3-238-629-12(1) Digital Surround Headphone System Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES MDR-DS8000 © 2001 Sony Corporation
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
For the customers in the USA and Canada RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal Hydride batteries. Table Of Contents Main features .........
Main features The MDR-DS8000 is a digital surround headphone system using digital infrared transmission. You can enjoy multichannel surround sound with headphones by simply connecting the digital surround processor to a DVD player or a Digital TV, a Digital Broadcasting Satellite Receiver, etc., with the supplied optical digital connecting cable.
1 Preparation Checking the Components and Accessories Before setting up the system, check that all of the components are included.
Location and Function of Parts 1 DIGITAL 1,2 input indicator ANALOG input indicator INPUT button Front Panel of the Processor Press to select the input source (DIGITAL 1/DIGITAL 2/ANALOG). 1 2 3 2 POWER indicator This indicator lights green when you turn on the processor. POWER switch Press to turn on and off the processor.
1 DIGITAL IN 1,2 jack (see page 13 for details) Rear Panel of the Processor 1 Connect a DVD player, Digital TV, Digital Broadcasting Satellite Receiver, LD player, or other digital component (sold separately) to this jack. 2 2 ATT (attenuator) switch Set this switch to 0dB when the volume is too low at analogue input. Normally, this switch should be set to –8dB.
Headphone Parts Descriptions 6 7 5 4 1 3 8 2 9 1 1 Infrared sensor There are infrared sensors in two locations on both sides. 2 Battery case Press and lift up the lid to open it. This battery case is for the supplied rechargeable batteries and R6 (size AA) alkaline batteries only. 3 Self-adjusting band The headphones automatically turn on when you put on the headphones. 4 POWER indicator By pulling up the self-adjusting band, the indicator lights red when battery power is sufficient.
Charging the Rechargeable Batteries The supplied rechargeable batteries should be recharged before using them for the first time. Be sure to use the supplied battery charger. Up to four batteries can be charged at once. Inserting the rechargeable batteries into the battery charger Insert the two supplied rechargeable nickel-metal hydride batteries with the 3 and # ends in the correct direction. Insert the # end first.
Charging (US and Canadian model only) 1 Pull out the charging plug. 2 Insert into the wall outlet. Charge indicator lights up. (UK, Hong Kong and European model) 1 Attach the charging plug to the battery charger. 2 Insert into the wall outlet. , to the wall outlet Charge indicator lights up. Charging is completed in about 2 hours*. The charge indicator goes off when charging is completed. Unplug the charger from the outlet, and take out the rechargeable batteries. * In high-speed charging mode.
Notes • Up to four batteries can be charged at once with the supplied battery charger. The charging time for the batteries varies according to the number of batteries to be recharged at the same time. - When charging one or two rechargeable batteries in the outermost seconds of the battery charger : Approx 2 hours (high-speed charging mode) - Other than above : Approx 4 hours • During charging, the charger and the batteries become slightly warm. This is not a malfunction.
1 Connection Connecting the Headphone System Setup You can place the processor in an upright position or on its side. To use in an upright position: Use a coin to attach the supplied stand to the bottom of the processor. To use on its side: Place the processor so that the four rubber supports are at the bottom. , Rubber supports Notes • Install the processor in a location where there are no obstructions between the processor and headphones when used.
Connecting the processor to digital components Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output jack on a DVD player (or LD player), Digital TV, or other digital component to the DIGITAL IN 1 or 2 jack of the processor. Processor To DIGITAL IN jack Optical digital connecting cable (supplied) Match the orientation of the plug with the jack, and then insert until the plug fits into place.
Connecting cables (sold separately) • Use an optical cable (POC-5A, etc., sold separately) to connect more than two external components. • Use the POC-5AB (mini-plug y rectangular plug, sold separately) when connecting the digital output mini-jack on portable DVD players, portable CD players, or other digital components to the DIGITAL IN jack.
Setting the input level If the volume is low using analogue input, set the ATT (attenuator) switch to “0dB”. ATT 0dB –8dB Setting Connected components 0dB TV, portable components, and other components with a low output level –8dB Other components (initial settings) Notes • Be sure to lower the volume before setting the ATT switch. • If audio input to the LINE INPUT jacks is distorted (sometimes, noise can be heard at the same time.), set the ATT switch to “–8dB”.
