Home Audio System Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES ©2015 Sony Corporation Printed in China 4-582-332-22(1) CMT-SBT20B Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Instrukcja obsługi PL
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.
Ce système est conçu pour être utilisé aux fins suivantes : •• Lecture de sources musicales présentes sur des disques ou sur des périphériques USB •• Écoute de stations de radio •• Lecture de sources musicales sur des périphériques BLUETOOTH Avant d’utiliser ce système Les dysfonctionnements se produisant pendant l’utilisation normale du système seront corrigés par Sony conformément aux conditions définies dans la garantie limitée de ce système.
Table des matières Avant d’utiliser ce système..................................................................... 3 Mise en route Emplacement et fonction des commandes........................................... 6 Préparation de la télécommande..........................................................10 Fixation des patins de haut-parleurs.....................................................10 Réglage de l’horloge.............................................................................
Écouter de la musique à l’aide de composants audio en option Utilisation de composants audio en option......................................... 20 Écouter de la musique via une connexion BLUETOOTH Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de la musique............................................................................................. 21 Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC.......... 22 Pairage avec un périphérique qui possède une fonction NFC..........
Mise en route Emplacement et fonction des commandes Remarque Ce manuel explique comment exécuter les opérations principalement avec la télécommande. Il est également possible d’exécuter les mêmes opérations à l’aide des touches de l’unité dont les noms sont identiques ou similaires.
Télécommande Unité : Touche (lire/pause)* Télécommande : Touche (lire)*/ (pause) Permet de démarrer ou de mettre en pause la lecture. Touche (arrêt) Permet d’arrêter la lecture. Marque-N Mise en route Placez un smartphone ou une tablette dotée de la fonction NFC à proximité de cette marque pour effectuer un enregistrement, une connexion ou une déconnexion BLUETOOTH en actionnant une seule touche (page 23). Touches / (précédent/suivant) Sélectionne une plage ou un fichier.
Touche EQ Permet de sélectionner un effet sonore (page 27). Touche MEGA BASS Permet d’amplifier le son des graves (page 27). Touche MUTING Permet de couper et de rétablir le son. Touche PLAY MODE/TUNING MODE •• Permet de sélectionner le mode de lecture (page 13). •• Permet de sélectionner le mode de sélection (page 15). Touche REPEAT/FM MODE •• Permet de sélectionner le mode de lecture en boucle (page 13). •• Permet de sélectionner la réception mono ou stéréo FM (page 15).
Unité (arrière) Antenne DAB/FM Connectez l’antenne DAB/FM. •• Installez le système dans un lieu et selon une orientation offrant une bonne réception. •• Fixez l’extrémité de l’antenne DAB/FM à l’aide d’une épingle ou de ruban adhésif, etc. Zones à mauvaise réception : Éloignées des fenêtres, etc. •• Éloignez l’antenne des cordons de hautparleurs, du cordon d’alimentation secteur et du câble USB pour éviter de capter du bruit parasite.
Préparation de la télécommande Réglage de l’horloge Insérez une pile R6 (format AA) (non fournie), en respectant les polarités illustrées cidessous. Remarques sur l’utilisation de la télécommande •• En utilisation normale, l’autonomie de la pile est d’environ six mois. •• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez la pile pour éviter toute détérioration en cas de fuite ou de corrosion. 1 Appuyez sur / pour allumer le système.
4 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur . Remarque Mise en route •• Les paramètres de l’horloge sont réinitialisés lorsque vous déconnectez le cordon d’alimentation ou si une panne de courant se produit. Pour afficher l’horloge lorsque le système est éteint Appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes.
Autres opérations Écoute d’un CD Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA Pour Appuyez passer en pause de . Pour reprendre la la lecture lecture, appuyez sur . arrêter la lecture . Pour reprendre la lecture, appuyez sur *. Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez à nouveau sur . +/ fois. 1 Appuyez sur CD . sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA 2 Appuyez sur sur l’unité pour ouvrir le plateau de disque et posez un disque dessus. sélectionner une / .
2 Appuyez sur PLAY MODE plusieurs fois pour sélectionner un mode de lecture. Vous pouvez choisir les modes de lecture suivants. Effet FLDR* (Dossier) Lit tous les fichiers présents dans le dossier sélectionné. SHUF (Lecture aléatoire) Lit toutes les plages ou tous les fichiers en ordre aléatoire. FLDRSHUF* (Lecture aléatoire du dossier) Lit tous les fichiers présents dans le dossier sélectionné en ordre aléatoire. PROGRAM (Programme) Lit les plages ou les fichiers programmés.
Remarque sur la lecture de disques multisession Le système peut lire des sessions continues sur un disque lorsqu’elles sont enregistrées dans le même format de session que la première. En cas de session enregistrée dans un format différent, il est impossible de lire cette session et celles qui suivent. Notez que même si les sessions sont enregistrées au même format, certaines ne peuvent pas être lues. Création d’un programme de lecture (lecture programmée) Lit la plage ou le fichier programmé.
Écoute de la radio Sélection d’une station de radio 1 Appuyez plusieurs fois sur FM/DAB . Sélectionnez la fonction « FM » ou « DAB ». La première fois que vous sélectionnez la fonction « DAB », après l’achat du système, le balayage DAB automatique démarre automatiquement et crée la liste de services disponibles. La progression du balayage DAB automatique s’affiche sous forme de pourcentage. N’appuyez sur aucune touche de l’unité ou de la télécommande pendant le balayage DAB automatique.
Exécution manuelle du balayage DAB automatique 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « SCAN » s’affiche. 2 Appuyez sur le balayage. Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations radio de votre choix. pour exécuter Le balayage commence. Le processus de balayage est indiqué sous forme de pourcentage. Selon les services DAB/DAB+ disponibles dans votre zone géographique, le balayage peut prendre quelques minutes.
Conseil •• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations DAB/DAB+ et 20 stations FM. •• Si vous sélectionnez un numéro de préréglage déjà enregistré à l’étape 3, la radio préréglée est remplacée par la station radio actuellement sélectionnée. Sélection d’une station de radio préréglée Écoute de la radio Pour sélectionner des stations de radio enregistrées sur un numéro de préréglage allant de 1 à 4 1 Appuyez plusieurs fois sur FM/DAB pour sélectionner la fonction « FM » ou « DAB ».
Écouter un fichier présent sur un périphérique USB Lecture d’un fichier présent sur un périphérique USB Vous pouvez lire sur ce système des fichiers audio enregistrés sur un périphérique USB tel qu’un WALKMAN® ou un lecteur de médias numérique en connectant ce périphérique USB au système. Pour des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, voir « Sites Web pour périphériques compatibles » (page 38). 1 Appuyez sur USB .
Remarque * Cela comprend les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio pouvant être lus et les dossiers vides. Selon l’arborescence, le nombre de dossiers que le système peut reconnaître peut être inférieur au nombre réel. •• Le système ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions proposées par le périphérique USB connecté. •• Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers audio ne sont pas reconnus.
Écouter de la musique à l’aide de composants audio en option Utilisation de composants audio en option Vous pouvez écouter le son provenant d’un composant audio en option connecté au système. Remarque •• Pensez à baisser le volume du système en appuyant sur VOLUME – avant de démarrer la lecture pour que les haut-parleurs émettent soudainement des sons puissants. 1 Appuyez sur AUDIO IN .
Écouter de la musique via une connexion BLUETOOTH Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de la musique Vous pouvez lire sans fil de la musique enregistrée sur un périphérique BLUETOOTH. Avec les périphériques dotés de la fonction NFC (smartphones, tablettes, etc.), il est possible d’établir une connexion BLUETOOTH simplement en mettant en contact votre périphérique et le système.
Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC 3 Si vous êtes invité à entrer une clé de passe, entrez « 0000 ». Si le système ne s’affiche pas dans la liste des périphériques, recommencez depuis l’étape 1. Pour cette opération, rapprochez le périphérique BLUETOOTH et le système à une distance d’un mètre. 1 Lorsque le pairage est terminé, « BT AUDIO » s’affiche sur l’écran et l’indicateur (BLUETOOTH) cesse de clignoter. Appuyez sur BLUETOOTH .
Pour annuler le pairage Appuyez sur BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH ou changez la source. Interruption d’une connexion BLUETOOTH 1 Appuyez sur BLUETOOTH MENU . 2 Appuyez sur / pour sélectionner « DISCONNECT », puis appuyez sur . Remarque Les smartphones compatibles sont ceux équipés de la fonction NFC (système d’exploitation compatible : Android™ version 2.3.3 ou supérieure, à l’exception d’Android 3.x). Pour des informations détaillées, voir « Sites Web pour périphériques compatibles » (page 38).
