User Guide

1 2 3 4 5 6 7 8
WEARING
POWERING ON &
PAIRING
MULTIPOINT
CONNECTION
NOISE
CANCELLATION
Please visit www.soundcore.com/support for more information. Wear the headphones with the "L" logo on your left ear and "R"
logo on your right ear. Adjust the length of the headband for a
comfortable fit.
Fully dry off the USB port before charging. Press and hold the power button for 2 seconds to turn on. The
headphones will automatically enter Bluetooth pairing mode when
connecting for the first time.
Select "Soundcore Space Q45" on your device's Bluetooth list to
connect.
The headphones can connect with two devices at the same time.
When already connected to one device, press the power button
twice to pair with another device.
To manually enter Bluetooth pairing mode when the headphones
are off, press and hold the power button for 5 seconds until the
LED flashes blue.
To reduce ambient noise, switch to noise cancellation (default) via
NC button and customize in the Soundcore app.
MANUAL PAIRING
CHARGING
×1: Press once
×2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds
BUTTON CONTROLS
FAQ
5mins=4hr
2hr
L R
R
L
PAIRING
CONNECTED
3s
Soundcore
Space Q45
Soundcore
Space Q45
L R
1
2
×2
PAIRING
CONNECTED
3s
Soundcore
Space Q45
Soundcore
Space Q45
1 2
5s
L R
×1
×1
2s
×1
2s
2s
2s
2s
2s
×1
×2
×1
Voice
Assistant
ANC (Default)
Normal
ON
OFF
Transparency
1
2
SUPPORT
CS: Další informace najdete na stránce www.soundcore.com/support.
DA: Gå til www.soundcore.com/support for at få flere oplysninger.
DE: Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
EL: Επισκεφθείτετονδικτυακότόποwww.soundcore.com/supportγια
περισσότερεςπληροφορίες.
ES: Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FI: Lisätietoja on osoitteessa www.soundcore.com/support.
FR: Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus
d’informations.
HU: További információért látogasson el a www.soundcore.com/support
oldalra.
IT: Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.soundcore.com/support.
NL: Ga naar www.soundcore.com/support voor meer informatie.
NO: Besøk www.soundcore.com/support for mer informasjon.
PL: Odwiedźstronęwww.soundcore.com/support,abyuzyskaćwięcej
informacji.
PT: Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
RU: Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайтwww.
soundcore.com/support.
SK: Ďalšieinformácienájdetenastránkewww.soundcore.com/support.
SL: Večinformacijjenavoljonaspletnemmestuwww.soundcore.com/
support.
SV: Besök www.soundcore.com/support för mer information.
TR: Daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore.com/support adresini ziyaret
edin.
.www.soundcore.com/support ףדב ןימז ףסונ עדימ :HE
CS: Sluchátko s logem „L“ noste na levém uchu a sluchátko s logem „R“ na
pravém uchu. Délku hlavového mostu lze upravit pro pohodlné nošení.
DA: Bær hovedtelefonerne med "L"-logoet på dit venstre øre og "R"-logoet
på dit højre øre. Juster længden af hovedbåndet for at få en behagelig
pasform.
DE: Tragen Sie die Kopfhörer mit dem Logo „L“ auf dem linken Ohr und dem
Logo „R“ auf dem rechten Ohr. Passen Sie die Länge des Stirnbands für
eine bequeme Passform an.
EL: Φορέστεταακουστικά,ώστετολογότυπο"L"ναείναιστοαριστερόαυτί
σαςκαιτολογότυπο"R"στοδεξιόαυτίσας.Προσαρμόστετομήκοςτου
κεφαλόδεσμουγιαάνετηεφαρμογή.
ES: Póngase los auriculares con el logo "L" en la oreja izquierda y el logo
"R" en la derecha. Regule la longitud de la diadema para que ajuste
cómodamente.
FI: Käytä kuulokkeita siten, että on L-logo vasemmalla korvallasi ja R-logo
oikealla korvallasi. Säädä pääpannan pituutta niin, että se istuu mukavasti.
FR: Portez le casque avec l’inscription « L » sur votre oreille gauche et celle
avec le « R » sur votre oreille droite. Ajustez la longueur du serre-tête pour
un positionnement confortable.
