaal op zijn plek, druk op het midden van de disk totdat deze vast klikt op het draaiplateau. Sluit het cd-klepje.
KCD50 / Nederlands Gebruiksaanwijzing CD HERHALEN U kunt een enkel nummer of de gehele schijf herhalen. Druk in CD-modus op de “REP”-knop (3) om door de opties voor herhalen te bladeren. De REP-indicator zal knipperen. Bij alle nummers herhalen (gehele schijf) zal de “REP”-indicator stabiel branden. GEPROGRAMMEERDE AFSPEELVOLGORDE Bij cd's kunt u een willekeurige volgorde van tot 20 cd- en 99 MP3/WMA-nummers in de gewenste volgorde afspelen.
KCD50 / Nederlands Gebruiksaanwijzing AUX-INGANG 1. 2. 3. 4. Zet de “FUNCTION”-regelaar (13) in AUX-stand. Sluit uw externe apparaat aan op de 3,5 mm AUX-IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat. Draai aan de “VOLUME”-regelaar (14) om het volume in te stellen. Speel uw externe apparaat af. MEEZINGEN - MICROFOONAANSLUITING Er is een “MIC”-aansluiting (17) en meegeleverde microfoon waarmee u kunt meezingen met de beschikbare muziekbronnen. 1.
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo PROTEZIONE AMBIENTALE Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico e dispositivi elettronici. Quest’obbligo è indicato dal simbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione. I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi riportate.
KCD50 / POSIZIONE DEI CONTROLLI 1 TASTO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 2 INDICATORE DI ACCENSIONE 3 RIPETI (RIP) 4 PROG.
KCD50 / Italiano Manuale di istruzioni INTRODUZIONE SINTONIZZATORE FM La presente unità è dotata di antenna FM integrata; potrebbe risultare necessario regolare la posizione dell’unità per ottenere il miglior segnale di potenza. COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE Il funzionamento del lettore CD avviene con corrente alternata o corrente continua. In caso di batteria CC, inserire 6 batterie formato UM-2/C (le batterie non sono fornite in dotazione).
KCD50 / Italiano Manuale di istruzioni ASCOLTO DI UN CD Questo lettore è in grado di riprodurre CD, file MP3 e WMA. Selezione della modalità lettore CD: Impostare il selettore “FUNCTION” (13) in posizione CD. INSERIMENTO DEI CD Premere sul segnale di apertura e chiusura presente sullo sportello del lettore CD. Sul display apparirà “OP”. Collocare delicatamente un disco sul sostegno centrale con l'etichetta rivolta in alto.
KCD50 / Italiano Manuale di istruzioni Selezione delle tracce: Premere il tasto o il tasto (5 o 8) velocemente per selezionare la traccia che precede o segue quella in ascolto. Premere e lasciare premuto il tasto o il tasto (5 o 8) per cercare un passaggio indietro o in avanti. Premere e lasciare premuto il tasto /+10 per aggiungere 10 titoli. RIPETERE LA RIPRODUZIONE DI UN CD È possibile ripetere una sola traccia o tutto il disco.
KCD50 / Italiano Manuale di istruzioni NOTA: - Dispositivo di archiviazione compatibile (fino a 32 GB). - NON utilizzare un cavo di prolunga USB per collegare il dispositivo di memoria flash USB. Questo tipo di cavi può ricevere interferenze che possono corrompere il flusso dei dati. - Collegare sempre il dispositivo di memoria flash USB direttamente alla porta USB dell'unità, senza utilizzare cavi di prolunga USB.
Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con conexión a tierra. Asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la que aparece en las especificaciones. Asegúrese de que el cable permanece seco durante el funcionamiento. No pinche ni dañe el cable de conexión a red de ningún modo.
KCD50 / Español UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO 2 INDICADOR DE ENCENDIDO 3 REPETIR (REP) 4 PROGRAMAR 5 ANTERIOR 6 PANTALLA LED 7 COMPARTIMENTO DEL CD 8 SIGUIENTE 9 /+10 10 DETENER 11 RESTABLECER FM 12 BÚSQUEDA DE FM 13 INTERRUPTOR DE FUNCIONES 14 REGULADOR DE VOLUMEN 15 CONECTOR DE ENTRADA CC 16 ENTRADA AUXILIAR 17 ENTRADA PARA MICRÓFONO 18 PUERTO USB (PARA REPRODUCCIÓN SOLAMENTE) 19 COMPARTIMENTO DE LAS PILAS 20 SOPORTE DEL MICRÓFONO 21 MI
KCD50 / Español Manual de instrucciones PRIMEROS PASOS SINTONIZADOR FM Esta unidad utiliza una antena FM incorporada; puede que sea necesario mover la unidad para aumentar la intensidad de la señal. CONEXIÓN El reproductor de CD funciona con fuentes de CA o CC.