3 4 Appuyez sur . Démarre la lecture. À l’aide des touches du système ou de la télécommande, vous pouvez contrôler lire/pause (/ ) et précédent/suivant (/ ). Il est possible de contrôler l’arrêt de la lecture et d’autres opérations à l’aide du périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume. Écouter de la musique sur un périphérique associé Appuyez sur BLUETOOTH . Le dernier périphérique connecté se connectera automatiquement.
Pairage de périphériques supplémentaires Ce système peut s’associer par pairage avec 8 périphériques BLUETOOTH au maximum et enregistrer leurs informations de pairage. Si le périphérique ne possède pas de fonction NFC : 1 Appuyez sur BLUETOOTH MENU et utilisez / pour sélectionner « PAIRING », puis appuyez sur . 2 Suivez les étapes 2 à 3 dans « Pairage avec un périphérique qui ne possède pas de fonction NFC » (page 22) pour exécuter le pairage.
Informations supplémentaires Réglage de la fonction de veille automatique Le système passe automatiquement en mode veille dans un délai d’environ 15 minutes sans fonctionnement ni émission de signal audio (fonction de veille automatique). Par défaut, la fonction de veille automatique est activée.
Remarque •• Lorsque le système ne possède pas d’informations de pairage, ce mode n’est pas disponible. Pour utiliser ce mode, le système doit être connecté au périphérique et avoir ces informations de pairage. Réglage du son Vous pouvez choisir un son parmi différents styles, et changer la puissance des graves. Sélection d’un son Activation ou désactivation du signal BLUETOOTH sans fil Lorsque le système est sous tension, vous pouvez contrôler un signal BLUETOOTH.
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner l’heure indiquée. Vous pouvez choisir entre « SLEEP 90 » (90 minutes) et « SLEEP 10 » (10 minutes) ou « AUTO ». Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la minuterie d’arrêt diminue de 10 minutes. Si vous sélectionnez « AUTO », le système s’éteint automatiquement après l’arrêt du CD ou du périphérique USB, ou dans un délai de 100 minutes. 3 « ON TIME » s’affiche, puis l’indicateur des heures clignote sur l’écran .
Remarque •• Le système s’allume exactement à l’heure réglée dans la minuterie de lecture. Lorsque la source sonore est un CD, un disque MP3/WMA ou un périphérique USB, la lecture peut parfois démarrer avec un peu de retard. •• La minuterie de lecture ne fonctionne pas si le système est déjà allumé à l’heure préréglée. •• Lorsque la source sonore de la minuterie de lecture est réglée sur une station de radio, c’est la dernière fréquence sélectionnée qui est utilisée pour la minuterie de lecture.
Guide de dépannage Guide de dépannage Si un problème se produit pendant l’utilisation du système, suivez les étapes cidessous avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, pensez à le noter pour référence. 1 2 Vérifiez l’éventuelle présence du problème dans cette section « Guide de dépannage ». Vérifiez les sites Web d’assistance aux clients suivants. Pour les clients situés en Europe : http://www.sony.
Il n’y a pas de son. CCLes cordons d’alimentation + et – présententils un court-circuit ? CCUtilisez-vous seulement les haut-parleurs fournis ? CCLes orifices d’aération du système sont-ils obstrués ? Lecteur de disque Le disque ou le fichier n’est pas lu. CCLe disque n’a pas été finalisé (un CD-R ou un CD-RW sur lequel il est possible d’ajouter des données). CCAugmentez le volume de l’unité. CCVérifiez qu’un composant externe est Le son sautille ou le disque n’est pas lu.
Périphérique USB Pour des informations détaillées sur les périphériques USB compatibles, voir « Sites Web pour périphériques compatibles » (page 38). Un périphérique USB non pris en charge est connecté. CCLes problèmes suivants peuvent se produire. •• Périphérique USB non reconnu. •• Les noms de fichiers ou de dossiers ne s’affichent pas sur ce système. •• La lecture est impossible. •• Le son saute. •• Du bruit est émis. •• Une distorsion sonore est émise. Il n’y a pas de son.
La lecture ne commence pas au premier fichier. Tuner CCRéglez le mode de lecture sur « OFF » (mode de Un ronflement ou un bruit important est émis, ou des diffusions ne sont pas reçues. Impossible de charger le périphérique USB. CCConnectez correctement l’antenne. CCTrouvez un emplacement et une orientation lecture normale) (page 12). CCVérifiez que le périphérique USB est bien connecté au port (USB) . offrant une bonne réception, puis reconfigurez l’antenne (page 9).
Périphérique BLUETOOTH Impossible d’effectuer le pairage. Un ronflement, un bruit puissant ou une distorsion sonore est émis. CCS’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les. CCRapprochez le périphérique BLUETOOTH du système. CCLe pairage peut être impossible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents à proximité du système. Dans ce cas, mettez hors tension les autres périphériques BLUETOOTH.
Messages Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement. COMPLETE Le fonctionnement du préréglage des stations s’est terminé normalement. DISC ERR Vous avez introduit un disque qui ne peut pas être lu sur ce système, par exemple un CD-ROM, ou vous avez essayé de lire un fichier illisible. FULL Vous avez essayé de programmer plus de 64 plages ou fichiers. NO DISC Il n’y a pas de disque dans le lecteur, ou vous avez introduit un disque qui ne peut pas être chargé.
Remarque sur les disques CD-DA/MP3/WMA Précautions/Spécifications Précautions Disques POUVANT être lus sur ce système •• CD audio •• CD-R/CD-RW (données audio des plages CD-DA et des fichiers MP3/WMA) •• Disques de 8 cm N’utilisez pas un disque CD-R/CD-RW qui ne contient pas de données. Vous risqueriez de le détériorer.
•• Si le système est déplacé sans transition d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation risque d’apparaître sur la lentille située à l’intérieur du système, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si le système ne fonctionne toujours pas, même après une longue période, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Sites Web pour périphériques compatibles Rendez-vous sur les sites Web cidessous pour consulter l’actualité sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles. Pour les clients situés en Europe : http://www.sony.eu/support Pour les clients situés dans d’autres pays/ régions : http://www.sony-asia.
Plage de communication effective Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance maximale d’environ 10 mètres (sans obstacle) les uns des autres. Le rayon de communication efficace peut se réduire dans les conditions suivantes.
Spécifications Tableau des fréquences DAB/DAB+ (Bande III) Fréquence Étiquette Fréquence 174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A 176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B 178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C 180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D 5,2 watts + 5,2 watts (8 ohms à 1 kHz, 1 % DHT) 181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A 183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B Puissance de sortie RMS (référence) : 185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C 187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D 188,928 MHz 7A 223,936 MHz Section amplificateur Puis
Méthode de protection du contenu prise en charge Méthode SCMS-T Codec pris en charge SBC (Sub Band Codec) Largeur de bande de transmission 20 Hz - 20 000 Hz (avec échantillonnage de 44,1 kHz) *1 La plage effective varie selon des facteurs tels que les obstacles entre périphériques, les champs magnétiques situés autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas). Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.
Este sistema ha sido diseñado para ser utilizado para los propósitos siguientes: •• Reproducir fuentes de música de discos o dispositivos USB •• Escuchar emisoras de radio •• Reproducir fuentes de música de dispositivos BLUETOOTH Antes de utilizar este sistema Los defectos de funcionamiento que ocurran durante la utilización normal del sistema serán reparados por Sony de acuerdo con las condiciones definidas en la garantía limitada para este sistema.
Índice Antes de utilizar este sistema................................................................. 3 Preparativos Localización y función de los controles.................................................. 6 Preparación del mando a distancia.......................................................10 Colocación de las almohadillas de altavoz............................................10 Ajuste del reloj.......................................................................................
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música................................................................................ 21 Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC................. 22 Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC..................... 23 Borrado de información de emparejamiento........................................... 24 Emparejamiento de dispositivos adicionales............
Preparativos Localización y función de los controles Nota Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Mando a distancia Unidad: Botón (reproducir/pausa)* Mando a distancia: Botón (reproducir)* / (pausa) Se utiliza para iniciar la reproducción o hacer una pausa. Botón (detener) Se utiliza para detener una reproducción. Marca N Preparativos Ponga un smartphone/tableta equipado con la función NFC cerca de esta marca para realizar el registro y la conexión o desconexión de BLUETOOTH con la acción de un toque (página 23).