HU: A fejhallgató „L” logóval ellátott oldalát a bal fülén, az „R” logóval ellátott
oldalát a jobb fülére helyezze. Állítsa be a fejpánt hosszát a kényelmes
illeszkedés érdekében.
IT: Indossare le cuffie con il logo "L" sull'orecchio sinistro e il logo "R"
sull'orecchio destro. Regolare la lunghezza della fascia per una vestibilità
comoda.
NL: Draag de oordop met de ‘L’ op uw linkeroor en de oordop met de ‘R’ op
uw rechteroor. Pas de lengte van de hoofdband aan tot hij comfortabel zit.
NO: Bruk hodetelefonene med "L"-logoen på venstre øre og "R"-logoen på
høyre øre. Juster lengden på pannebåndet slik at det sitter komfortabelt.
PL: Nośsłuchawkizoznaczeniem„L”nalewymuchuioznaczeniem„R”na
prawymuchu.Wyregulujdługośćpałąka,abydopasowaćsłuchawkido
swojejgłowy.
CS: PřednabíjenímúplněvysušteportUSB.
DA: Tør USB-porten grundigt af inden opladning.
DE: Trocknen Sie den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
EL: ΣτεγνώστεεντελώςτηθύραUSBπριναπότηφόρτιση.
ES: Seque completamente el puerto USB antes de la carga.
FI: Kuivaa USB-portti huolellisesti ennen lataamista.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge.
HU:AtöltésmegkezdéseelőttgondosanszárítsamegazUSB-csatlakozót.
IT: Asciugare completamente la porta USB prima della ricarica.
NL: Droog de USB-poort vóór het opladen volledig af.
NO: Tørk godt av USB-porten før lading.
PL: PrzedładowaniemdokładniewyczyśćportUSB.
PT: Seque totalmente a porta USB antes do carregamento.
RU: ПолностьювысушитеUSB-портпередзарядкой.
SK: PrednabíjanímúplneosušteUSBport.
SL: Pred polnjenjem popolnoma osušite vhod USB.
SV: Torka av USB-porten helt före laddning.
TR: ŞarjetmedenönceUSBbağlantınoktasınıtamamenkurulayın.
.הניעטה ינפל USB-ה תאיצי תא ןיטולחל שבייל שי :HE
CS: Sluchátkazapnetestisknutímapodrženímtlačítkanapájenípodobu2sekund.Při
prvnímpřipojenísluchátkaautomatickypřejdoudorežimupárováníBluetooth.
Výběremmožnosti„SoundcoreSpaceQ45“vseznamuBluetoothnazařízeníse
připojíte.
DA: Trykpåogholdtænd/sluk-knappennedei2sekunderforattænde.
Hovedtelefonerne går automatisk i Bluetooth-parringstilstand, når de opretter
forbindelseforførstegang.Vælg"SoundcoreSpaceQ45"påenhedens
Bluetooth-liste for at oprette forbindelse.
DE: HaltenSiezumEinschaltendieEinschalttaste2Sekundenlanggedrückt.Die
Kopfhörer wechseln automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus, wenn Sie
zumerstenMaleineVerbindungherstellen.WählenSie„SoundcoreSpaceQ45“
in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine Verbindung herzustellen.
EL: Πιέστεπαρατεταμένατοκουμπίλειτουργίαςγια2δευτερόλεπταγια
ενεργοποίηση.Ταακουστικάμεταβαίνουναυτόματαστηλειτουργίασύζευξης
Bluetoothκατάτησύνδεσηγιαπρώτηφορά.
Γιαναπραγματοποιηθείησύνδεση,απότηλίστασυσκευώνBluetoothτης
συσκευήσας,επιλέξτε"SoundcoreSpaceQ45".
ES: Mantengapulsadoelbotóndeencendidodurante2segundosparaencender.
Los auriculares entran en modo de emparejamiento Bluetooth cuando se
conectanporprimeravez.Seleccione“SoundcoreSpaceQ45”enlalistade
dispositivos Bluetooth para conectarlos.
FI: Käynnistäpitämällävirtapainikettapainettuna2sekunninajan.Kuulokkeetsiirtyvät
automaattisesti Bluetooth-pariliitostilaan, kun ne yhdistetään ensimmäisen kerran.
Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta "Soundcore Space
Q45".
FR: Appuyezsurleboutond’alimentationetmaintenez-leenfoncépendant2
secondes pour allumer. Le casque entrera automatiquement en mode de
couplage Bluetooth lors de la première connexion. Sélectionnez « Soundcore
SpaceQ45»danslalisteBluetoothdevotreappareilpourvousconnecter.
HU: Abekapcsoláshoztartsa2másodpercignyomvaabekapcsológombot.A
fejhallgatóazelsőcsatlakozáskorautomatikusanbelépaBluetooth-párosítási
módba.Acsatlakoztatáshozválasszaa„SoundcoreSpaceQ45”lehetőségeta
készülék Bluetooth-listájában.
IT: Tenerepremutoilpulsantediaccensioneper2secondiperaccendereil
dispositivo. Alla prima connessione, le cuffie entreranno automaticamente
inmodalitàdiabbinamentoBluetooth.Selezionare"SoundcoreSpaceQ45"
nell'elenco dei dispositivi Bluetooth a cui connettersi.
CS: Sluchátkamůžetepřipojitkedvěmazařízenímsoučasně.
Kdyžjsoupřipojenakjednomuzařízení,dvojitýmstisknutímtlačítka
napájeníjemůžetespárovatsdalšímzařízením.
DA: Hovedtelefonerne kan oprette forbindelse til to Bluetooth-enheder på
samme tid.
Hvis du allerede har forbindelse til en enhed, skal du trykke to gange på
tænd/sluk-knappen for at parre med en anden enhed.
DE: Die Kopfhörer können sich mit zwei Geräten gleichzeitig verbinden.
Wenn bereits eine Verbindung mit einem Gerät besteht, drücken Sie
zweimal die Einschalttaste, um die Kopplung mit einem anderen Gerät
durchzuführen.
EL: Ταακουστικάμπορούννασυνδεθούνμεδύοσυσκευέςταυτόχρονα.
Ότανείναιήδησυνδεδεμέναμεμίασυσκευή,πιέστετοκουμπί
λειτουργίαςδύοφορέςγιαναπραγματοποιήσετεσύζευξημεάλλη
συσκευή.
ES: Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos al mismo tiempo.
Cuando ya se hayan conectado a un dispositivo, pulse dos veces el botón
de encendido para emparejarlos con otro dispositivo.
FI: Kuulokkeet voivat muodostaa yhteyden kahteen Bluetooth-laitteeseen
samanaikaisesti.
Kun yhteys ensimmäiseen laitteeseen on muodostettu, muodosta pariliitos
toisen laitteen kanssa painamalla virtapainiketta kahdesti.
FR: Le casque peut se connecter à deux appareils en même temps.
Une fois connecté avec un appareil, appuyez deux fois sur le bouton
d’alimentation pour le jumeler avec un autre appareil.
HU: A fejhallgató egyszerre két eszközzel is csatlakoztatható.
Miután már csatlakozott az egyik eszközhöz, a bekapcsológombot kétszer
megnyomva párosíthat egy másik eszközt.
IT: Le cuffie possono connettersi con due dispositivi allo stesso tempo.
Una volta stabilita la connessione al primo dispositivo, premere due
volte il pulsante di accensione per eseguire l'abbinamento a un altro
dispositivo.
CS: PokudchceteručněvstoupitdorežimupárováníBluetoothpřivypnutých
sluchátkách,stiskněteapodržtetlačítkonapájenípodobu5sekund,
dokudLEDkontrolkanezačneblikatmodře.
DA: For at skifte til Bluetooth-parringstilstand, når hovedtelefonerne er slukket,
skaldutrykkepåogholdetænd/sluk-knappennedei5sekunder,indtil
LED'en blinker blåt.
DE: Zum manuellen Aufrufen des Bluetooth-Kopplungsmodus bei
ausgeschaltetenKopfhörernhaltenSiedieEinschalttaste5Sekundenlang
gedrückt, bis die LED blau blinkt.
EL: ΓιαναμεταβείτεχειροκίνηταστηλειτουργίασύζευξηςBluetoothόταν
ταακουστικάείναιαπενεργοποιημένα,πιέστεπαρατεταμένατοκουμπί
λειτουργίαςγια5δευτερόλεπτα,έωςότουαρχίσεινααναβοσβήνειη
ενδεικτικήλυχνίαLEDμεμπλεχρώμα.