KCD50 / Español Manual de instrucciones ESCUCHAR UN CD Este reproductor es compatible con los formatos de audio CD, MP3 y WMA. Para seleccionar la función de reproducción de CD: Coloque el interruptor “FUNCTION” (13) en la posición de CD CARGAR DISCOS Pulse sobre la marca de abrir/cerrar compartimento del CD para abrirlo. En la pantalla aparecerá “OP” Coloque suavemente un disco en el eje central con la etiqueta hacia arriba.
KCD50 / Español Manual de instrucciones REPETICIÓN DEL CD Puede repetir una sola pista o todo el disco. En el modo de CD, pulse el botón “REP” (3) para desplazarse por las opciones de repetición de la pista actual y el indicador «REP» parpadeará. Para repetir todas las pistas (disco completo), el indicador “REP” no parpadeará.
KCD50 / Español Manual de instrucciones ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR 1. 2. 3. 4. Coloque el interruptor “FUNCTION” (13) en la posición de modo auxiliar Conecte su dispositivo auxiliar a la entrada auxiliar de 3,5 mm de la parte posterior de la unidad. Gire el regulador “VOLUME” control (14) para ajustar el nivel de volumen Reproducción de su dispositivo auxiliar.
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
KCD50 / Português LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1 BOTÃO LIGAR/DESLIGAR ALIMENTAÇÃO 2 INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO 3 REPETIR (REP) 4 PROG 5 RETROCEDER 6 VISOR LED 7 PORTA DE CD 8 AVANÇAR 9 /+10 10 PARAR 11 REINICIALIZAR FM 12 PROCURAR FM 13 SELETOR DE FUNÇÃO 14 CONTROLO DE VOLUME 15 ENTRADA CC 16 ENTRADA AUX IN 17 ENTRADA DE MIC 18 PORTA USB (APENAS PARA REPRODUÇÃO) 19 COMPARTIMENTO DAS PILHAS 20 SUPORTE DE MICROFONE 21 MICROFONE 1 Manual de Instruções
KCD50 / Português Manual de Instruções COMEÇAR SINTONIZADOR DE FM Este aparelho utiliza um tipo de antena FM integrada, poderá ser necessário ajustar a posição do aparelho para maximizar a força do sinal. LIGAR A ALIMENTAÇÃO O leitor de CD pode utilizar CA ou CC para funcionar. Para a bateria CC, insira 6 x pilhas UM-2/C. (Pilhas não incluídas) Para a fonte de alimentação CA: Antes de ligar a alimentação, verifique se a tensão da rede na placa de classificação tem a mesma voltagem que a da sua região.
KCD50 / Português Manual de Instruções OUVIR UM CD Este leitor pode reproduzir formatos de áudio WMA, MP3 e CD. Para selecionar o funcionamento do CD: Ajuste o seletor “FUNCTION” (13) para a posição CD. COLOCAR UM DISCO Prima a marcação Abrir/Fechar na porta do CD para abrir. O visor mostrará “OP”. Coloque cuidadosamente o disco no eixo central com o lado da etiqueta virado para cima. Uma vez no lugar, aplique pressão no centro do disco até este encaixar no prato giratório.
KCD50 / Português Manual de Instruções REPETIR UM CD Pode repetir uma única faixa ou o disco inteiro. No modo CD, prima o botão “REP” (3) para percorrer as opções de repetição da faixa atual, o indicador REP piscará. Em Repetir todas as faixas (o disco inteiro), o indicador “REP” ficará fixo. REPRODUZIR UM PROGRAMA No caso de um disco compacto, pode guardar uma sequência aleatória de até 20 faixas de CD e 99 de MP3/WMA para tocar na sua ordem de preferência.
KCD50 / Português Manual de Instruções TOMADA DE ENTRADA AUXILIAR 1. 2. 3. 4. Ajuste o seletor “FUNCTION” (13) para a posição AUX. Ligue o seu dispositivo auxiliar à tomada AUX IN de 3,5 mm na parte traseira do aparelho. Rode o controlo do “VOLUME” (14) para ajustar o nível do volume. Reproduza o seu dispositivo auxiliar. CANTAR COM MÚSICA - TOMADA DE MICROFONE Uma tomada de entrada “MIC” (17) e um microfone (incluído) permitem-lhe cantar com o som das fontes disponíveis. 1.