Puerto (USB) Se utiliza para conectar un dispositivo USB (página 18). Botón BLUETOOTH MENU Se utiliza para abrir o cerrar el menú BLUETOOTH (páginas 23, 25, 26). Botón EQ Se utiliza para seleccionar un efecto sonoro (página 27). Botón MEGA BASS Se utiliza para potenciar el sonido de graves (página 27). Botón MUTING Se utiliza para silenciar y escuchar el sonido. Botón PLAY MODE/TUNING MODE •• Se utiliza para seleccionar el modo de reproducción (página 13).
Unidad (parte trasera) Antena de DAB/FM de cable Al altavoz derecho Al altavoz izquierdo Cable de altavoz (Rojo/) Cable de altavoz (Negro/) A una toma de corriente de la pared •• Sujete el extremo de la antena de DAB/FM con una chincheta o cinta adhesiva, etc. Áreas con mala recepción: Lejos de ventanas, etc. •• Mantenga la antena alejada de los cables de altavoz, el cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar captación de ruido.
Preparación del mando a distancia Ajuste del reloj Inserte una pila R6 (tamaño AA) (no suministrada), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo. Notas sobre la utilización del mando a distancia •• Con una utilización normal, la pila durará unos seis meses. •• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, retire la pila para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión.
4 Pulse / para ajustar los minutos, después pulse . Nota Preparativos •• Los ajustes del reloj se restaurarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte del suministro eléctrico. Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
Otras operaciones Escucha de un CD Reproducción de un disco CD-DA/MP3/ WMA 1 Pulse CD . 2 Pulse en la unidad para abrir la bandeja de discos y ponga un disco en ella. Cargue un CD con la cara de la etiqueta (cara impresa) orientada hacia arriba. Para Pulse Hacer una pausa en . Para reanudar la la reproducción reproducción, pulse . Parar la . Para reanudar la reproducción reproducción, pulse *. Para cancelar la reproducción con reanudación, pulse otra vez.
2 Pulse PLAY MODE repetidamente para seleccionar un modo de reproducción. Modo de Efecto reproducción Puede seleccionar los siguientes modos de reproducción. REP FLDR* (Repetir carpeta) Reproduce todos los archivos de la carpeta seleccionada repetidamente. REP ALL (Repetir todo) Reproduce todas las pistas o archivos repetidamente. Efecto FLDR* (Carpeta) Reproduce todos los archivos de la carpeta seleccionada. SHUF (Aleatoria) Reproduce todas las pistas o archivos en orden aleatorio.
•• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación, unidades de CD-R/RW y soportes de grabación MP3/WMA. Los discos MP3/WMA incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto. Número de pista o archivo seleccionado Para archivo MP3/WMA, el nombre o título del archivo seleccionado aparece en el visualizador primero, y el tiempo de reproducción total no se visualiza.
Escucha de la radio Sintonización de una emisora de radio 1 Pulse FM/DAB repetidamente. Seleccione la función “FM” o “DAB”. Cuando seleccione la función “DAB” por primera vez después de adquirir el sistema, se iniciará automáticamente la exploración automática de DAB y se creará una lista de servicios disponibles. Durante la exploración automática de DAB, el progreso de la exploración se indica en porcentaje.
Ejecución de la exploración automática DAB manualmente 1 Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “SCAN”. 2 Pulse para realizar la exploración. Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar sus emisoras de radio deseadas. Se inicia la exploración. El progreso de exploración se indica en porcentaje. Dependiendo de los servicios DAB/DAB+ disponibles en su área, es posible que la exploración lleve unos pocos minutos.
Observación •• Puede presintonizar hasta 20 emisoras de DAB/ DAB+ y 20 emisoras de FM. •• Si selecciona un número de presintonía ya registrado en el paso 3, la emisora de radio presintonizada será reemplazada con la emisora de radio sintonizada actualmente. Selección de una emisora de radio presintonizada Escucha de la radio Para seleccionar emisoras de radio registradas en un número de presintonía del 1 al 4 1 Pulse FM/DAB repetidamente para seleccionar la función “FM” o “DAB”.
Escucha de un archivo de un dispositivo USB Reproducción de un archivo de un dispositivo USB Para Pulse Seleccionar un archivo / . Encontrar un punto Mantenga pulsado / durante la en una pista o un reproducción, y suelte el archivo botón en el punto deseado. * Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (tasa de bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente.
Nota * Esto incluye carpetas que no tienen archivos de audio reproducibles y carpetas vacías. El número de carpetas que el sistema puede reconocer podrá ser menor que el número actual de carpetas, dependiendo de la estructura de carpetas. •• El sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado. •• Las carpetas que no tengan archivos de audio no serán reconocidas.
Escucha de música con componentes de audio opcionales Utilización de componentes de audio opcionales Puede escuchar el sonido de un componente de audio opcional conectado al sistema. Nota •• Asegúrese de bajar el volumen del sistema pulsando VOLUME – antes de comenzar la reproducción para evitar una súbita salida de sonido alto por los altavoces. 1 Pulse AUDIO IN . 2 Conecte un componente de audio opcional a la toma AUDIO IN de la unidad utilizando un cable de audio analógico (no suministrado).
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música Puede disfrutar de reproducción inalámbrica de canciones almacenadas en un dispositivo BLUETOOTH. Con dispositivos que tienen función NFC (smartphone, tabletas, etc.), la conexión BLUETOOTH se puede establecer fácilmente simplemente tocando el sistema con su dispositivo.
Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC 3 Si se le pide que introduzca una clave de acceso, introduzca “0000”. Si el sistema no aparece en la lista de dispositivos, vuelva a comenzar desde el paso 1 otra vez. Mantenga el dispositivo BLUETOOTH y el sistema dentro de 1 metro el uno del otro para realizar esta operación. 1 “PAIRING” parpadea en el visualizador y el indicador (BLUETOOTH) parpadea rápidamente.
Terminación de una conexión BLUETOOTH 1 Pulse BLUETOOTH MENU . 2 Pulse / para seleccionar “DISCONNECT”, después pulse . Nota Los smartphone compatibles son los que están equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: Android™ versión 2.3.3 o posterior con la excepción de Android 3.x). Para ver detalles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles“ (página 38).
3 4 Pulse . Comienza la reproducción. Utilizando los botones del sistema o del mando a distancia, usted puede controlar la reproducción/pausa (/ ) y anterior/siguiente (/ ). La parada de la reproducción y otras operaciones se pueden controlar utilizando el dispositivo BLUETOOTH. Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. Escucha de música de un dispositivo emparejado Pulse BLUETOOTH . El último dispositivo conectado se conectará automáticamente.
Emparejamiento de dispositivos adicionales Este sistema puede emparejarse con hasta 8 dispositivos BLUETOOTH y almacenar la información de emparejamiento. Si el dispositivo no tiene función NFC: 1 Pulse BLUETOOTH MENU y utilice / para seleccionar “PAIRING”, después pulse . 2 Siga los pasos 2-3 en “Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC” (página 22) para realizar el emparejamiento.
Información adicional Ajuste de la función de en espera automática El sistema entra en modo de espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio (función de en espera automática). De manera predeterminada, la función de en espera está activada. Cuando el modo de en espera BLUETOOTH está habilitado, el sistema entra en modo de espera para la conexión BLUETOOTH aun cuando el sistema está apagado.
Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH inalámbrica Cuando el sistema está encendido, usted puede controlar una señal BLUETOOTH. La señal BLUETOOTH está activada de forma predeterminada. Ajuste del sonido Puede seleccionar el sonido deseado entre varios estilos y cambiar la efectividad del sonido de graves. Selección del sonido deseado Pulse EQ repetidamente para seleccionar el sonido deseado entre los estilos siguientes: “R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “POP”, “JAZZ”, “ROCK”, “CLASSIC”.
1 Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo especificado. Puede seleccionar desde “SLEEP 90” (90 minutos) a “SLEEP 10” (10 minutos), o “AUTO”. Cada vez que pulse el botón, el temporizador de dormir reducirá 10 minutos. Si selecciona “AUTO”, el sistema se apagará automáticamente después de finalizar la reproducción de un CD o dispositivo USB, o dentro de 100 minutos. 3 Aparece “ON TIME”, y después el indicador de hora parpadea en el visualizador .