ES: Para entrar manualmente en el modo de emparejamiento Bluetooth con
los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón de encendido
durante5segundoshastaqueelLEDparpadeeenazul.
FI: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, siirry Bluetooth-pariliitostilaan
pitämällävirtapainikettapainettuna5sekunninajan,kunnesLED-valo
vilkkuu sinisenä.
FR: Pour entrer manuellement en mode de couplage Bluetooth lorsque le
casque est éteint, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant
5secondesjusqu’àcequelaLEDclignoteenbleupourentrerenmode
d’appairage Bluetooth.
HU: Ha ki van kapcsolva a fejhallgató, a Bluetooth párosítási módba való kézi
belépésheztartsalenyomvaabekapcsológombot5másodpercig,amíga
LED kéken nem kezd villogni.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di abbinamento Bluetooth
quando le cuffie sono spente, tenere premuto il pulsante di accensione
per5secondifinchéilLEDnonlampeggiainblu.
NL: Om de bluetoothkoppelingsmodus handmatig te starten wanneer de
hoofdtelefoon uitstaat, houdt u de aan-uitknop vijf seconden ingedrukt,
tot de led blauw knippert.
CS: ×1:Stisknětejednou
×2:Stisknětedvakrát
2s:Stiskněteapodržte2sekundy
DA: ×1: Tryk én gang
×2:Tryktogange
2s:Trykogholdi2sekunder
DE: ×1: Einmal drücken
×2:Zweimaldrücken
2s:2Sekundenlanggedrückthalten
EL: ×1:Πιέστεμίαφορά
×2:Πιέστεδύοφορές
2s:Πιέστεπαρατεταμέναγια2δευτερόλεπτα
ES: ×1: Pulsar una vez
×2:Pulsardosveces
2s:Mantenerpulsadodurante2segundos
FI: ×1: Paina kerran
×2:Painakahdesti
2s:Pidäpainettuna2sekunninajan
FR: ×1: Appuyer une fois
×2:Appuyerdeuxfois
2s:Maintenezenfoncépendant2secondes
HU: ×1: Nyomja meg egyszer
×2:Nyomjamegkétszer
2s:Tartsalenyomva2másodpercig
IT: ×1: premere una volta
×2:premereduevolte
2s:tenerepremutoper2secondi
NL: ×1: één keer indrukken
×2:tweekeerindrukken
2s:tweesecondeningedrukthouden
CS: Pokudchcetesnížitokolníšum,tlačítkemNCpřepnětenapotlačeníšumu
(výchozí)avaplikaciSoundcoresipřizpůsobtenastavení.
-Automatickéadaptivnípotlačeníšumu:Upravtesiautomatickouúroveň
potlačeníšumuprorůznéscénáře.
-Vlastnípotlačeníšumu:Úroveňpotlačeníšumumůžetenastavitručně.
DA: For at reducere omgivende støj skal du skifte til støjbegrænsning
(standard) via NC-knappen (støjbegrænsning-knappen) og justere i
Soundcore-appen.
- Automatisk adaptiv støjbegrænsning: Juster automatisk niveauet af
støjbegrænsning til forskellige scenarier.
- Brugerdefineret støjbegrænsning: Indstil niveauet for støjbegrænsning
manuelt.
DE: Um Umgebungsgeräusche zu reduzieren, wechseln Sie per NC-Taste zur
Geräuschunterdrückung (Standard) und nehmen Sie über die Soundcore-
App Anpassungen vor.
- Auto-Adaptive Geräuschunterdrückung: Die Stufe der
Geräuschunterdrückung wird automatisch für verschiedene Szenarien
angepasst.
- Benutzerdefinierte Geräuschunterdrückung: Legen Sie die Stufe der
Geräuschunterdrückung manuell fest.
EL: Γιαναμειώσετετονθόρυβοτουπεριβάλλοντος,μεταβείτεστην
ακύρωσηθορύβου(προεπιλογή)μετοκουμπίNCκαιπραγματοποιήστε
τηρύθμισηστηνεφαρμογήSoundcore.