• MILJÖSKYDD Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö.
KCD50 PLACERING AV REGLAGE 1 STRÖM PÅ/AV-KNAPP 2 STRÖMINDIKATOR 3 UPPREPA (UPPR.) 4 PROG.
KCD50 / Svenska Bruksanvisning KOMMA IGÅNG FM-MOTTAGARE Enheten använder en inbyggd FM-antenn och du kanske måste att justera enhetens position för att erhålla maximal signalstyrka. STRÖMFÖRSÖRJNING CD-spelaren kan drivas med AC- eller DC-ström. För DC-batterier, sätt i 6 st UM-2/C-batterier. (batterier medföljer ej) För AC-strömförsörjning: Kontrollera att huvudspänningen på typskylten är samma som spänningen i ditt område innan du ansluter strömförsörjningen.
KCD50 / Svenska Bruksanvisning LYSSNA PÅ EN CD-SKIVA Spelaren kan spela upp ljudformaten CD, MP3 och WMA. Välja CD-uppspelning: Ställ in “FUNCTION”-väljaren (13) till CD-läget LADDA SKIVOR Tryck på öppna/stäng-markeringen på CD-luckan för att öppna den. Displayen visar “OP” Sätt försiktigt i en skiva på tappen i mitten med etiketten vänd uppåt. Tryck när den sitter på plats på mitten av skivan tills den snäpps på plats på tallriken. Stäng CD-luckan.
KCD50 / Svenska Bruksanvisning CD-UPPREPNING Du kan upprepa ett spår eller hela skivan. I CD-läget, tryck på “REP”-knappen (3) för att gå igenom alternativen för att upprepa nuvarande spår, REP-indikatorn blinkar. När upprepning av alla spår (hela skivan) väljs lyser “REP”indikatorn med fast sken. SPELA UPP PROGRAM För CD-skivor kan du lagra en slumpmässig sekvens på upp till 20 CD-spår och 99 MP3/WMAspår och spela upp dem i din föredragna ordning.
KCD50 / Svenska Bruksanvisning AUX-INGÅNG 1. 2. 3. 4. Ställ in “FUNCTION”-väljaren (13) till AUX-läget Anslut din externa enhet till 3,5 mm AUX-INGÅNGEN på enhetens baksida. Vrid på “VOLUME”-reglaget (14) för att ställa in volymnivån Spela upp på din externa enhet. SJUNGA MED - MIKROFONUTTAG Det finns en “MIC”-ingång (17) och en medföljande mikrofon som du kan använda för att sjunga med till ljudet från de tillgängliga källorna. 1. Anslut den medföljande mikrofonen till “MIC”-uttaget (17). 2.
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Je to označené symbolom na výrobku, v používateľskej príručke a na obale. Materiály sú opakovane použiteľné podľa príslušných značiek. Opakovaným používaním, recyklovaním alebo inou formou využívania starých zariadení významne prispievate k ochrane životného prostredia.
KCD50 / Slovensky UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1 TLAČIDLO ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 2 INDIKÁTOR NAPÁJANIA 3 OAPKOVAŤ (REP) 4 PROG 5 SPÄŤ 6 LED DISPLEJ 7 DVIERKA CD MECHANIKY 8 DOPREDU 9 /+10 10 ZASTAVIŤ 11 FM RESET 12 FM SCAN 13 VOLIČ FUNKCIE 14 OVLÁDANIE HLASITOSTI 15 VSTUPNÝ KONEKTOR DC 16 KONEKTOR AUX IN 17 KONEKTOR MIC 18 USB PORT (LEN PRE PREHRÁVANIE) 19 ODDELENIE PRE BATÉRIE 20 DRŽIAK NA MIKROFÓN 21 MIKROFÓN 1 Návod na používanie
KCD50 / Slovensky Návod na používanie ZAČÍNAME LADENIE FM Táto jednotka využíva vstavanú anténu FM, z toho dôvodu budete ju pravdepodobne musieť polohovať tak, aby ste mali čo najsilnejší signál. PRIPOJENIE NAPÁJANIA Na prevádzku CD prehrávača vyhovuje striedavý aj jednosmerný prúd. V prípade prevádzky na batérie vložte 6x batérie typu UM-2/C.
