USER MANUAL ENGLISH 2 • ESPAÑOL 5 • FRANCAIS 8 • DEUTCHE 11 PORTUGESE 14 • NEDERLANDS 17 • 中文 20 VG1
Safety DISPOSAL OF ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Buttons & Connections ENGLISH Thank you for purchasing this Soundcast wireless product. We are proud to introduce you to a new speaker system in which we have combined the latest Bluetooth v4.2 technology with Soundcast’s world-renowned portable music systems experience. The result is VG1, a portable waterproof Bluetooth® speaker others can only aspire to.
How to Use VG1 TURNING VG1 ON 1. Press and hold the Power key. A tone will play. If VG1 has previously paired with a mobile device, the Indicator LED will flash blue every 2 seconds while it looks for one of those recently paired devices to pair with. (Max of 5 devices in memory) 2. If VG1 does not have recently paired device in memory, it will automatically enter pairing mode. The Indicator LED will alternately flash blue and red. Find “VG1 by Soundcast” on your mobile device to connect.
Seguridad ESPAÑOL RECLICLADO DE ANTIGUOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de reciclado diferentes) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no es basura del hogar. En su lugar se debe llevar al punto de recogida designado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Botones y Conectores ESPAÑOL Gracias por adquirir este producto inalámbrico Soundcast. Estamos orgullosos de presentarle un nuevo sistema de parlantes en el que hemos combinado la última tecnología Bluetooth v4.2 con la experiencia de renombre mundial de Soundcast en sistema portátiles de música. El resultado es VG1, un parlante Bluetooth portátil a prueba de agua que otros sólo pueden aspirar.
Cómo usar el VG1 ESPAÑOL ENCENDER EL VG1 1. Mantenga oprimido el botón de encendido. Un tono se reproducirá. Si el VG1 se ha emparejado previamente con un dispositivo móvil, el indicador LED parpadeará en azul cada 2 segundos mientras intenta buscar uno de esos dispositivos con lo que ha sido emparejado recientemente. (Máximo 5 dispositivos en la memoria). 2. Si el VG1 no tiene un dispositivo con el que haya sido emparejado recientemente en la memoria, entrará automáticamente en el modo de emparejamiento.
Sécurité ÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE USAGÉS (Applicables dans l’Union Européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) v Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être jeté au point de collecte approprié pour le recyclage du matériel électrique et électronique.
Boutons et connexions FRANCAIS Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit sans fil Soundcast. Nous sommes fiers de vous présenter un nouveau système de haut-parleur pour lequel nous avons réuni la dernière technologie Bluetooth v4.2 à l’expérience mondialement connue du système musical Soundcast. Voici le VG1, un haut-parleur portable Bluetooth® résistant à l’eau, qui fera des envieux.
Comment utiliser le VG1 3. VG1 (B): Effacer la mémoire d’appariement en restant appuyé simultanément sur les boutons de volume + et – pendant 1 seconde. Le VG1 (B) émettra un son et le voyant LED clignotera en bleu et rouge. 4. VG1 (B), Appuyer sur le bouton marche/arrêt deux fois pour le connecter au VG1 (A). Une fois connectés, le voyant LED clignotera en bleu toutes 4 secondes sur les deux appareils. Le VG1 (B) est alors le canal droit. 5.
Sicherheit DEUTCHE Entsorgung von alten Elektro- und elektronischen Geräten (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Das Symbol auf dem Produkt oder Verpackung zeigt das dieses Produkt nicht als herkömmlicher Haushaltsmüll behandelt werden soll. Stattdessen soll es an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und Elektronischen Geräten abgegeben werden.
Einführung DEUTCHE Vielen Dank für den Kauf dieses kabellosen Soundcast Produkts. Wir sind stolz, Ihnen ein neues Lautsprechersystem vorzustellen, in dem wir die neueste Bluetooth v4.2 Technologie mit Soundcasts weltbekannter Erfahrung bei tragbaren Musik-Systemen kombiniert haben. Das Ergebnis ist VG1, ein tragbarer wasserdichter Bluetooth® Lautsprecher, von dem andere nur träumen können.
So funktioniert das VG1 DEUTCHE 2. Auf dem ersten VG1 (A), drücken Sie zweimal die DAS VG1 EINSCHALTEN Power-Taste. Die LED-Anzeige wird abwechselnd 1. Drücken und halten Sie die Power-Taste. Ein Ton blau und rot blinken und alle 4 Sekunden ist ein erklingt. Wenn das VG1 zuvor mit einem mobilen akustisches Signal zu hören, während das andere Gerät gekoppelt war, wird es nach einem der VG1 gesucht wird. kürzlich gekoppelten Geräte suchen, um sich mit ihm zu verbinden, während die LED-Anzeige alle 3.
Segurança TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO ANTIGO E EQUIPAMENTO ELETRÓNICO (Aplicável na União Europeia e outros paises Europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não será tratado como resíduo doméstico. Em vez disso será tratado no respetivo ponto de recolha para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico.
Segurança PORTUGESE Agradecemos a aquisição deste produto sem fios Soundcast. Temos orgulho em apresentar-lhe o novo sistema de altifalantes no qual combinámos a última tecnologia Bluetooth v4.2 com a experiência de sistemas de música do portátil mundialmente renovado do Soundcast. O resultado é o VG1, um altifalante Bluetooth® portátil à prova de água que os todos desejam.
Como usar o VG1 PORTUGESE 2. No primeiro VG1 (A), pressione o botão Power O Indicador LED acenderá automaticamente azul e vermelho e emitirá um som cada 4 segundos à medida que procura por outro VG1. 3. No segundo VG1(B), Limpe a Memória de Aparelhamento ao pressionar o Volume dos botões para Elevar e para Diminuir simultaneamente e aguarde durante 1 segundo. O VG1(B) emitirá um som e o Indicador LED acenderá alternadamente azul e vermelho. 4.