-Αυτόματαπροσαρμοζόμενηακύρωσηθορύβου:Προσαρμόστε
αυτόματατοεπίπεδοακύρωσηςθορύβουγιαδιάφορασενάρια.
-Προσαρμοσμένηακύρωσηθορύβου:Ρυθμίστεχειροκίνητατοεπίπεδο
ακύρωσηςθορύβου.
ES: Para reducir el ruido ambiental, pase al modo de cancelación de ruido (por
omisión) con el botón NC y personalícelo en la aplicación Soundcore.
- Cancelación de ruido auto-adaptativa: regule el nivel de cancelación de
ruido automáticamente para varias situaciones.
- Cancelación de ruido personalizada: elija el nivel de cancelación de
ruido manualmente.
FI: Voit vähentää ympäristön melua vaihtamalla melunvaimennustilaan
(oletus) NC-painikkeella ja mukauttamalla sitä Soundcore-sovelluksessa.
- Automaattisesti mukautuva melunvaimennus: Säädä
melunvaimennustaso automaattisesti eri tilanteissa.
- Mukautettu melunvaimennus: Aseta melunvaimennustaso manuaalisesti.
FR: Pour réduire le bruit ambiant, passez au mode de réduction du bruit
(par défaut) avec le bouton NC et personnalisez-le dans l’application
Soundcore.
- Réduction auto-adaptative du bruit : ajustez automatique de la réduction
du bruit pour différents scénarios.
- Réduction du bruit personnalisée : réglez manuellement le niveau de
réduction du bruit.
HU:Akörnyezetizajcsökkentéseérdekébenváltsonzajszűrésre
(alapértelmezett) az NC gombbal, és adja meg a beállításokat a Soundcore
alkalmazásban.
-Automatikusanadaptívzajszűrés:Állítsabeazautomatikuszajszűrés
szintjétakülönbözőforgatókönyvekhez.
-Egyénizajszűrés:Beállíthatjamanuálisanazajszűrésszintjét.
IT: Per ridurre il rumore ambientale, passare alla cancellazione del rumore
(impostazione predefinita) utilizzando il pulsante NC e personalizzare le
impostazioni nell'app Soundcore.
- Cancellazione automatica del rumore adattiva: regola automaticamente
il livello di cancellazione del rumore per vari scenari.
- Cancellazione del rumore personalizzata: imposta manualmente il livello
di cancellazione del rumore.
NL: Houd de aan-uitknop twee seconden ingedrukt om de hoofdtelefoon aan te
zetten. Als u de hoofdtelefoon voor het eerst verbindt, wordt automatisch de
bluetoothkoppelingsmodusingeschakeld.Selecteer“SoundcoreSpaceQ45”in
de bluetoothlijst op uw apparaat om verbinding te maken.
NO:Trykkogholdinneav/på-knappeni2sekunderforåslåpå.Hodetelefonene
settes automatisk i Bluetooth-paringsmodus første gang de kobles til. Velg
«SoundcoreSpaceQ45»påenhetensBluetooth-listeforåkobletil.
PL: Naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez2sekundy,abywłączyćsłuchawki.
Podczaspierwszejpróbyłączeniawsłuchawkachzostanieautomatycznie
włączonytrybparowaniaBluetooth.Abynawiązaćpołączenie,wybierzopcję
„SoundcoreSpaceQ45”naliścieBluetoothwswoimurządzeniu.
PT: Primasemsoltarobotãodeligar/desligardurante2segundosparaligar.Os
auscultadores entrarão automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth
quandosãoligadospelaprimeiravez.Selecione"SoundcoreSpaceQ45"nalista
Bluetooth do dispositivo para efetuar a ligação.
RU: Нажмитекнопкупитанияиудерживайтееевтечение2секунд,чтобы
включитьнаушники.Припервомподключениинаушникиавтоматически
перейдутврежимсопряженияпоBluetooth.Дляподключениявыберите
SoundcoreSpaceQ45вспискеBluetoothвашегоустройства.
SK: Stlačenímapodržanímtlačidlanapájaniana2sekundyzapnete.Priprvom
pripojeníslúchadláautomatickyprejdúdorežimupárovaniaprostredníctvom
pripojeniaBluetooth.Výberompoložky„SoundcoreSpaceQ45“vzozname
zariadeníBluetoothvosvojomzariadeníslúchadlápripojte.