Inserting the batteries in the headphones As shown in the illustration below, insert two fully-charged (page 9) rechargeable nickel-metal hydride batteries with the 3 and # ends in the correct direction, and insert the # side first. 2 1 3 When using optional batteries You can also use R6 (size AA) alkaline batteries. Insert the batteries as shown above. Usage times for dry-cell batteries Battery type Usage time Sony alkaline battery LR6 (SG) Approx.
1 Operation Listening to the Sound of a Connected Component Before starting operation, be sure to read “Connecting the Headphone System” (pages 12 to 16) and make the proper connections. 1 Turn on the component connected to the processor. DVD player or other audio and video component 2 POWER Press POWER to turn on the processor. The POWER indicator lights green. POWER 3 Put on the headphones. The POWER indicator lights red, and the headphones automatically turn on.
4 Press INPUT to select the component you want to listen to. DIGITAL 1 DIGITAL 2 ANALOG INPUT Indicator light Selected sound source DIGITAL 1 Sound of the component connected to DIGITAL IN 1 jack DIGITAL 2 Sound of the component connected to DIGITAL IN 2 jack ANALOG Sound of the component connected to LINE IN jacks Note To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound sources, connect to the LINE IN jacks, and then select the sound source you want to listen to on the player, TV, or other component.
Indicator light Output mode (surround effect) OFF Regular headphone playback. DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC II DTS MPEG-2 AAC L C R LS CS RS VIRTUAL DECODE MODE VIRTUAL FRONT Virtual effect where the sound seems to be coming from two speakers (right and left) located in front of you. DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC II DTS MPEG-2 AAC L C R LS CS RS VIRTUAL VIRTUAL SURROUND 5.
7 Press EFFECT to select the desired sound field. (Only when an item other than “OFF” is selected in step 6 on page 18.) CINEMA 1 CINEMA 2 MUSIC EFFECT Indicator light Sound field and suitable sound source CINEMA 1 Mode which reproduces the sound field of a wide room like a movie theatre or a concert hall. This mode is suitable for movie sound sources. CINEMA 2 Mode which produces more realistic sound than CINEMA 1, as if you are in the movie. This mode is suitable for movie sound sources.
9 Set the head tracking function to ON. (Only when an item other than “OFF” is selected in step 6 on page 19.) Face the source (for example, your TV) and switch the HEAD TRACKING switch to ON. Wait for 2 seconds without moving. Do not move your head until the head tracking system is stabilized. No sound is output for this period. After the head tracking system stabilizes, playback sound can be heard. After this, even if you turn your head in any directions, the sound will be heard as if from the front.
If no sound is heard from the headphones A short beep sound is heard repeatedly and the Muting Function is automatically activated if the sound output from the headphones is cut off when the headphones are outside the infrared transmission area, or when the infrared signals are interrupted. The Muting Function is automatically cancelled when you get closer to the processor or there is no longer anything in the way of the infrared signals.
If an audio signal is not input for 10 minutes Infrared signal emission from the processor automatically stops when an audio signal is not input for 10 minutes. The infrared signals are automatically emitted when an audio signal is input again. The emission of the infrared signals may stop when an extremely low sound is emitted for about 10 minutes during analogue input. If this happens, raise the volume of the connected audio and video component and lower the volume of the headphones.
Additional Headphones Headphones can be added to this system in one of two ways. To enjoy surround sound using cordless headphones with more than one person t By using additional MDR-IF8000 cordless infrared headphones (sold separately), more than one person can enjoy the surround sound experience at the same time. * There is no limit to the number of headphones that can be used within the infrared transmission area.
1 Additional Information Troubleshooting If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause and remedy No sound , Check the connection between the processor and the AV component. , Turn on the AV component connected to the processor, and start the programme (playback). , Check that you have selected the component you want to listen to.