Nota •• El sistema se enciende exactamente a la hora ajustada en el temporizador de reproducción. Cuando la fuente de sonido es un CD, disco MP3/ WMA o USB, es posible que lleve algún tiempo comenzar la reproducción. •• El temporizador de reproducción no responderá si el sistema ya está encendido a la hora programada. •• Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción está ajustada a una emisora de radio, para un temporizador de reproducción se utiliza la última frecuencia sintonizada.
Solución de problemas Solución de problemas Si ocurre un problema mientras está utilizando el sistema, siga los pasos descritos abajo antes de consultar con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de anotar el contenido a modo de referencia. 1 2 Compruebe para ver si el problema está listado en esta sección de “Solución de problemas”. Visite los sitios web de atención al cliente siguientes. Para clientes en Europa: http://www.sony.
No hay sonido. CC¿Están cortocircuitados los cables de altavoz + –? CC¿Está utilizando solamente los altavoces suministrados? CC¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema? CCSuba el volumen en la unidad. CCAsegúrese de que hay conectado un componente externo correctamente a la toma AUDIO IN y ajuste la función a AUDIO IN. CCEs posible que la emisora especificada haya dejado de emitir temporalmente. Reproductor de discos El disco o archivo no se reproduce.
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona. El dispositivo USB no es reconocido. CCHay conectado un dispositivo USB no CCApague el sistema y vuelva a conectar el admitido. Conecte un dispositivo USB admitido. CCApague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo USB y encienda el sistema. CCLos propios datos de música contienen ruido, o el sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido cuando se crearon los datos de música debido a las condiciones del ordenador.
No se pueden reproducir archivos. CCEs posible que los archivos de audio tengan extensiones de archivo incorrectas. Este sistema admite las extensiones de archivo siguientes: – MP3: extensión de archivo “.mp3” – WMA: extensión de archivo “.wma” CCEs posible que los archivos de audio hayan sido creados en formatos distintos de los formatos MP3/WMA. CCLos dispositivos de almacenamiento USB formateados con sistemas de archivo diferentes de FAT16 o FAT32 no se admiten.
El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión. CCEl sistema y el dispositivo BLUETOOTH están Mensajes CCSi hay obstáculos entre el sistema y su Es posible que los mensajes siguientes aparezcan o parpadeen durante la operación. CCSi hay cerca un equipo que genera radiación COMPLETE muy apartados. dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. electromagnética, tal como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelos.
PLS STOP Ha intentado cambiar el modo de reproducción durante la reproducción en la función CD o USB. READING El sistema está leyendo la información del CD. Algunos botones no responden durante la lectura. SEARCH El sistema está buscando información en el dispositivo USB. Algunos botones no responden durante la búsqueda. TIME NG Las horas de inicio y finalización del temporizador de reproducción están ajustadas a la misma hora. TUNING El sistema está sintonizando una emisora de radio.
Nota sobre los discos CD-DA/MP3/WMA Precauciones/Especificaciones Precauciones Discos que PUEDE reproducir este sistema •• CD de audio •• CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas de CD-DA y archivos MP3/WMA) •• Disco de 8 cm No utilice un disco CD-R/CD-RW que no tenga datos almacenados. Si lo hace podrá dañar el disco.
•• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del interior del sistema, y ocasionar un mal funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Si el sistema todavía no funciona, aun después de un periodo prolongado, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Sitios web para dispositivos compatibles Tecnología BLUETOOTH inalámbrica Compruebe los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles. BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales, como un ordenador y una cámara digital. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona entre una distancia de unos 10 metros.
Cobertura de comunicación efectiva Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados dentro de aproximadamente 10 metros (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. La distancia de comunicación efectiva podrá acortarse en las condiciones siguientes.
Especificaciones Sección del amplificador Salida de potencia (nominal): 5,2 W + 5,2 W (a 8 ohm, 1 kHz, 1% de distorsión armónica total) Salida de potencia RMS (referencia): 6 W + 6 W (por canal a 8 ohm, 1 kHz) Entradas/Salidas Sección del sintonizador FM estéreo, sintonizador superheterodino DAB/FM Antena: Antena de cable de DAB/FM Sección del sintonizador DAB/DAB+: Gama de frecuencia Banda-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz Tabla de frecuencias DAB/DAB+ (Banda-III) Frecuencia Etiqueta Fr
Sección de BLUETOOTH Sección de altavoces Sistema de comunicación: Sistema de altavoces: Salida: Impedancia nominal: Estándar BLUETOOTH versión 4.0 Clase 2 del estándar de potencia BLUETOOTH Potencia de salida máxima: < 20,0 dBm Cobertura de comunicación máxima: Línea de visión de aprox.
Marcas comerciales, etc. •• Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. •• Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.
Precauciones/Especificaciones 43ES
WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät keinen offenen Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme dieser Anlage.................................................. 3 Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile.................................................................... 6 Vorbereiten der Fernbedienung............................................................10 Anbringen der Lautsprecherfüße..........................................................10 Einstellen der Uhr...................................................................................
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung Paaren der Anlage mit einem BLUETOOTH-Gerät und Wiedergeben von Musik............................................................................................... 21 Pairing mit einem Gerät, das nicht über eine NFC-Funktion verfügt.......... 22 Pairing mit einem Gerät, das über eine NFC-Funktion verfügt.................. 23 Löschen von Pairing-Daten.......................................................................
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile Hinweis Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Hauptgerät ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Fernbedienung Hauptgerät: Taste (Wiedergabe/ Pause)* Fernbedienung: Taste (Wiedergabe)* / (Pause) Dient zum Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe. Taste (Stopp) Dient zum Stoppen einer Wiedergabe. Vorbereitungen N-Zeichen Halten Sie ein Smartphone/Tablet, das mit der NFC-Funktion ausgestattet ist, in die Nähe dieses Zeichens, um die BLUETOOTH-Registrierung, Verbindung oder Trennung mit einer Berührung durchzuführen (Seite 23).
Taste BLUETOOTH MENU Dient zum Öffnen oder Schließen des BLUETOOTH-Menüs (Seite 23, 25, 27). Taste EQ Dient der Wahl eines Klangeffekts (Seite 28). Taste MEGA BASS Dient der Verstärkung des Bassklangs (Seite 28). Taste MUTING Dient zum Stummschalten und Wiederherstellen des Tons. Taste PLAY MODE/TUNING MODE •• Dient der Wahl des Wiedergabemodus (Seite 13). •• Dient der Wahl des Abstimmmodus (Seite 15). Taste REPEAT/FM MODE •• Dient der Wahl des Wiederholungsmodus (Seite 13).
Hauptgerät (Rückseite) DAB/UKW-Wurfantenne Zum rechten Lautsprecher Zum linken Lautsprecher Lautsprecherkabel (Rot/) Lautsprecherkabel (Schwarz/) Zur Netzsteckdose Bereiche mit schlechtem Empfang: In größerer Entfernung von Fenstern usw. Bereiche mit gutem Empfang: In der Nähe von Fenstern usw. •• Vermeiden Sie die folgenden Ortstypen.
Vorbereiten der Fernbedienung Einstellen der Uhr Legen Sie eine R6-Batterie (Größe AA) (nicht mitgeliefert) unter Anpassung der Polaritäten ein, wie unten abgebildet. Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung •• Bei normalem Gebrauch sollte die Batterie etwa sechs Monate lang halten. •• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um mögliche Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. 1 Drücken Sie / , um die Anlage einzuschalten.
4 Drücken Sie / zum Einstellen der Minuten, und drücken Sie dann . Hinweis Vorbereitungen •• Die Uhreinstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie das Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall auftritt. So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter Anlage an Drücken Sie DISPLAY . Die Uhr wird etwa 8 Sekunden lang angezeigt.
Sonstige Bedienungsvorgänge Wiedergeben einer CD Abspielen einer CD-DA/MP3/WMADisc 1 Drücken Sie CD . 2 Drücken Sie am Hauptgerät, um die Disclade zu öffnen, und legen Sie eine Disc darauf. Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite (bedruckte Seite) nach oben ein. Operation Wiedergabe unterbrechen Wiedergabe stoppen Auswählen eines Ordners auf einer MP3/WMA-Disc Drücken Sie . Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie . . Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie *.