SL: Zavkloppritisnitegumbzavklopingapridržite2sekundi.Slušalkebodoobprvi
povezavisamodejnoprešlevnačinzaseznanjanjeprekpovezaveBluetooth.Na
seznamunapravBluetoothvsvojinapraviizberitemožnost»SoundcoreSpace
Q45«.
SV: För att slå på tryck och håll strömknappen intryckt i två sekunder. Hörlurarna går
automatiskt in i Bluetooth-parningsläge när de ansluts för första gången. Välj
"SoundcoreSpaceQ45"ienhetensBluetooth-listaförattanslutadem.
TR: Açmakiçingüçdüğmesini2saniyesüreylebasılıtutun.Kulaklıklar,ilkkez
bağlanırkenotomatikolarakBluetootheşleştirmemodunagirer.
BağlanmakiçincihazınızınBluetoothlistesinden"SoundcoreSpaceQ45"seçimini
yapın.
בצמל תיטמוטוא וסנכי תוינזואה ,הנושארה תורבחתהב .הלעפהה ןצחל לע תוינש 2 ךשמב ץוחלל שי :HE
Bluetooth-ה תמישרב "Soundcore Space Q45" רוחבל שי ,תורבחתהל.Bluetooth-ב דומיצ
.רישכמב
NL: De hoofdtelefoon kan tegelijkertijd met twee bluetoothapparaten
verbinding maken.
Als u al met een apparaat bent verbonden, kunt u twee keer op de aan-
uitknop drukken om met een ander apparaat te koppelen.
NO: Hodetelefonene kan være koblet til to enheter samtidig.
Når du allerede er koblet til én enhet, trykker du to ganger på av/på-
knappen for å pare med en annen enhet.
PL: Słuchawkimogąjednocześniełączyćsięzdwomaurządzeniami.
Popołączeniuzpierwszymurządzeniemnaciśnijdwukrotnieprzycisk
zasilania,abysparowaćsłuchawkizinnymurządzeniem.
PT: Os auscultadores podem ser ligados a dois dispositivos Bluetooth ao
mesmo tempo.
Quandojáestiverligadoaumdispositivo,primaduasvezesobotãode
ligar/desligar para emparelhar com outro dispositivo.
RU: Наушникимогутбытьподключеныкдвумустройствамодновременно.
Подключивнаушникикпервомуустройству,дваждынажмите
кнопкупитания,чтобывыполнитьсопряжениенаушниковсдругим
устройством.
SK: Slúchadlásadajúpripojiťkdvomzariadeniamsúčasne.
Keďužsúpripojenékjednémuzariadeniudvojitýmstlačenímtlačidla
napájaniaichspárujetesďalšímzariadením.
SL: Slušalkeselahkopovežejozdvemanapravamahkrati.
Kojepovezavasprvonapravoževzpostavljena,dvakratpritisnitegumb
za vklop, da slušalke seznanite z drugo napravo.
SV: Det går att ansluta hörlurarna till två Bluetooth-enheter på samma gång.
Tryck på strömknappen två gånger för att parkoppla med ytterligare en
enhet när den redan är ansluten till en enhet.
TR: Kulaklıklaraynıandaikicihazabağlanabilir.
Bircihazazatenbağlıysanızbaşkabircihazlaeşleştirmekiçingüç
düğmesineikikezbasın.
.תינמז-וב םינקתהל ינשל רבחתהל תולוכי תוינזואה :HE
.רחא ןקתהל דומיצ עצבל ידכ הלעפהה ןצחל לע םיימעפ ץוחלל שי ,ןקתהל םירבוחמ רבכשכ
NO: For å åpne Bluetooth-paringsmodus manuelt når enheten er slått av,
holderduinneav/på-knappeni5sekundertilLED-lampenblinkerblått.
PL: AbyręczniewłączyćtrybparowaniaBluetooth,gdysłuchawkisą
wyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez5sekund,aż
diodaLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
PT: Para entrar manualmente em modo de emparelhamento Bluetooth
quando os auscultadores estão desligados, prima sem soltar o botão de
ligar/desligardurante5segundosatéoLEDpiscaraazul.