Symptom Cause and remedy Short beep sound is heard. , The headphones cannot receive infrared rays from the processor. Long beep sound is heard , The batteries of the headphones are exhausted. Pull up the self-adjusting band and if the POWER indicator is flashing, charge the rechargeable batteries or replace the alkaline batteries. If the POWER indicator is still flashing and beep sound is still heard, take the unit to your nearest Sony dealer.
Symptom Cause and remedy CS (back surround) , The format of input signal is other than Dolby digital (multi channel) or DTS indicator does not (multi channel). light up. • Play a DVD software of Dolby digital (multi channel) or DTS (multi channel) format. • Change the setting on the output component so that the correct format is input. , Dolby digital (multi channel) or DTS (multi channel) sound is not played back.
Precautions On safety On ear pads • Do not drop, hit, or otherwise expose the processor or headphones to strong shocks of any kind. This could damage the product. • Do not disassemble or attempt to open any parts of the system. The ear pads are replaceable. Replace them when they are worn out. To replace the ear pads, consult your nearest Sony dealer. On power sources and placement • If you are not going to use the system for a long time, unplug the AC power adaptor from the outlet.
Specifications Digital surround processor (DP-IF8000) Supplied accessories Dolby Digital Stand for digital surround processor (1) Dolby Pro Logic II AC power adaptor (9 V) (1) DTS DTS-ES 6.1ch Rechargeable nickel-metal hydride batteries NH-AA(1600mAh min.) (2) MPEG-2 AAC Battery charger (1) Virtual sound function OFF Virtual front Virtual surround 5.1 & 6.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (p. ex. des vases) sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières Caractéristiques principales ........ 4 Inventaire des composants et des accessoires .................... 5 Position et fonctions des pièces .................................. 6 Panneau avant du processeur ........... 6 Panneau arrière du processeur ......... 7 Description des pièces du casque d’écoute ................................ 8 Charge des piles rechargeables .. 9 Insertion des piles rechargeables dans le chargeur .............................. 9 Charge ..........................
Caractéristiques principales Le MDR-DS8000 est un système de casque d’écoute ambiophonique numérique utilisant la transmission infrarouges numérique. Vous pouvez profiter des avantages d’un son ambiophonique multicanal (le son “surround” avec ce casque d’écoute en raccordant tout simplement le processeur ambiophonique numérique sur un lecteur de DVD, un téléviseur numérique, un récepteur de diffusion numérique par satellite, etc., à l’aide du câble de raccordement numérique optique fourni.
1 Préparation Inventaire des composants et des accessoires Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants sont présents.
Position et fonctions des pièces 1 Témoins DIGITAL 1 et 2 (entrées numériques) Témoin ANALOG (entrée analogique) Touche INPUT (entrée) Panneau avant du processeur 1 2 3 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée (DIGITAL 1, DIGITAL 2 ou ANALOG). 2 Témoin POWER (alimentation) Ce témoin s’allume en vert lorsque vous allumez le processeur. Interrupteur de marche/arrêt (POWER) POWER Appuyez sur cette touche pour mettre le processeur sous tension ou hors tension.
Panneau arrière du processeur 1 2 1 Prises DIGITAL IN 1 et 2 (entrées numériques) (pour plus de détails, reportez-vous à la page 13) Branchez sur cette prise un lecteur DVD, un téléviseur numérique, un récepteur de diffusion numérique par satellite, un lecteur LD ou tout autre appareil numérique (vendus séparément). 2 Commutateur ATT (atténuateur) Réglez ce commutateur sur 0 dB lorsque le volume de l’entrée analogique est trop faible. Normalement, ce commutateur doit être réglé sur –8 dB.
Description des pièces du casque d’écoute 6 7 5 4 1 3 8 2 9 1 1 Capteur d’infrarouges Des capteurs d’infrarouges sont placés à deux endroits, des deux côtés de l’appareil. 2 Logement des piles Pour ouvrir le logement, appuyez sur le couvercle et soulevez-le. Ce logement est conçu uniquement pour les piles rechargeables fournies et pour les piles alcalines R6 de taille AA. 3 Serre-tête auto-ajustable Le casque d’écoute se met automatiquement sous tension lorsqu’il est posé sur la tête.