KCD50 / Slovensky Návod na používanie POČÚVANIE CD Tento prehrávač prehrá zvukové formáty CD, MP3. Ak si želáte zvoliť prehrávanie CD: Nastavte volič “FUNCTION” (13) do polohy CD VKLADANIE DISKOV Dvere CD otvoríte stlačením označenia Otvoriť/Zatvoriť. Na displeji sa zobrazí “OP” Jemne umiestnite disk nápisom smerom hore na stredové vreteno. Keď je disk na mieste, stlačte stred disku tak, aby sa zakliklo na točňu. Zatvorte dvierka CD mechaniky.
KCD50 / Slovensky Návod na používanie OPAKOVANIE CD Môžete opakovať jednu skladbu alebo celý disk. Ak si želáte prechádzať voľbou opakovania aktuálnej skladby, režime CD stlačte tlačidlo “REP” (3), indikátor REP bude blikať. V prípade opakovania všetkých skladieb (celého disku), indikátor “REP” je stály. PROGRAMOVANIE PREHRÁVANIA V prípade prehrávania CD diskov môžete uložiť náhodné poradie až 20 CD a 99 MP3/WMA skladieb na prehrávanie vo vami zvolenom poradí.
KCD50 / Slovensky Návod na používanie KONEKTOR VSTUPU ZVUKU 1. 2. 3. 4. Nastavte volič “FUNCTION” (13) do polohy AUX Pripojte svoje prídavné zariadenie 3,5mm do konektora AUX IN na zadnej strane zariadenia. Otočením ovládača “VOLUME” (14) nastavíte úroveň hlasitosti Spustite svoje prídavné zariadenie. SPIEVANIE – MIKROFÓNOVÝ KONEKTOR K dispozícii je vstupný konektor “MIC” (17) a mikrofón, ktorý je súčasťou balenia, čo vám umožní spievať s dostupným zdrojom. 1.
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento význam má symbol na výrobku, návodu k použití nebo na balení. Materiály lze dle jejich označení opětovně použít.
KCD50 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1 1 TLAČÍTKO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ NAPÁJENÍ 2 KONTROLKA NAPÁJENÍ 3 OPAKOVAT (OPAK.
KCD50 / Čeština Návod k použití ZAČÍNÁME TUNER FM Tato jednotka používá vestavěný typ antény FM. Aby bylo dosaženo maximální síly signálu, může být potřeba upravit polohu jednotky. PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ CD přehrávač může fungovat a stejnosměrný nebo střídavý proud. V případě napájení stejnosměrným proudem z baterie vložte 6 ks baterií velikosti UM-2/C. (Baterie nejsou součástí dodávky.
KCD50 / Čeština Návod k použití POSLECH CD Tento přehrávač umožňuje přehrávat audioformát CD, MP3 a WMA. Výběr provozu CD: Přepínač „FUNCTION“ (13) nastavte do polohy CD. VKLÁDÁNÍ DISKŮ Dvířka mechaniky CD otevřete stisknutím označení Otevřít/Zavřít. Na displeji se zobrazí hlášení „OP“. Opatrně položte disk na střední vřeteno označením nahoru. Jakmile je disk na místě, zatlačte na střed disku, dokud nezapadne na místo na točnici. Zavřete dvířka mechaniky CD.
KCD50 / Čeština Návod k použití OPAKOVÁNÍ DISKU CD Můžete opakovat jedinou stopu nebo celý disk. V režimu CD stisknutím tlačítka „REP“ (3) postupně procházíte možnosti opakování aktuální stopy, kontrolka REP bliká. V případě opakování všech stop (celého disku) bude kontrolka „REP“ trvale svítit. PŘEHRÁVÁNÍ PROGRAMU U disku CD můžete uložit náhodné pořadí až 20 stop ve formátu CD a 99 stop ve formátu MP3/WMA pro přehrávání ve vámi upřednostňovaném pořadí.
KCD50 / Čeština Návod k použití VSTUP AUX 1. 2. 3. 4. Přepínač „FUNCTION“ (13) nastavte do polohy AUX. Připojte přídavné zařízení k 3,5 mm zásuvce AUX IN na zadní straně přístroje. Otočením ovladače „VOLUME“ (14) nastavte úroveň hlasitosti. Přehrávejte přídavné zařízení ZPĚV S HUDEBNÍM PODKLADEM – KONEKTOR PRO MIKROFON K dispozici je vstupní konektor „MIC“ (17) a přiložený mikrofon, umožňující zpívat spolu se zvukem dostupných zdrojů. 1. Zapojte přiložený mikrofon do konektoru „MIC“ (17). 2.