2 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt zur Wahl eines Wiedergabemodus. Die folgenden Wiedergabemodi stehen zur Auswahl: Wiedergabemodus Effekt REP FLDR* (Ordner wiederholen) Alle Dateien im ausgewählten Ordner werden wiederholt abgespielt. Effekt REP ALL (Alle wiederholen) Alle Tracks oder Dateien werden wiederholt abgespielt. FLDR* (Ordner) Alle Dateien im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. REP OFF (Wiederholung Aus) Wiederholungswiedergabe wird ausgeschaltet.
•• Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3/ WMA-Codier-/Schreibprogrammen, CD-R/ RW-Laufwerken und Speichermedien garantiert werden. Inkompatible MP3/ WMA-Discs verursachen u. U. Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise überhaupt nicht abspielen. Ausgewählte Track- oder Dateinummer Bei einer MP3/WMA-Datei erscheint zuerst der Name oder Titel der ausgewählten Datei auf dem Display , und die Gesamtspielzeit wird nicht angezeigt.
Falls der Suchlauf für einen UKW-Sender nicht anhält, drücken Sie , um den Suchlauf anzuhalten, und führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch. Hören von Radiosendungen Einstellen eines Radiosenders 1 Für manuelle Abstimmung (nur UKW-Band) Drücken Sie TUNING MODE wiederholt, bis „MANUAL“ erscheint, und drücken Sie dann TUNING +/– wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen. Bei jedem Drücken von TUNING +/– ändert sich die Frequenz schrittweise.
Manuelle Ausführung des automatischen DABSuchlaufs 1 Drücken Sie TUNING MODE wiederholt, bis „SCAN“ erscheint. 2 Drücken Sie , um den Suchlauf durchzuführen. Vorprogrammieren von Radiosendern Sie können Ihre gewünschten Radiosender voreinstellen. Der Suchlauf beginnt. Der Suchlauffortschritt wird als Prozentzahl angezeigt. Je nach den in Ihrem Gebiet verfügbaren DAB/DAB+-Diensten kann der Suchlauf einige Minuten dauern.
Tipp •• Bis zu 20 DAB/DAB+- und 20 UKW-Sender können abgespeichert werden. •• Wenn Sie eine bereits registrierte Speichernummer in Schritt 3 auswählen, wird der voreingestellte Radiosender durch den gegenwärtig eingestellten Radiosender ersetzt. Auswählen eines voreingestellten Radiosenders Wahl der Funktion „FM“ oder „DAB“. 2 Drücken Sie eine der Tasten TUNER MEMORY (1 bis 4) .
Operation Wiedergeben einer Datei auf einem USB-Gerät Wiedergeben einer Datei auf einem USB-Gerät Sie können auf einem USB-Gerät, wie z. B. einem WALKMAN® oder einem digitalen Medienspieler gespeicherte Audiodateien auf dieser Anlage abspielen, indem Sie ein USB-Gerät an die Anlage anschließen. Einzelheiten zu kompatiblen USB-Geräten finden Sie unter „Websites für kompatible Geräte“ (Seite 38). 1 Drücken Sie USB .
Hinweis * Dies schließt Ordner ein, die keine abspielbaren Audiodateien enthalten, sowie leere Ordner. Je nach der Ordnerstruktur ist die Anzahl der Ordner, die von der Anlage erkannt werden kann, u. U. kleiner als die tatsächliche Anzahl von Ordnern. •• Die Anlage unterstützt nicht unbedingt alle in einem angeschlossenen USB-Gerät vorhandenen Funktionen. •• Ordner, die keine Audiodateien enthalten, werden nicht erkannt.
Wiedergeben von Musik mit optionalen Audiokomponenten Verwendung optionaler Audiokomponenten Sie können den Ton einer mit der Anlage verbundenen optionalen Audiokomponente hören. Hinweis •• Verringern Sie unbedingt die Lautstärke der Anlage durch Drücken von VOLUME – , bevor Sie die Wiedergabe beginnen, um eine plötzliche laute Tonausgabe von den Lautsprechern zu vermeiden. 1 Drücken Sie AUDIO IN .
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung Paaren der Anlage mit einem BLUETOOTH-Gerät und Wiedergeben von Musik Sie können drahtlose Wiedergabe von Musikstücken genießen, die auf einem BLUETOOTH-Gerät gespeichert sind. Mit Geräten, die über eine NFC-Funktion verfügen (Smartphones, Tablets usw.), können Sie eine BLUETOOTH-Verbindung herstellen, indem Sie einfach Ihr Gerät an die Anlage halten.
Pairing mit einem Gerät, das nicht über eine NFCFunktion verfügt 3 Wählen Sie [CMT-SBT20B] (vorliegende Anlage). Wenn Sie aufgefordert werden, einen Passkey einzugeben, geben Sie „0000“ ein. Falls die Anlage nicht in der Geräteliste aufgeführt ist, fangen Sie wieder bei Schritt 1 an. Für diesen Vorgang muss der Abstand zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und der Anlage kleiner als 1 m sein.
Wiedergeben von Musik auf einem gepaarten Gerät Drücken Sie BLUETOOTH . Die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät wird automatisch hergestellt. Falls die Verbindung nicht hergestellt werden kann, vergewissern Sie sich, dass die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät aktiviert ist, und wählen Sie dann die Anlage („CMT-SBT20B“) aus, um den Verbindungsvorgang zu starten. •• Der Ton dieser Anlage kann nicht zu einem BLUETOOTH-Lautsprecher übertragen werden.
2 Halten Sie das Smartphone/ Tablet an das N-Zeichen am Hauptgerät. Das Smartphone/ Tablet antwortet, sobald die Anlage erkannt wird Wiedergeben von Musik auf einem gepaarten Gerät Drücken Sie BLUETOOTH . Die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät wird automatisch hergestellt.
Hinweis •• Falls die Wiedergabe nach dem Drücken von in Schritt 3 von „Pairing mit einem Gerät, das über eine NFC-Funktion verfügt“ (Seite 23) nicht beginnt, drücken Sie erneut, oder starten Sie die Wiedergabe auf dem BLUETOOTH-Gerät. •• In manchen Ländern und Regionen kann die NFC-konforme Applikation u. U. nicht heruntergeladen werden.
Hinweis Zusatzinformationen Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion Die Anlage schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch auf den Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird (automatische Bereitschaftsfunktion). Die automatische Bereitschaftsfunktion ist standardmäßig aktiviert. 1 Drücken Sie / , um die Anlage einzuschalten. 2 Halten Sie / länger als 3 Sekunden gedrückt.
Einstellen des BLUETOOTHereitschaftsmodus Wenn der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktiviert wird, schaltet die Anlage auf den Wartemodus für BLUETOOTH-Verbindung um, selbst wenn die Anlage ausgeschaltet wird. Dieser Modus ist standardmäßig deaktiviert. Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTHFunksignals Wenn die Anlage eingeschaltet ist, können Sie ein BLUETOOTH-Signal steuern. Das BLUETOOTH-Signal ist standardmäßig eingeschaltet. Drücken Sie BLUETOOTH MENU . 1 Drücken Sie / , um die Anlage einzuschalten.
Einstellen des Klangs Verwendung der Timer Sie können den gewünschten Klang unter den verschiedenen Stilen auswählen und die Effektivität des Bassklangs ändern. Die Anlage bietet einen Ausschalttimer und einen Wiedergabetimer. Auswählen des gewünschten Klangs •• Der Ausschalttimer hat Vorrang vor dem Wiedergabetimer. Hinweis Drücken Sie EQ wiederholt, um den gewünschten Klang unter den folgenden Stilen auszuwählen: „R AND B/HIP HOP“, „FLAT“, „POP“, „JAZZ“, „ROCK“, „CLASSIC“.
Aktivieren des Wiedergabetimers 6 Drücken Sie / , um die gewünschte Tonquelle auszuwählen, und drücken Sie dann . Sie können zu einer vorgegebenen Zeit eine CD, ein USB-Gerät oder das Radio hören. Die Bestätigungsanzeige für den Wiedergabetimer erscheint. Hinweis •• Vergewissern Sie sich, dass die Uhr korrekt eingestellt ist, bevor Sie den Timer einstellen (Seite 10). 1 Bereiten Sie die Tonquelle vor, und drücken Sie dann VOLUME +/– , um die Lautstärke einzustellen.