Charge des piles rechargeables Avant d’utiliser pour la première fois les piles rechargeables fournies, chargez-les. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui qui vous a été fourni. Il permet de charger jusqu’à quatre piles à la fois. Insertion des piles rechargeables dans le chargeur Insérez les deux piles nickel métal hydrure rechargeables fournies en mettant les extrémités 3 et # dans le bon sens. Insérez l’extrémité # en premier.
Charge (modèle pour les Etats-Unis et le Canada uniquement) 1 Basculez la fiche de charge vers l’extérieur. 2 Branchez la fiche dans la prise murale. Le témoin de charge s’allume. (Modèle pour le Royaume-Uni, Honk-Kong et l’Europe continentale) 1 Raccordez le fil d’alimentation au chargeur. 2 Branchez la fiche dans la prise murale. , vers la prise murale Le témoin de charge s’allume. Les piles sont rechargées en 2 heures environ*. Le témoin de charge s’éteint lorsque la recharge est terminée.
Remarques • Jusqu’à quatre piles peuvent être chargées à la fois avec le chargeur fourni. La durée de charge des piles varie selon le nombre de piles mises à recharger en même temps. - Lorsqu’une ou deux piles rechargeables sont rechargées dans les logements extérieurs du chargeur : environ deux heures (mode de charge à grande vitesse) - Autres situations : environ 4 heures • Pendant la charge, la température du chargeur et des piles augmente légèrement. Ceci n’a rien d’anormal.
1 Raccordement Raccordement du système de casque d’écoute Installation du système Vous pouvez installer le processeur en position verticale ou horizontale. Pour l’utiliser en position verticale : Utilisez une pièce de monnaie pour fixer le support fourni à la base du processeur. Pour l’utiliser en position horizontale : Placez le processeur de manière à ce que les quatre tampons en caoutchouc soient placés vers le bas.
Raccordement du processeur à des appareils numériques Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour brancher la prise de sortie numérique optique d’un lecteur de DVD (ou d’un lecteur de LD), d’un téléviseur numérique ou d’autres appareils numériques sur la prise DIGITAL IN 1 ou 2 du processeur. Processeur Vers la prise DIGITAL IN Câble de raccordement numérique optique (fourni) Faites correspondre l’orientation de la fiche à celle de la prise, puis branchez la fiche.
Câbles de raccordement (vendus séparément) • Utilisez un câble optique (POC-5A ou autre, vendu séparément) pour raccorder plus de deux appareils externes. • Utilisez le POC-5AB (mini-prise y prise rectangulaire, vendu séparément) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique des lecteurs de DVD ou de CD portables ou d’autres appareils numériques à la prise DIGITAL IN.
Réglage du volume d’entrée Si le volume est bas lorsque vous utilisez une connexion analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur “0dB”. ATT 0dB –8dB Réglage Appareils raccordés 0dB Téléviseur, appareils portables et autres appareils à faible niveau de sortie –8dB Autres appareils (réglages initiaux) Remarques • Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT.
Pose des piles dans le casque d’écoute Comme indiqué dans le schéma ci-dessous, insérez deux piles rechargeables nickelhydrure métallique complètement rechargées (page 9) en plaçant les extrémités 3 et # dans la bonne direction. Insérez le côté # en premier. 2 1 3 Utilisation de batteries en option Vous pouvez également utiliser des piles alcalines R6 de taille AA. Insérez les piles comme indiqué ci-dessus.
1 Fonctionnement Ecoute du son provenant d’un appareil raccordé Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez la section “Raccordement du système de casque d’écoute” (pages 12 à 16) et effectuez les raccordements appropriés. 1 Mettez sous tension l’appareil raccordé au processeur. Lecteur de DVD ou autre appareil audio-vidéo 2 POWER Appuyez sur la touche POWER pour mettre le processeur sous tension. Le témoin POWER s’allume en vert. POWER 3 Placez le casque sur la tête.
