MODEL: the Three II 蓝牙有源音箱 使用手册
TABLE OF CONTENTS 1 - INSIDE INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONT EÚDO • 目录 • 同梱品 • داخل العبوة 2 - CONTROLS 3-4 - REMOTE CONTROL DC Power Cord 5 - POWER SWITCH 3.5mm AUXILIARY Cord 6 - SOURCE CONTROL DIAL 7 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY 8 - CONNECTIONS - ANALOG RCA - INPUT 9 - CONNECTIONS - TURNTABLE - INPUT 10 - CONNECTIONS - USB AUDIO - INPUT 11 - FACTORY RESET USB Cable (A to B) 11 - CARE & CLEANING DC Power Cord 3.
CONTROLS CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 • コントロール • مفاتيح التحكم 1 2 3 1 Power Switch 2 Source 3 Volume Dial Interrupteur d’alimentation Source Bouton de volume Interruptor de alimentación Fuente Dial de volumen Netzschalter Quelle Lautstärkeregler Interruttore generale Sorgente Comando volume Chave liga/desliga Fonte Botão de volume 电源开关 輸入源的切換 音量控制 電源スイッチ مفتاح الطاقة ソース المصدر 音量ダイアル قرص مستوى الصوت 2
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • リモコン • Power ON/OFF جهاز تحكم عن بُعد Mute Volume Up Track Backward* Play/Pause* INPUT SELECTION Sélection de la source Selector de fuente Wahl der Audioquelle Selezione segnale audio Seleção de fonte 声源选择 入力選択 تحديد مصدر Bluetooth Track Forward* Volume Down Auxiliary USB Phono LED Lights ON/OFF * for Bluetooth and USB sources only 3 * pour les sources Bluetooth et USB seulement * Solo para f
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • リモコン • جهاز تحكم عن بُعد Power ON/OFF Volume Up Track Backward Play/Pause Sous tension / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar 开/关 電源オン/オフ إيقاف الطاقة/تشغيل Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume 音量增大 音量アップ رفع مستوى الصوت Reculer Retroceso de pista Voriger Titel Brano precedente Retrocede 快退 トラック逆送り ترجيع مسار Lecture/p
POWER SWITCH INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关 • 電源スイッチ • مفتاح الطاقة POWER ON / STANDBY PRESS ONCE TO POWER ON PRESS AGAIN TO ENTER STANDBY MODE MISE SOUS TENSION / VEILLE ENCENDIDO / EN ESPERA EIN / STANDBY ACCESO / STANDBY LIGADO / ESPERA 接通电源 / 待机 電源オン/スタンバイ استعداد/ تشغيل الطاقة APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION OPRIMIR UNA VEZ PARA ENCENDER ZUM EINSCHALTEN EINMAL DRÜCKEN PREMERE UNA VOLTA P
SOURCE CONTROL DIAL BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCE • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QUELLENWAHL-REGLER • COMANDO SEGNALE • BOTÃO DE CONTROLE DA FONTE • 源控制盘 • ソースコントロールダイアル • قرص التحكم في المصدر 6
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 • ソースコントロールダイアル • ® الالسلكيةBLUETOOTH تكنولوجيا Settings Bluetooth Bluetooth PAIR Settings Klipsch The Three 1 Not Paired ON Settings 2 Bluetooth Bluetooth ON Select Source to Bluetooth Devices Klipsch The Three
CONNECTIONS - ANALOG RCA - INPUT CONNEXIONS - ENTRÉE – RCA ANALOGIQUE • CONEXIONES - RCA ANALÓGICA - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- ANALOG RCA – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO ANALOGICO RCA • CONEXÕES - ENTRADA RCA ANALÓGICA • 连接 - 模拟 RCA - 输入 接続 – アナログRCA – 入力 • تناظري – مدخلRCA – التوصيالت SOLD SEPARATELY OR SOLD SEPARATELY 8
CONNECTIONS - TURNTABLE - INPUT CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 • 接続- ターンテーブル- 入力 • Audio Out GND R L 9 مدخل- التوصيالت – جهاز أسطوانات
CONNECTIONS - USB AUDIO - INPUT CONNEXIONS - ENTRÉE – AUDIO USB • CONEXIONES - AUDIO USB - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- USB-AUDIO – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUDIO USB • CONEXÕES - ENTRADA DE ÁUDIO USB • 连接 – USB 音频 – 输入 接続- USBオーディオ – 入力 • مدخل- USB التوصيالت – صوت CAUTION: Install the dedicated driver software before connecting the computer to this unit via USB. For instructions about driver installation procedures, please access the support section of the web page http://www.klipsch.
FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定 – ﺇﻉﺍﺩﺓ ﺽﺏﻁ ﺍﻝﻡﺹﻥﻉ 1 2 DISCONNECT POWER DÉBRANCHER L’ALIMENTATION DESCONECTAR ALIMENTACIÓN VOM STROMNETZ TRENNEN SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DESCONECTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO 切断电源 電源を切ります ﺍﻑﺹﻝ ﺍﻝﻁﺍﻕﺓ PRESS and HOLD while RE-CONNECTING POWER APPUYER ET MAINTENIR ENFONCE EN REBRANCHANT L’ALIME
CARE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁 • お手入れ • * USE MICROFIBER CLOTHS ONLY *Utilisez des chiffons en microfibres seulement *Use solamente paños de microfibra *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microfibra العناية والتنظيف *Use somente tecidos de microfibra *仅限使用超细纤维布 * マイクロファイバータオルのをご使用ください * استخدم قطع قماش من ألياف المايكروفايبر فقط 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
FCC EMC COMPLIANCE INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 1. LIRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les consignes. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8.
la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et le recyclage. INFORMATION SUR LA CONFORMITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
AVISO DE LA DEEE Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega. Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/ EU sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8.
tung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und Recycling zu ermöglichen. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (FCC) Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARLE. 3. RISPETTARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRLO SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore. 8.
AVVISO RIGUARDANTE LA DIRETTIVA RAEE Nota: questo marchio si applica solo ai paesi dell’Unione Europea e alla Norvegia. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/ EU concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). L’etichetta indica che questo prodotto non deve essere smaltito nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani; deve invece essere raccolto separatamente per consentire il recupero e il riciclaggio dei materiali di cui è composto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES! 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE). Este rótulo indica que este produto não deve ser descartado junto com lixo residencial. Deve ser levado para uma instalação apropriada para ser recuperado e reciclado. INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA DA FCC Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC.
安全性に関する重要な取扱説明 1. これらの取扱説明書をお読みください。 2. これらの取扱説明書を保管してください。 3. すべての警告を守ってください。 4. すべての取扱説明に従ってください。 5. 本機器を水の近くで使用しないでください。 6. 清掃には乾いた布以外使用しないでくだ さい。 7. 換気用の開口部を塞がないでください。 メ ーカーの取扱説明書に従って設置してくだ さい。 8. ラジエーター、 ラジエーターの送風口、調理用 コンロ、 または熱を生じさせるその他の機器( アンプを含む)などの熱源の近くに設置しな いでください。 9. 二極プラグまたは接地プラグの安全目的を損 なわないようにしてください。二極プラグは幅 の異なる2本のブレードがあります。接地プラ グには、2本のブレードと、3つ目の接地用の 突起がついています。幅の広いブレードと接 地用の突起は安全のために提供されていま す。付属のプラグがコンセントに合わない場 合は、電気技師にご相談の上、新しいコンセン トに付け替えてください。 10.