Veiligheid NEDERLANDS OUDE ELEKTRISCHE OF ELEKTRONISCHE APPARATUUR AFVOEREN (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvoer). Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden afgevoerd . In plaats daarvan moet het bij een geschikt inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd.
Introductie NEDERLANDS Dank u voor uw aankoop van dit draadloze product van Soundcast.Wij stellen u met trots een nieuw luidsprekersysteem voor waarin wij de nieuwste Bluetooth v4.2-technologie hebben gecombineerd met de wereldberoemde ervaring van draagbare muzieksystemen van Soundcast. Het resultaat is de VG1, een draagbare waterbestendige Bluetooth®-luidspreker van ongeëvenaarde kwaliteit.
Hoe u de VG1 gebruikt NEDERLANDS DE VG1 AANZETTEN 1. Druk en houd de aan/uit-knop. Er klinkt een toon. Als de VG1 al eerder gekoppeld is met een mobiel apparaat, dan zal het LED-indicatielampje elke 2 seconden blauw knipperen terwijl er gezocht wordt naar één van deze onlangs gekoppelde apparaten om er een verbinding mee te maken. (Max. 5 apparaten in het geheugen) 2. Als de VG1 geen onlangs gekoppeld apparaat in het geheugen heeft, zal automatisch de koppelingsmodus in werking treden.
安全 旧电气电子设备处理 (适用于欧盟和其他有分类回收系统的欧洲国 家)产品或包装上的此标志表明该产品不能作为 生活垃圾处理。 应当将其送到相应的回收点进 行电气与电子设备 回收。如果本产品处理不当,可能会对环境和人 类健康造成不良影响;您可以通过确保对本产品 的正确处理,来帮助防止这种情况的发生。材料回收有利于 保护自然资源。有关本产品回收的更多详情,请联系您当地 的市政部门、家庭垃圾处理服务机构或您购买产品的商店。 电池或包装上的此标志表明该产品提供的电池不能作为生 活垃圾处理。如果 本产品处理不当,可能会对环境和人类健康造成 不良影响;您可以通过确保对本产品的正确处 理,来帮助防止这种情况的发生。 材料回收有 利于保护自然资源。如果 产品出于安全、性能及数据完整的考虑,需要与 内置电池进行固定连接,那么这种电池只能由合 格的维修人员进行更换。为了确保电池得到妥善 处理,请在产品报废后,将其送到相应的 回收点进行电气与电子设备回收。对于其他所有电池,请查 阅关于如何从产品中安全地取出电池的章节。将电池送到相 应的回收点,以便进行废旧电池回收。有关本产品或电池回 收的更多详情,请联系您当地的市政部门、家庭垃
前言 中文 感谢您购买本Soundcast无线产品。我们很荣幸地向您介绍一款新的扬声器系统,它 采用了最新的蓝牙V4.2技术,将为您带来Soundcast享誉全球的便携式音乐系统体 验。它就是VG1,一款令人羡慕的便携式防水蓝牙音箱。凭借最新蓝牙连接与高品质的 Qualcomm® aptX™和AAC音频编解码器,您可以享受到当今最高质量的声音,令您的 音乐醇厚而清晰。如果您的音频设备 盒内包含哪些配件? 不支持蓝牙,没关系,VG1的外接输入可以让您连接任何非蓝牙音乐播放器,继续享受 您的音乐。所有这一切,再加上无与伦比的全方位音效,以及持久的电池组,使VG1成 为您最新潮的个人音响。 它的小体积使您能够更加容易地随时随地欣 赏音乐,因为VG1是一种防水扬声器系统,您无论走到哪里都可以随身携带。 尽管体积 小巧,VG1超一流的音效输出依然会给您带来震撼的音乐体验。恭喜您! 按钮与接头 VG1蓝牙音箱 连接 1. 3.5mm迷你外接音源音频输出 2. 用于充电的数据线接口 3. 3.5mm迷你外接音源音频输入 配件包 按钮 1. LED指示灯 2. 电源 3. 降低音量 4. 提高音量 5.
如何使用VG1 TURNING VG1 ON 1. 按住电源开关按钮。会有声音发出。如果 该VG1之前与移动设备进行过配对,那么 在它搜索最近配对过的设备时,LED指示 灯将每2秒闪烁一次蓝光。(最多可以记 忆5台设备) 2. 如果VG1记忆中没有最近配对的设备, 它会自动进入配对模式。 LED指示灯将 交替闪烁蓝光与红光。在您的移动设备上 搜索”VG1 by Soundcast”并 连接。 连接后,LED指示灯将每4秒闪烁一次蓝 光。 配对新设备 1. 按住播放/暂停/电话按钮2秒。VG1将发 出提醒声音,LED指示灯将在VG1进入配 对模式的同时,交替闪烁蓝光和红光。 2. 在您移动设备的蓝牙菜单中搜索”VG1 by Soundcast”并连接。连接后,LED 指示灯将每4秒闪烁一次蓝光。 中文 4. 在第二台VG1(B)上,按下电源按钮两 次,以连接到第一台VG1(A)。连接 后,两台装置上的LED指示灯将每4秒闪 烁一次蓝光。第二台VG1(B)现在就成 了右声道。 5. 在使用TWS对时,音量调节也将连接在一 起。 6.
Notes 23
Tel: 619.591.0126 www.goSoundcast.com 9771-E Clairemont Mesa Blvd. San Diego, CA 92124 USA ©2016-17 Soundcast, LLC. Rev 11.