4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
Témoin allumé DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC II DTS MPEG-2 AAC L C R LS CS RS Mode de sortie (effet ambiophonique) OFF Ecoute normale avec le casque. VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC II DTS MPEG-2 AAC L LS C R CS RS VIRTUAL FRONT Effet virtuel par lequel le son semble provenir de deux haut-parleurs (droit et gauche) placés devant vous VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC II DTS MPEG-2 AAC L C R LS CS RS VIRTUAL SURROUND 5.
7 Appuyez sur EFFECT pour sélectionner le champ acoustique souhaité (uniquement lorsqu’un paramètre autre que “OFF” est sélectionné à l’étape 6 de la page 18). CINEMA 1 CINEMA 2 MUSIC EFFECT Témoin Champ acoustique et source sonore appropriée CINEMA 1 Ce mode reproduit le champ acoustique d’une grande pièce telle qu’une salle de cinéma ou de concert. Ce mode convient aux sources sonores des films.
9 Réglez la fonction de détection des mouvements de la tête sur ON (uniquement lorsqu’un paramètre autre que OFF est sélectionné à l’étape 6 de la page 19). Placez-vous face à la source sonore (par exemple votre téléviseur), puis réglez l’interrupteur HEAD TRACKING sur la position ON. Attendez 2 secondes sans bouger. Ne bougez pas la tête jusqu’à ce que le système de détection des mouvements de la tête se soit stabilisé. Pendant cette période, aucun son n’est émis.
Si aucun son ne se fait entendre dans le casque Un bip sonore bref et répétitif se fait entendre et la fonction de coupure du son est activée automatiquement lorsque la sortie sonore du casque est désactivée parce que le casque se trouve en dehors de la zone de transmission à infrarouges ou que les signaux infrarouges sont interrompus.
Si aucun signal audio n’est reçu pendant 10 minutes L’émission de signaux infrarouges à partir du processeur cesse automatiquement lorsque aucun signal audio n’est reçu pendant 10 minutes. Les signaux infrarouges sont émis automatiquement lorsque la réception d’un signal audio reprend. L’émission de signaux infrarouges peut s’arrêter lorsqu’un son extrêmement faible est émis pendant environ 10 minutes en mode de réception de signaux analogiques.
Casques d’écoute supplémentaires Vous pouvez ajouter des casques au système de deux manières différentes. Pour profiter avec d’autres personnes du son ambiophonique avec des casques sans fil t Plusieurs personnes peuvent profiter du son ambiophonique en même temps avec des casques à infrarouges sans fil MDR-IF8000 supplémentaires (vendus séparément). * Le nombre de casques pouvant être utilisés dans la zone de transmission à infrarouges est illimité.
1 Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce système de casque d’écoute, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Aucun son Cause et solution , Vérifiez le branchement entre le processeur et l’appareil audio/vidéo. , Allumez l’appareil audio-visuel raccordé au processeur et lancez la lecture. , Vérifiez que vous avez sélectionné l’appareil que vous souhaitez écouter.
Symptôme Cause et solution Un bref bip sonore se fait entendre. , Le casque ne peut recevoir les rayons infrarouges provenant du processeur. • Mettez le processeur sous tension. • Vérifiez le branchement entre le processeur et l’adaptateur secteur, puis entre l’adaptateur secteur et la prise secteur. • Vérifiez s’il y a un obstacle entre le processeur et le casque. • Rapprochez-vous du processeur • Modifiez la position ou l’angle du processeur.
Symptôme Cause et solution Le témoin CS , Le format du signal reçu n’est pas Dolby Digital (multicanal), ni DTS (ambiophonique (multicanal). arrière) ne s’allume • Lisez plutôt un logiciel DVD au format Dolby Digital (multicanal) ou DTS pas. (multicanal). • Modifiez le réglage de l’appareil de lecture de manière à recevoir le format correct. , Le son au format Dolby Digital (multicanal) ou DTS (multicanal) n’est pas lu.
Précautions d’utilisation Sécurité Oreillettes • Ne faites pas tomber le processeur ou le casque, ne les frappez pas et ne leur faites pas subir de chocs violent de quelque sorte que ce soit. Ceci pourrait endommager le produit. • Ne démontez pas le système et n’essayez pas d’en ouvrir quelque partie que ce soit. Les oreillettes peuvent être remplacées lorsqu’elles sont usées. Pour obtenir des oreillettes de rechange, consultez votre revendeur Sony.