Umschalten der Anzeige Operation Umschalten der Informationen im Display* Überprüfen der Uhrzeit bei ausgeschalteter Anlage Drücken Sie DISPLAY wiederholt bei eingeschalteter Anlage. DISPLAY bei ausgeschalteter Anlage. Die Uhrzeit wird 8 Sekunden lang angezeigt. * Sie können z. B. CD-DA/MP3/WMA-DiscInformationen oder USB-Geräte-Informationen wie etwa Tracknummer, Datei-/Ordnername, Albumname, Interpretenname und verbleibende Spielzeit anzeigen. Sie können auch Informationen zum DAB/DAB+Sender, wie z.
Störungsbehebung Störungsbehebung Falls während der Bedienung der Anlage ein Problem auftritt, führen Sie zunächst die nachstehend beschriebenen Schritte aus, bevor Sie Ihren nächsten Sony-Händler konsultieren. Falls eine Fehlermeldung erscheint, notieren Sie sich den Inhalt zur Bezugnahme. 1 2 Prüfen Sie, ob das Problem in diesem Abschnitt „Störungsbehebung“ aufgeführt ist. Prüfen Sie die folgenden Kundensupport-Websites. Für Kunden in Europa: http://www.sony.
Kein Ton. CCSind die Lautsprecherkabel + und – kurzgeschlossen? CCVerwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher? Tonaussetzer, oder Disc wird nicht abgespielt. CCDie Disc ist möglicherweise verschmutzt oder verkratzt. Wenn die Disc verschmutzt ist, wischen Sie sie sauber. CCWerden die Lüftungsöffnungen der Anlage CCStellen Sie die Anlage an einem CCErhöhen Sie die Lautstärke am Hauptgerät.
Kein Ton. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. CCDas USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. CCSchalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das USB-Gerät wieder an. Rauschen, Tonaussetzer oder Tonverzerrungen treten auf. CCEin nicht unterstütztes USB-Gerät ist angeschlossen. Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät an. CCSchalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage wieder ein.
Es können keine Dateien wiedergegeben werden. Ein DAB/DAB+-Radiosender wird nicht richtig empfangen. CCDie Audiodateien haben möglicherweise CCÜberprüfen Sie alle Antennenanschlüsse ungeeignete Dateierweiterungen. Die von dieser Anlage unterstützten Dateierweiterungen sind wie folgt: – MP3: Dateierweiterung „.mp3“ – WMA: Dateierweiterung „.wma“ CCDie Audiodateien wurden möglicherweise in anderen Formaten als MP3/WMA erzeugt.
Es treten Tonaussetzer oder Tonschwankungen auf, oder die Verbindung wird unterbrochen. Meldungen CCDer Abstand zwischen der Anlage und dem Die folgenden Meldungen können während des Betriebs erscheinen oder blinken. BLUETOOTH-Gerät ist zu groß. CCFalls Hindernisse zwischen der Anlage und Ihrem BLUETOOTH-Gerät vorhanden sind, sollten Sie diese beseitigen oder umgehen. CCFalls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Wellen erzeugt (z. B.
OVER CURRENT Die Anlage erkennt einen Überstrom in einem angeschlossenen USB-Gerät. Entfernen Sie das USB-Gerät vom Anschluss, schalten Sie die Anlage aus und dann wieder ein. PLS STOP Sie haben versucht, den Wiedergabemodus während der Wiedergabe in der CD- oder USB-Funktion zu wechseln. READING Die Anlage liest die Informationen auf der CD. Manche Tasten sind während des Lesevorgangs funktionsunfähig. SEARCH Die Anlage sucht nach den Informationen auf dem USB-Gerät.
Vorsichtsmaßnahmen/Technische Daten Vorsichtsmaßnahmen Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs •• Audio-CD •• CD-R/CD-RW (Audiodaten von CD-DATracks und MP3/WMA-Dateien) •• 8-cm-Discs Legen Sie keine leere CD-R/CD-RW-Disc ohne gespeicherte Daten ein. Anderenfalls kann die Disc beschädigt werden. Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs Hinweise zu CD-DA/MP3/WMA-Discs •• Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab. •• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie z.
Hinweis zum Wärmestau •• Ein Wärmestau am Hauptgerät während des Ladevorgangs oder bei längerem Betrieb ist normal und kein Anlass zur Besorgnis. •• Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist. •• Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
BLUETOOTHFunktechnologie Die BLUETOOTH-Funktechnologie ist eine Kurzstrecken-Funktechnologie, die drahtlose Datenübertragung zwischen Digitalgeräten, wie z. B. einem Computer und einer Digitalkamera, ermöglicht. Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat einen Wirkungsradius von etwa 10 m. Normalerweise werden nur zwei Geräte bei Bedarf verbunden, aber manche Geräte können mit mehreren Geräten gleichzeitig verbunden werden.
Störbeeinflussung anderer Geräte Die von diesem System abgegebenen Funkwellen können die Funktion mancher medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Tuner-Teil UKW-Stereo, DAB/UKW-Superhet-Tuner Antenne: BLUETOOTH-Teil Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standardversion 4.0 DAB/UKW-Wurfantenne Ausgang: DAB/DAB+-Tuner-Teil: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 Frequenzbereich Band-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz Maximale Ausgangsleistung: < 20,0 dBm Maximale Kommunikationsreichweite: DAB/DAB+-Frequenztabelle (Band-III) Ca.
Lautsprecherteil Lautsprechersystem: Breitbandlautsprecher, 8 cm Durchm., Konustyp Nennimpedanz: 8 Ohm Abmessungen (B/H/T): Ca. 148 mm × 240 mm × 127 mm Gewicht: Ca. 1,2 kg netto pro Lautsprecher Menge: 2 Stück Allgemeines Stromversorgung: 120 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 24 W Abmessungen (B/H/T) (inkl. vorspringende Teile): Ca. 170 mm × 133 mm × 222 mm Gewicht: Ca.
Vorsichtsmaßnahmen/Technische Daten 43DE
WAARSCHUWING Om de kans op brand te verkleinen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen). Om de kans op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat worden gezet.
Dit systeem is ontworpen om te worden gebruikt voor de volgende doeleinden: •• Weergeven van muziekbronnen op discs en USB-apparaten •• Luisteren naar een radiozender •• Weergeven van muziekbronnen op BLUETOOTH-apparaten Voordat u dit systeem bedient Storingen die optreden tijdens normaal gebruik van het systeem zullen door Sony worden gerepareerd volgens de voorwaarden die zijn gedefinieerd in de beperkte garantie op dit systeem.
Inhoudsopgave Voordat u dit systeem bedient............................................................... 3 Voorbereidingen Plaats en functie van bedieningsorganen.............................................. 6 De afstandsbediening voorbereiden....................................................10 De luidsprekerkussentjes bevestigen...................................................10 De klok instellen.....................................................................................
Naar muziek luisteren via een BLUETOOTHverbinding Het systeem paren met een BLUETOOTH-apparaat en naar de muziek luisteren.................................................................................... 21 Paren met een apparaat dat geen NFC-functie heeft................................ 22 Paren met een apparaat dat de NFC-functie heeft.................................... 23 Paringsinformatie wissen......................................................................... 25 Extra apparaten paren........
Voorbereidingen Plaats en functie van bedieningsorganen Opmerking Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de bediening hoofdzakelijk met behulp van de afstandsbediening, maar u kunt de bedieningen ook uitvoeren met behulp van de toetsen op het apparaat die dezelfde of een soortgelijke naam hebben.
Afstandsbediening Apparaat: (weergave-/pauze-)* toets Afstandsbediening: (weergave-)*/ (pauze-)toets Gebruik dit om de weergave te starten of te pauzeren. (stop-)toets Gebruik dit om de weergave te stoppen. Voorbereidingen N-markering Plaats een smartphone/tablet voorzien van de NFC-functie vlakbij deze markering om via BLUETOOTH te registreren, verbinden of los te koppelen door middel van een ééntoetsbediening (pag. 23).
Apparaat: VOLUME-regelaar Afstandsbediening: VOLUME +*/– toets Gebruik deze om het volumeniveau in te stellen. (USB-)aansluiting Gebruik dit om een USB-apparaat aan te sluiten (pag. 18). BLUETOOTH MENU-toets Gebruik dit om het BLUETOOTH-menu te openen of te sluiten (pag. 23, 25, 26). EQ-toets Gebruik dit om een geluidseffect te selecteren (pag. 28). MEGA BASS-toets Gebruik dit om de lage tonen te versterken (pag. 28). MUTING-toets Gebruik dit om het geluid te onderbreken of herstellen.