Biztonság, környezetvédelem és beállítási utasítások KÖRNYEZETVÉDELEM Életciklusa végén a terméket tilos a többi háztartási hulladékkal együtt selejtezni. A leselejtezendő terméket juttassa el egy elektronikai termékek gyűjtésére kijelölt gyűjtőpontra. Ezt jelzi a terméken, a használati útmutatóján vagy a csomagolásán látható jelölés. Az anyagok a jelöléseik szerint újrahasznosíthatók. Az újrahasznosítással vagy a régi termékek egyéb módon történő újra felhasználásával hozzájárulhat környezetünk védelméhez.
KCD50 / Magyar A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1 BE/KIKAPCSOLÓ GOMB 2 ÁLLAPOTJELZŐ LED 3 ISMÉTLÉS (REP) 4 PROGRAM 5 VISSZALÉPÉS 6 LED-KIJELZŐ 7 CD-NYÍLÁS 8 ELŐRELÉPÉS 9 /+10 10 MEGÁLLÍTÁS 11 FM VISSZAÁLLÍTÁS 12 FM KERESÉS 13 FUNKCIÓVÁLASZTÓ 14 HANGERŐSZABÁLYOZÓ 15 DC BEMENETI CSATLAKOZÓ 16 AUX IN CSATLAKOZÓ 17 MIKROFON CSATLAKOZÓ 18 USB PORT (CSAK LEJÁTSZÁSHOZ) 19 ELEMTARTÓ REKESZ 20 MIKROFONTARTÓ 21 MIKROFON 1 Használati útmutató
KCD50 / Magyar Használati útmutató AZ ELSŐ LÉPÉSEK FM RÁDIÓ A készülék beépített FM antennát használ, előfordulhat, hogy a készülék helyzetét a maximális jelerősség érdekében módosítania kell. HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A CD lejátszó váltóárammal (AC) vagy egyenárammal (DC) is üzemeltethető. A DC elemes üzemmódhoz kérjük, helyezzen be 6 db UM-2/C elemet.
KCD50 / Magyar Használati útmutató CD HALLGATÁS A lejátszó CD, MP3 és WMA hangformátumú fájlok lejátszására alkalmas. CD üzemmód kiválasztása: Állítsa a „FUNCTION” választót (13) CD helyzetbe A LEMEZEK BETÖLTÉSE A CD-nyílás nyitásához nyomja meg a Nyit/Zár (Open/Close) jelet a CD-nyíláson. A kijelzőn az „OP” jelzés látható. Óvatosan helyezze a lemezt a középső forgórészére, címkével felfelé. Majd nyomja a lemez közepét, amíg az a helyére nem kattan a forgótárcsán. Zárja be a CD-nyílást.
KCD50 / Magyar Használati útmutató CD ISMÉTLÉSE Megismételheti egy zeneszám vagy az egész CD lejátszását. CD módban nyomja meg a „REP” gombot (3) az ismétlési lehetőségek megtekintéséhez, a REP kijelző villogni fog. Az összes zeneszám (a teljes lemez) ismétlésénél a „REP” kijelző állandóan világítani fog. PROGRAM LEJÁTSZÁS CD lemez esetében 20 CD és 99 MP3/WMA zeneszámot tárolhat az Ön által kedvelt sorrendben. A zeneszám(ok) tárolásához: CD Leállítás módban nyomja meg a „PROG” gombot (4).
KCD50 / Magyar Használati útmutató AUX-IN CSATLAKOZÓ 1. 2. 3. 4. Állítsa a „FUNCTION” választót (13) AUX helyzetbe. Csatlakoztassa külső készülékét az eszköz hátsó oldalán található 3,5 mm-es AUX IN csatlakozóba. A „VOLUME” gomb (14) elfordításával állítsa be a hangerőt. Indítsa el a külső készüléket. KARAOKE - MIKROFON CSATLAKOZÓ A készüléken található egy „MIC” bemeneti csatlakozó (17), illetve a készülék mikrofont is tartalmaz, és lehetővé teszi, hogy az elérhető forrásokkal együtt énekeljen. 1.
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse bezogen werden. Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany Email: info@woerlein.com Tel.