Caractéristiques techniques Processeur ambiophonique numérique (DP-IF8000) Fonctions de décodeur Dolby Digital Support pour processeur ambiophonique numérique (1) Dolby Pro Logic II Adaptateur secteur (9 V) (1) DTS Piles rechargeables nickel-hydrure métallique de type NH-AA (1600 mAh min.) (2) DTS-ES 6.1ch MPEG-2 AAC Fonction de son virtuel OFF Virtual front Virtual surround 5.1 & 6,1 Système de modulation DQPSK Fréquence de l’onde porteuse secondaire 4.
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para clientes en EE.UU.
Tabla de contenido Características principales ........... 4 Comprobación de componentes y accesorios ....... 5 Ubicación y función de las piezas .............................. 6 Panel frontal del procesador ............. 6 Panel trasero del procesador ............. 7 Descripción de las piezas de los auriculares ........................................ 8 Carga de las pilas recargables .... 9 Inserción de pilas recargables en el cargador de pilas ............................. 9 Carga .......................
Características principales MDR-DS8000 es un sistema de auriculares digitales de sonido envolvente que utiliza la transmisión por infrarrojos digital. Podrá disfrutar de un sonido multicanal envolvente mediante auriculares simplemente conectando el procesador de sonido envolvente digital al reproductor de DVD, a un televisor digital, a a un receptor satélite de emisiones digitales, etc., a través del cable de conexión digital óptica suministrado.
1 Preparación Comprobación de componentes y accesorios Antes de instalar el sistema, compruebe que se han incluido todos los componentes.
Ubicación y función de las piezas 1 Indicador de entrada DIGITAL 1,2 Indicador de entrada ANALOG Botón INPUT Panel frontal del procesador 1 2 3 Pulse para seleccionar la fuente de entrada (DIGITAL 1/DIGITAL 2/ ANALOG). 2 Indicador POWER Este indicador se encenderá en verde cuando conecte el procesador. Selector POWER Pulse para conectar y desconectar el procesador.
1 Toma DIGITAL IN 1,2 (consulte la página 13 para más información) Panel trasero del procesador 1 2 Conecte a esta toma un reproductor de DVD, un televisor digital, un receptor satélite de emisiones digitales, un reproductor de LD u otros componentes digitales (vendidos por separado). 2 Interruptor ATT (atenuador) Ajuste este interruptor en 0dB si el volumen es demasiado bajo en una entrada analógica. Normalmente, este interruptor debe estar ajustado en -8dB.
Descripción de las piezas de los auriculares 6 7 5 4 1 3 8 2 9 1 1 Sensor de infrarrojos Hay sensores de infrarrojos en dos ubicaciones a ambos lados. 2 Compartimento de pilas Pulse y abra la tapa hacia arriba. Este compartimento de pilas es solamente para las pilas recargables suministradas y las pilas alcalinas R6 (tamaño AA). 3 Cinta autoajustable para la cabeza Los auriculares se encienden automáticamente al colocárselos.
Carga de las pilas recargables Las pilas recargables suministradas deberán recargarse antes de utilizarlas por primera vez. Asegúrese de utilizar el cargador de pilas suministrado. Se pueden cargar hasta cuatro pilas a la vez. Inserción de las pilas recargables en el cargador de pilas Inserte las dos pilas recargables de hidruro de níquel metálico con los extremos 3 y # en la dirección correcta. Introduzca el extremo # primero.
Carga (solamente en el modelo para EE.UU. y Canadá) 1 Tire del enchufe de carga. 2 Insértelo en la toma de pared. El indicador de carga se ilumina. (solamente en el modelo para el Reino Unido, Hong Kong y Europa) 1 Conecte el enchufe de carga al cargador de pilas. 2 Insértelo en la toma de pared. , a la toma de pared El indicador de carga se ilumina. La carga se completa en aproximadamente 2 horas*. El indicador de carga se apaga cuando se ha completado la carga.