Apparaat (achterkant) DAB/FM-draadantenne Naar rechterluidspreker Naar linkerluidspreker Luidsprekersnoer (rood/) Luidsprekersnoer (zwart/) Naar stopcontact •• Bevestig het uiteinde van de DAB/FMantenne met een punaise, tape, enz. Plaatsen met een slechte ontvangst: Ver van een raam, enz. •• Houd de antenne uit de buurt van de luidsprekersnoeren, het netsnoer en de USB-kabel om te voorkomen dat ruis wordt opgevangen.
De afstandsbediening voorbereiden De klok instellen Plaats een R6-batterij (AA-formaat) (niet bijgeleverd) met de polen in de juiste richting, zoals hieronder aangegeven. Opmerkingen over het gebruik van de afstandsbediening •• Bij normaal gebruik moet de batterij ongeveer zes maanden meegaan. •• Als u de afstandsbediening gedurende een lange tijd niet gaat gebruiken, haalt u de batterij eruit om schade als gevolg van een lekkende batterij en corrosie te voorkomen.
4 Druk op / om de minuten in te stellen, en druk daarna op . Opmerking Voorbereidingen •• De klokinstellingen worden teruggesteld wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt of een stroomstoring optreedt. De klok afbeelden terwijl het systeem is uitgeschakeld Druk op DISPLAY . De klok wordt gedurende 8 seconden afgebeeld.
Naar een cd luisteren Een CD-DA/MP3/ WMA-disc weergeven 1 Druk op CD . 2 Druk op op het apparaat om de disclade te openen en leg er een disc op. Plaats een cd met het label (bedrukte zijde) omhoog gericht. Andere bedieningsmogelijkheden Om De weergave te pauzeren De weergave te stoppen Drukt u op . Om de weergave te hervatten, drukt u op . . Om de weergave te hervatten, drukt u op *. Om de hervattingsweergave te annuleren, drukt u nogmaals op .
2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE om een weergavefunctie te selecteren. U kunt de volgende weergavefuncties selecteren. Weergavefunctie Effect REP FLDR* (Map herhalen) Geeft alle bestanden in de geselecteerde map herhaaldelijk weer. REP ALL (Alles herhalen) Geeft alle tracks of bestanden herhaaldelijk weer. REP OFF (Herhalen uit) De herhaalde-weergavefunctie wordt uitgeschakeld. Effect FLDR* (Map) Geeft alle bestanden in de geselecteerde map weer.
Opmerking over het weergeven van discs waarop meerdere sessies zijn opgenomen Het systeem kan continue sessies op een disc weergeven wanneer ze zijn opgenomen in hetzelfde sessieformaat als de eerste sessie. Wanneer een sessie opgenomen in een andere sessieformaat wordt gevonden, kunnen die sessie en alle daaropvolgende sessies niet worden weergegeven. Merk op dat zelfs wanneer de sessies in hetzelfde formaat zijn opgenomen, sommige sessies mogelijk niet worden weergegeven.
Als het scannen naar een FM-zender niet stopt, drukt u op om het scannen te stoppen en voert u handmatig afstemmen uit. Luisteren naar de radio Afstemmen op een zender 1 Voor handmatig afstemmen (alleen FM) Druk herhaaldelijk op TUNING MODE totdat "MANUAL" wordt afgebeeld en druk daarna herhaaldelijk op TUNING +/– om op de gewenste zender af te stemmen. Elke keer wanneer u op TUNING +/– drukt, verandert de frequentie stap voor stap.
Het automatisch DABscannen handmatig uitvoeren 1 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE totdat "SCAN" wordt afgebeeld. 2 Druk op Voorkeurzenders instellen U kunt uw gewenste voorkeurzenders instellen. om te scannen. Het scannen begint. De voortgang van het scanproces wordt afgebeeld als percentage. Afhankelijk van de beschikbare DAB/DAB+-services in uw streek, kan het scannen enkele minuten duren. Nadat het scannen klaar is, wordt de lijst met beschikbare services aangemaakt.
Tip •• U kunt maximaal 20 DAB/DAB+ en 20 FMvoorkeurzenders opslaan. •• Als u in stap 3 een reeds geregistreerd voorkeurzendernummer selecteert, wordt die voorkeurzender vervangen door de huidig afgestemde radiozender. Een voorkeurzender selecteren functie "FM" of "DAB" te selecteren. 2 Druk op TUNER MEMORY-nummer (1 t/m 4) .
Luisteren naar muziek op een USBapparaat Een bestand op een USB-apparaat weergeven U kunt audiobestanden die zijn opgeslagen op een USB-apparaat, zoals een WALKMAN® of digitale mediaspeler, weergeven op dit systeem door het USB-apparaat aan te sluiten op het systeem. Voor informatie over compatibele USBapparaten, zie "Websites voor compatibele apparaten" (pag. 38). 1 Druk op USB . 2 Sluit het USB-apparaat aan op de (USB-)aansluiting op de voorkant van dit apparaat.
De weergavefunctie veranderen U kunt de weergavefunctie veranderen wanneer de USB-functie is geselecteerd. Voor verdere informatie, zie "De weergavefunctie veranderen" (pag. 12). Opmerking Luisteren naar muziek op een USB-apparaat •• De weergavevolgorde van het systeem kan verschillen van de weergavevolgorde op de aangesloten digitale muziekspeler. •• Als een USB-kabelverbinding noodzakelijk is, sluit u de USB-kabel aan die bij het aan te sluiten USBapparaat werd geleverd.
Naar muziek luisteren met optionele audiocomponenten Optionele audiocomponenten gebruiken U kunt luisteren naar het geluid vanaf een optionele audiocomponent die is aangesloten op het systeem. Opmerking •• Vergeet niet het volumeniveau van het systeem te verlagen door op VOLUME – te drukken voordat u de weergave begint om te voorkomen dat de luitsprekers plotseling een hard geluid voortbrengen. 1 Druk op AUDIO IN .
Naar muziek luisteren via een BLUETOOTH-verbinding Het systeem paren met een BLUETOOTH-apparaat en naar de muziek luisteren U kunt genieten van draadloze weergave van muziek die is opgenomen op een BLUETOOTH-apparaat. Met apparaten die de NFC-functie (smartphones, tablets, enz.) hebben, kan gemakkelijk een BLUETOOTH-verbinding tot stand worden gebracht door eenvoudigweg met uw apparaat het systeem aan te raken.
Paren met een apparaat dat geen NFC-functie heeft 3 Als u gevraagd wordt een wachtwoord in te voeren, voert u "0000" in. Als het systeem niet wordt afgebeeld in de lijst met apparaten, begint u opnieuw vanaf stap 1. Houd bij deze bediening het BLUETOOTH-apparaat en het systeem binnen een afstand van 1 meter van elkaar. 1 Druk op BLUETOOTH . Nadat het paren voltooid is, wordt "BT AUDIO" afgebeeld op het display en stopt de (BLUETOOTH-)indicator met knipperen.
Luisteren naar muziek op een gepaard apparaat Druk op BLUETOOTH . Het laatst verbonden apparaat wordt automatisch weer verbonden. Als de verbinding niet tot stand kan worden gebracht, zorgt u ervoor dat de BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-apparaat geactiveerd is en selecteert u vervolgens het systeem ("CMT-SBT20B") om de verbindingsprocedure te starten. •• "Wachtwoord" kan ook worden genoemd "Sleutel", "PIN-code", "PIN-nummer", "Toegangscode", enz.
2 Raak met de smartphone/tablet de N-markering op dit apparaat aan. Smartphone/ tablet reageert zodra het systeem wordt herkend Luisteren naar muziek op een gepaard apparaat Druk op BLUETOOTH . Het laatst verbonden apparaat wordt automatisch weer verbonden. Als de verbinding niet tot stand kan worden gebracht, zorgt u ervoor dat de BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-apparaat geactiveerd is en selecteert u vervolgens het systeem ("CMT-SBT20B") om de verbindingsprocedure te starten.
Opmerking •• Als de weergave niet begint nadat in stap 3 van "Paren met een apparaat dat de NFC-functie heeft" (pag. 23) op is gedrukt, drukt u nogmaals op of start u de weergave op het BLUETOOTH-apparaat. •• In sommige landen en gebieden kunnen NFCcompatibele apps niet worden gedownload. •• Bij gebruik van de NFC-functie wordt het paren, inschakelen van het systeem en tot stand brengen van een BLUETOOTH-verbinding automatisch uitgevoerd door het apparaat aan te raken.