RU: ЧтобывручнуювойтиврежимсопряженияпоBluetooth,когда
наушникивыключены,нажмитекнопкупитанияиудерживайтееев
течение5секунд,покаиндикаторнезамигаетсиним.
SK: Povypnutístlačteapodržtetlačidlonapájania5sekúnd,kýmLEDdióda
nezačneblikaťnamodro,čímmanuálneaktivujeterežimpárovania
Bluetooth.
SL: ČeželitepreklopitivnačinseznanjanjaprekpovezaveBluetooth,koso
slušalkeizklopljene,pritisnitegumbzavklopingapridržite5sekund,
doklerlučkaLEDnezačneutripatimodro.
SV: För att manuellt komma in i Bluetooth-parkopplingsläget när hörlurarna är
avstängda, tryck och håll strömbrytaren intryckt i fem sekunder tills LED-
lampan blinkar blått.
TR: KulaklıklarkapalıykenBluetootheşleştirmemodunamanuelolarakgirmek
içinLEDmaviyanıpsönenekadargüçdüğmesini5saniyebasılıtutun.
5 ךשמב ץוחלל שי ,תויובכ תוינזואהשכ ינדי ןפואב Bluetooth-ב דומיצ בצמל סנכיהל ידכ :HE
.לוחכב ובהבהי יוויחה תוירונש דע הלעפהה ןצחל לע תוינש
PT: Use os auscultadores com o logótipo "L" no ouvido esquerdo e o logótipo
"R" no ouvido direito. Ajuste o comprimento da banda de cabeça para
conseguir um ajuste confortável.
RU: Носитенаушникитак,чтобыбуква«L»находиласьсосторонылевого
уха,абуква«R»—состороныправогоуха.Отрегулируйтедлину
дужки,чтобынаушникиудобносидели.
SK: Nosteslúchadláslogom„L“naľavomuchuaslogom„R“napravomuchu.
Upravtedĺžkučelenkytak,abysavámpohodlnenosili.
SL: Med uporabo slušalk naj bo logotip »L« na levem ušesu in logotip »R« na
desnemušesu.Prilagoditedolžinonaglavnegadelazaudobnoprileganje.
SV: Bär hörlurarna med "L"-logotypen på ditt vänstra öra och "R"-logotypen på
ditt högra öra. Justera längden på pannbandet för en bekväm passform.
TR: Solkulağınıza"L"logoluvesağkulağınıza"R"logolukulaklıklarıtakın.
Rahatoturmasıiçinkafabandınınuzunluğunuayarlayın.
שי .תינמיה ןזואב "R" וגולהו תילאמשה ןזואב אצמנ "L" וגולהש ךכ םיביכרמ תוינזואה תא :HE
.החונ המאתהל שארה תשק ךרוא תא ןנווכל
NO: ×1: Trykk én gang
×2:Trykktoganger
2s:Holdinnei2sekunder
PL: ×1:Naciśnijraz
×2:Naciśnijdwukrotnie
2s:naciśnijiprzytrzymajprzez2sekundy
PT: ×1: Prima uma vez
×2:Primaduasvezes
2s:Primasemsoltardurante2segundos
RU: ×1:нажмитеодинраз
×2:нажмитедважды
2s:нажмитеиудерживайте2секунды
SK: ×1:Jednostlačenie
×2:Dvojitéstlačenie
2s:Stlačenieapodržaniena2sekundy
SL: ×1: Pritisnite enkrat
×2:Pritisnitedvakrat
2s:Pritisniteindržite2sekundi.
SV: ×1: Tryck en gång
×2:Trycktvågånger
2s:Hållintrycktitvåsekunder
TR: ×1:Birdefabasın
×2:İkidefabasın
2s:2saniyesüreylebasılıtutun
הדיחי הציחל :1× : HE
הלופכ הציחל :
תוינש 2 ךשמל הציחל :2s
NL: Om omgevingsgeluid te verminderen, schakelt u ruisonderdrukking
(standaard) in met de NC-knop. U kunt ruisonderdrukking in de
Soundcore-app aanpassen.
- Automatische ruisonderdrukking: past het niveau van de
ruisonderdrukking automatisch aan verschillende scenario’s aan.
- Aangepaste ruisonderdrukking: in deze modus kunt u het niveau van de
ruisonderdrukking zelf instellen.