Notas • Con el cargador de pilas suministrado se pueden cargar hasta cuatro pilas a la vez. El tiempo de carga de las pilas varía según el número de pilas que se recarguen al mismo tiempo. - Si carga una o dos pilas recargables en la parte más externa del cargador de pilas: aproximadamente 2 horas (modo de carga de alta velocidad) - Otros procesos de carga: aproximadamente 4 horas • Durante la carga, tanto el cargador como las pilas se calientan ligeramente. No se trata de un mal funcionamiento.
1 Conexión Conexión del sistema de auriculares Configuración Puede situar el procesador en posición vertical o de lado. Para utilizarlo en posición vertical: Utilice una moneda para unir el soporte suministrado con la parte inferior del procesador. Para utilizarlo de lado: Sitúe el procesador de modo que los cuatro soportes de goma estén en la parte inferior.
Conexión del procesador a componentes digitales Utilice el cable de conexión digital óptica para conectar la toma de salida digital óptica de un reproductor DVD (o reproductor LD), televisor digital u otros componentes digitales a la toma DIGITAL IN 1 ó 2 del procesador. Procesador A la toma DIGITAL IN Cable de conexión digital óptica (suministrado) Haga coincidir la orientación del enchufe con la toma e inserte el enchufe hasta que quede bien fijado en su lugar.
Cables de conexión (se venden por separado) • Utilice un cable óptico (POC-5A, etc., vendido por separado) para conectar más de dos componentes externos. • Utilice POC-5AB (mini enchufe y enchufe rectangular, vendido por separado) si conecta la mini toma de salida digital a reproductores DVD portátiles, reproductores de CD portátiles u otros componentes digitales a la toma DIGITAL IN.
Ajuste del nivel de entrada Si el volumen es demasiado bajo utilizando una entrada analógica, ajuste el interruptor ATT (atenuador) en la posición “0dB”. ATT 0dB –8dB Ajuste Componentes conectados 0dB Televisor, componentes portátiles y otros componentes con nivel de salida bajo –8dB Otros componentes (ajustes iniciales) Notas • Asegúrese de bajar el volumen antes de ajustar el interruptor ATT.
Inserción de las pilas en los auriculares Siga las indicaciones de la siguiente ilustración e inserte dos pilas recargables de hidruro metálico de níquel completamente cargadas (página 9) con los extremos 3 y # en la dirección correcta. Inserte primero el lado #. 2 1 3 Si utiliza pilas opcionales Puede utilizar también pilas alcalinas R6 (tamaño AA). Inserte las pilas como se indica en la instrucción anterior.
1 Operación Escuchar el sonido de un componente conectado Antes de iniciar el funcionamiento, asegúrese de leer “Conexión del sistema de auriculares” (páginas 12 a 16) y realice las conexiones adecuadas. 1 Encienda el componente conectado al procesador. Reproductor DVD u otro componente de audio y vídeo 2 POWER Pulse POWER para conectar el procesador. El indicador POWER se iluminará en verde. POWER 3 Colóquese los auriculares.
4 Pulse INPUT para seleccionar el componente que desee escuchar.
Luz del indicador DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC II DTS MPEG-2 AAC L C R LS CS RS Modo de salida (efecto de sonido envolvente) OFF Reproducción de auriculares estándar. VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC II DTS MPEG-2 AAC L LS C R CS RS VIRTUAL FRONT Efecto virtual mediante el cual se obtiene la sensación de que el sonido proviene de dos altavoces (derecho e izquierdo) situados enfrente del usuario.
7 Pulse EFFECT para seleccionar el campo de sonido deseado. (Sólo cuando en el paso 6 de la página 18 se ha seleccionado un elemento distinto a “OFF”.) CINEMA 1 CINEMA 2 MUSIC EFFECT Luz del indicador Campo de sonido y fuente de sonido adecuada CINEMA 1 Modo que reproduce el campo de sonido de una habitación amplia, como una sala de cine o de conciertos. Este modo es adecuado para fuentes de sonido de película.