ありません。本機器がラジオまたはテレビの受信 に有害な干渉を引き起こしている場合(機器の 電源のオン/オフにより確認が可能)、ユーザー は以下の1つ以上の対策により干渉の補正を試 みてください: • 受信アンテナの方向や位置を変える。 • 機器と受信機の距離を離す。 • 受信機が接続されている回路のコンセントとは 別の回路に機器を接続する。 • 販売業者または経験豊かなラジオ/テレビ専 門技師に相談して支援を求める。 FCC第15章の認証条項に基づきクラスBデジタル 機器として承認されています。 注意:メーカーが明示的に承認していない改変ま たは改造が行われた場合は、ユーザーによる本 装置の使用権限が無効になる可能性があります。 い、および(2)本装置は、誤動作を引き起こす可 能性のある干渉を含め、あらゆる干渉を許容す る必要がある。 本機器は、 自然環境でのFCCおよびICの放射線曝 露限度に準拠しています。本機器は、 ラジエータ ーとユーザーの間に最低でも20 ㎝の距離を開け て設置・操作されるべきです。 この送信機をその 他のアンテナまたは送信機と同じ場所に設置し たり使用したりしないでください。
重要安全说明 1. 请阅读本说明书。 2. 保存本说明书。 3. 注意各类全部警告信息。 4. 遵循所有使用说明。 5. 切勿在水源旁使用本设备。 6. 仅可使用干抹布进行清洁。 7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进 行安装。 8. 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或 其他产生热量的装置(包括功放)附近安装 本设备。 9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功能。 极性插头有两只刀片,其中一只较另一只宽。 接地类插头除两个插脚外,还有第三个接地 脚。那个较宽的插脚或第三个接地脚是为安 全而设置的。若插头无法插入插座,请向电 工咨询更换陈旧的插座。 10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤压, 特别是在插头、插座之处,以及在电源线从 本设备外接之处。 11. 仅使用制造商指定的附件/配件。 12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本 设备随配的手推车、支座、三角架、 支架或工作台。使用手推车时,在移 动载有本设备的手推车时,应小心操 作,避免翻倒而受伤。 13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设备 的插头。 14.
28
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY ENGLISH - WARRANTY – U.S. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of one (1) years from the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product proves defective in either material or workmanship, KGI, at its option, will (a) repair the product, or (b) replace the product, at no charge for parts or labor.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY GERMAN - GARANTIE – USA Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt unter normalen Nutzungs- und Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von (1) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung ist.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY DANISH - GARANTI - USA Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer og udførelse i en periode på (1) år fra købsdatoen, hvis det bruges og vedligeholdes korrekt. Hvis dette produkt viser sig at være defekt enten i materiale eller udførelse, vil KGI efter dets eget valg (a) reparere produktet, eller (b) ombytte produktet, uden beregning for reservedele eller arbejdskraft.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY POLISH - GWARANCJA – USA Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez okres (1) lat od daty zakupu pod warunkiem, że będzie on właściwie użytkowany i obsługiwany. Jeśli wyrób ten okaże się wadliwy w odniesieniu do materiałów lub robocizny, KGI, według swojego uznania, dokona (a) naprawy wyrobu, lub (b) wymiany wyrobu, nie pobierając opłat za części lub robociznę.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY 한국어 - 제품 보증 – 미국 Klipsch Group, Inc, (KGI)는 초기 소매 구입자에게 본 제품을 구매한 날짜로부터 1년 까지, 제품 을 적절히 사용하고 유지 보수한 경우, 재질 및 작업을 보증합니다. 본 제품이 그 재질 및 작업에 하자 가 있는 경우, KGI는, 본사의 선택으로, 부품 또는 수리비를 청구하지 않고 (a) 제품 수리 또는 (b) 제품 교체를 제공합니다. 제품 모델이 더 이상 제공되지 않거나 동일한 모델로 유효하게 수리되거나 교체될 수 없는 경우에는, KGI가 독단적인 옵션으로 동일하거나 더 비싼 현재 모델로 교체할 수 있습 니다. 때로는, 새로운 모델로 교체될 때 탑재 표면의 변형이 필요할 수도 있습니다. KGI는 이러한 변형 에 책임 또는 의무가 없습니다. 본 보증 약관 하에 수리 및 교체를 요구하려면, 가능하다면 판매자에 게 반품하십시오. 그러하면 판매자가 수리 또는 교체 절차를 알려줍니다.
34
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM 210-149561 ©2019, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.