NO: For å redusere omgivelsesstøyen bytter du til støyreduksjon (standard)
ved hjelp av NC-knappen og justerer i Soundcore-appen.
- Automatisk adaptiv støyreduksjon: Juster nivået for støyreduksjon
automatisk for ulike situasjoner.
- Egendefinert støyreduksjon: Still inn nivået for støyreduksjon manuelt.
PL: Abyzredukowaćhałasotoczenia,włączfunkcjęredukcjiszumów
(ustawieniedomyślne)zapomocąprzyciskuNCidostosujustawieniew
aplikacji Soundcore.
- Automatyczna adaptacyjna redukcja szumów: Funkcja ta automatycznie
dostosowujepoziomredukcjiszumówwzależnościodsytuacji.
-Niestandardowaredukcjaszumów:Umożliwiaręczneustawienie
poziomu redukcji szumów.
PT: Para reduzir o ruído ambiente, mude para o cancelamento de ruído
(predefinição) através do botão NC e personalize na aplicação Soundcore.
- Cancelamento de ruído adaptativo automático: Ajuste automaticamente
o nível de cancelamento de ruído para vários cenários.
- Cancelamento de ruído personalizado: defina manualmente o nível de
cancelamento do ruído.
RU: Чтобыменьшеслышатьокружающийшум,включитережим
шумоподавления(поумолчанию)спомощьюкнопкиNCинастройте
еговприложенииSoundcore.
-Автоматическоеадаптивноешумоподавление:автоматическая
регулировкауровняшумоподавлениядляразныхсценариев
применения.
-Настраиваемоешумоподавление:установитеуровень
шумоподавлениявручную.
SK: Akchceteobmedziťokolitýhluk,prejditedorežimupotlačeniahluku
(predvolenénastavenie)pomocoutlačidlaNCatentorežimsiprispôsobte
v aplikácii Soundcore.
-Automatickéadaptívnepotlačeniehluku:Automatickyupravteúroveň
potlačeniahlukuprerôznesituácie.
-Vlastnénastaveniepotlačeniahluku:Úroveňpotlačeniahlukumôžete
nastaviťručne.
SL: Za zmanjšanje hrupa okolice preklopite na odpravljanje hrupa (privzeto) z
gumbom NC in prilagodite nastavitev v aplikaciji Soundcore.
- Samodejno prilagajanje funkcije odpravljanja hrupa: Samodejno
prilagajajtestopnjoodpravljanjahrupazarazličnescenarije.
-Odpravljanjehrupapomeri:Ročnonastavitestopnjoodpravljanjahrupa.
SV: För att minska omgivande ljud, växla till brusreducering (standard) via NC-
knappen och anpassa i Soundcore-appen.
- Automatisk adaptiv brusreducering: Justera brusreduceringsnivån
automatiskt för olika scenarier.
- Anpassad brusreducering: Ange brusreduceringsnivån manuellt.
TR: OrtamgürültüsünüazaltmakiçinNCdüğmesiaracılığıylagürültüönleme
moduna(varsayılan)geçinveSoundcoreuygulamasındaözelleştirin.
-OtomatikUyarlanabilirGürültüÖnleme:Çeşitlisenaryolardagürültü
önlemeseviyesiniotomatikolarakayarlayın.
-ÖzelGürültüÖnleme:Gürültüönlemeseviyesinimanuelolarakayarlayın.
תועצמאב )לדחמה תרירב( םישער לוטיב בצמל רובעל שי ,הביבסה ישער תא תיחפהל ידכ :HE
.Soundcore תייצקילפאב תישיא המאתה עצבלו NC ןצחל
רובע יטמוטוא ןפואב םישערה לוטיב תמר תא ןנווכל ןתינ :יטמוטוא יביטפדא םישער לוטיב -
.םינוש םישיחרת
.םישערה לוטיב תמר לש תינדי הרדגה :תישיא םאתומ םישער לוטיב -
- Adaptive Noise Cancelling: Adjust the level of noise cancellation
automatically for various scenarios.
- Custom Noise Cancelling: Set the level of noise cancellation manually.
PAIRING
ON
CONNECTED
3s
Soundcore
Space Q45
Soundcore
Space Q45
2s
L R
×3
1
2

Summary of content (2 pages)