9 Ajuste la función de rastreo de cabeza en la posición ON. (Sólo cuando en el paso 6 de la página 19 se ha seleccionado un elemento distinto a “OFF”.) Mire hacia la fuente de sonido (por ejemplo el televisor) y ajuste el interruptor HEAD TRACKING en la posición ON. Espere 2 segundos sin moverse. No mueva la cabeza hasta que el sistema de rastreo de cabeza esté estabilizado. En este periodo no se emite ningún sonido.
Si no se oye ningún sonido a través de los auriculares Se oye un pitido corto repetidamente y la función de silencio se activa automáticamente si el sonido que emiten los auriculares se corta cuando los auriculares se encuentran fuera del área de transmisión de infrarrojos o cuando se interrumpen las señales de infrarrojos. La función de silencio se cancela automáticamente cuando se acerca al procesador o cuando ya no hay ningún obstáculo que se interponga en la dirección de las señales de infrarrojos.
Si no se emite ninguna señal de audio durante 10 minutos La emisión de señales de infrarrojos desde el procesador se detiene automáticamente cuando no se introduce ninguna señal de audio durante 10 minutos. Las señales de infrarrojos se emiten automáticamente cuando se introduce de nuevo una señal de audio. La emisión de señales de infrarrojos se puede detener si un sonido extremadamente bajo se emite durante aproximadamente 10 minutos en una señal de entrada analógica.
Auriculares adicionales Los auriculares se pueden incorporar al sistema de una o dos maneras. Para disfrutar del sonido envolvente utilizando auriculares inalámbricos con más de una persona t Utilizando los auriculares inalámbricos con infrarrojos MDR-IF8000 adicionales (vendidos por separado), más de una persona puede disfrutar de la experiencia del sonido envolvente a la vez. * El número de auriculares que se pueden utilizar dentro del área de transmisión de infrarrojos es ilimitado.
1 Información complementaria Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar este sistema de auriculares, utilice la lista de comprobación siguiente. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano. Problema Causa y solución No se oye el sonido , Compruebe la conexión entre el procesador y el componente AV. , Encienda el componente AV conectado al procesador e inicie el programa (reproducción). , Compruebe que ha seleccionado el componente que desea escuchar.
Problema Causa y solución Se oye un pitido corto. , Los auriculares no reciben los rayos infrarrojos del procesador. Se oye un pitido largo , Las pilas de los auriculares están agotadas. Tire de la cinta autoajustable de cabeza y, si el indicador POWER parpadea, cargue las pilas recargables o reemplace las pilas alcalinas. Si el indicador POWER todavía parpadea y se oye un pitido, lleve la unidad al proveedor Sony más cercano.
Problema Causa y solución El indicador CS , El formato de la señal de entrada no es a Dolby digital (multicanal) ni DTS (sonido envolvente (multicanal). posterior) no • Reproduzca un software DVD de formato Dolby digital (multicanal) o DTS se enciende. (multicanal). • Cambie el ajuste del componente de salida para que se introduzca el nuevo formato. , El sonido Dolby digital (multicanal) o DTS (multicanal) no se reproduce.
Precauciones Seguridad Sobre las almohadillas para los oídos • No deje caer, golpee ni exponga el procesador o los auriculares a golpes fuertes de ningún tipo. Podría dañar el producto. • No desmonte ni intente abrir ninguna de las piezas del sistema. Las almohadillas para los oídos se pueden sustituir. Sustitúyalas cuando estén gastadas. Para sustituir las almohadillas para los oídos, consulte con su proveedor Sony más cercano.
Especificaciones Procesador de sonido envolvente digital (DP-IF8000) Funciones del descodificador Dolby Digital Dolby Pro Logic II DTS DTS-ES 6.1ch MPEG-2 AAC Función de sonido virtual OFF Virtual frontal Virtual envolvente 5,1 y 6,1 Sistema de modulación DQPSK Transportador secundario de frecuencia de ondas 4,5 MHz Distancia de transmisión Aprox. 10 m en dirección frontal Velocidad de transmisión 12 – 24.
30ES Información complementaria SONY MDR-DS8000 (ES) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Información complementaria 31ES SONY MDR-DS8000 (ES) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Printed in Korea SONY MDR-DS8000 (GB) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2