Opmerking Aanvullende informatie De automatische stand-bystand instellen Het systeem wordt automatisch in de stand-bystand gezet wanneer gedurende 15 minuten geen bediening plaatsvindt of geluidssignaal wordt uitgevoerd (automatische stand-bystand). In de standaardinstellingen is de automatische stand-bystand ingeschakeld. 1 Druk op / om het systeem in te schakelen. 2 Houd / ingedrukt gedurende langer dan 3 seconden.
Tip •• Wanneer deze functie is ingesteld op "ON", wordt het systeem automatisch ingeschakeld en kunt u naar muziek luisteren door een BLUETOOTH-verbinding tot stand te brengen met een BLUETOOTH-apparaat. •• Wanneer de BLUETOOTH-stand-bystand uitgeschakeld is, is het energieverbruik in de stand-bystand lager. Opmerking •• Wanneer het systeem geen paringsinformatie heeft, is deze functie niet beschikbaar.
Regeling van het geluid De timers gebruiken U kunt het gewenste geluid selecteren uit de diverse stijlen en het effect van de lage tonen veranderen. Het systeem heeft een slaaptimer en een weergavetimer. Het gewenste geluid selecteren •• De slaaptimer heeft voorrang boven de weergavetimer. Opmerking Druk herhaaldelijk op EQ om het gewenste geluid te selecteren uit de volgende stijlen: "R AND B/HIP HOP", "FLAT", "POP", "JAZZ", "ROCK", "CLASSIC". Tip •• De standaardinstelling is "R AND B/HIP HOP".
De weergavetimer instellen 6 Druk op / om de gewenste geluidsbron te selecteren, en druk daarna op . U kunt naar een cd, een USB-apparaat of de radio luisteren op een vooraf ingesteld tijdstip. Opmerking Het bevestigingsdisplay van de weergavetimer wordt afgebeeld. 7 Druk op / om het systeem uit te schakelen. •• Zorg ervoor dat de huidige tijd is ingesteld voordat u de weergavetimer instelt (pag. 10).
Uitschakelen van de timer 1 Druk op TIMER MENU . 2 Druk op / om "SELECT" te selecteren, en druk daarna op 3 . Druk op / om "BT OFF" te selecteren, en druk daarna op . De displayinformatie veranderen Om De informatie op het display te veranderen* De tijd te controleren terwijl het systeem is uitgeschakeld Drukt u op DISPLAY herhaaldelijk terwijl het systeem is ingeschakeld. DISPLAY herhaaldelijk terwijl het systeem is uitgeschakeld. De klok wordt gedurende ongeveer 8 seconden afgebeeld.
Problemen oplossen Problemen oplossen Als zich een probleem voordoet tijdens de bediening van het systeem, volgt u de hieronder beschreven stappen voordat u uw dichtstbijzijnde Sony-dealer om advies vraagt. Als een foutmededeling wordt afgebeeld, noteert u deze ter referentie. 1 2 Controleer of het probleem in dit gedeelte "Problemen oplossen" wordt beschreven. Controleer de volgende websites voor klantenondersteuning. Voor klanten in Europa: http://www.sony.
Er is geen geluid. CCZijn de + en – luidsprekersnoeren kortgesloten? CCGebruikt u alleen de bijgeleverde luidsprekers? CCWorden de ventilatieopeningen van het systeem door iets geblokkeerd? CCVerhoog het volumeniveau op het apparaat. CCZorg ervoor dat een externe component correct is aangesloten op de AUDIO INaansluiting en stel de functie in op AUDIO IN. CCDe opgegeven zender heeft mogelijk het zenden tijdelijk onderbroken. Discspeler De disc of het bestand kan niet worden weergegeven.
USB-apparaat Voor informatie over compatibele USBapparaten, zie "Websites voor compatibele apparaten" (pag. 38). Een niet-ondersteund USB-apparaat is aangesloten. CCDe volgende problemen kunnen zich voordoen. •• Het USB-apparaat wordt niet herkend. •• Bestands- en mapnamen worden niet afgebeeld op dit systeem. •• Weergave is niet mogelijk. •• Het geluid slaat over. •• Ruis is hoorbaar. •• Een vervormd geluid wordt voortgebracht. Er is geen geluid. CCHet USB-apparaat is niet goed aangesloten.
Tuner De weergave start niet. CCSchakel het systeem uit, sluit vervolgens het USB-apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in. CCEen incompatibel USB-apparaat kan zijn aangesloten. De weergave begint niet bij het eerste bestand. Zware brom of ruis wordt voortgebracht of uitzendingen kunnen niet worden ontvangen. CCSluit de antenne op de juiste wijze aan. CCZoek een locatie en een richting met een goede ontvangst, en plaats vervolgens de antenne opnieuw (pag. 9).
BLUETOOTH-apparaat Het paren kan niet worden uitgevoerd. Ernstig gebrom, ruis of vervormd geluid is hoorbaar. CCAls er obstakels zijn tussen het systeem en het BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of omzeilt u de obstakels. CCPlaats het BLUETOOTH-apparaat dichter bij het systeem. CCParen kan onmogelijk zijn als andere CCAls er apparatuur in de buurt staat die elektromagnetische straling veroorzaakt, zoals een draadloos LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat of een magnetron, plaatst u deze verder weg.
Meldingen Tijdens de bediening kunnen de volgende mededelingen op het display worden afgebeeld of knipperen. COMPLETE Het opslaan van een voorkeurzender is met succes voltooid. DISC ERR U hebt een disc geplaatst die niet kan worden weergegeven op dit systeem, zoals een cd-rom, of u hebt geprobeerd een nietafspeelbaar bestand weer te geven. FULL U hebt geprobeerd meer dan 64 tracks of bestanden te programmeren. NO DISC Er zit geen disc in de speler of er is een disc geplaatst die niet kan worden geladen.
Opmerking over CD-DA/MP3/WMA-discs Voorzorgsmaatregelen/Specificaties Voorzorgsmaatregelen Discs die WEL met dit systeem kunnen worden weergegeven •• Audio-CD's •• CD-R/CD-RW (audiodata van CD-DA-tracks en MP3/WMA-bestanden) •• Disc van 8 cm Gebruik geen CD-R/CD-RW-disc waarop geen gegevens zijn opgeslagen. Als u dit doet, kan de disc worden beschadigd.
•• Als het systeem rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht of in een zeer vochtig vertrek wordt geplaatst, kan vocht condenseren op de lens binnenin het systeem waardoor het systeem defect raakt. In dit geval moet u de disc verwijderen en het systeem, ingeschakeld, een uur laten staan totdat het vocht verdampt is. Als het systeem nog steeds niet werkt, ook niet na een langere tijd, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Draadloze BLUETOOTHtechnologie De draadloze BLUETOOTH-technologie is een korteafstand-draadloze-technologie die draadloze datacommunicatie mogelijk maakt tussen digitale apparaten, zoals een computer en een digitale camera. Draadloze BLUETOOTH-technologie werkt binnen een bereik van ongeveer 10 meter. Het is gebruikelijk om twee apparaten met elkaar te verbinden, maar sommige apparaten kunnen gelijktijdig worden verbonden met meerdere apparaten.
Opmerking •• Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie als manier om de veiligheid tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie te garanderen. Echter, deze beveiliging kan onvoldoende zijn afhankelijk van de gemaakte instellingen en andere factoren, en dus moet u altijd voorzichtig te werk gaan wanneer u communiceert met behulp van BLUETOOTH-technologie.
Tuner-gedeelte FM-stereo, superheterodyne DAB/FM-tuner Antenne: BLUETOOTH-gedeelte Communicatiesysteem: BLUETOOTH-standaardversie 4.
Luidspreker-gedeelte Luidsprekersysteem: Volledig bereik, diameter 8 cm, conus-type Nominale impedantie: 8 ohm Afmetingen (b/h/d): Ong. 148 mm × 240 mm × 127 mm Gewicht: Ong. 1,2 kg netto per luidspreker Aantal: 2 stuks Algemeen Stroomvoorziening: 120 V - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Energieverbruik: 24 W Afmetingen (b/h/d) (incl. uitstekende delen): Ong. 170 mm × 133 mm × 222 mm Gewicht: Ong.
Voorzorgsmaatregelen/Specificaties 43NL
ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma nuda (per esempio, le candele accese). Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Questo sistema è progettato per l’uso con le seguenti finalità: •• Riproduzione di sorgenti musicali su dischi o dispositivi USB •• Ascolto di stazioni radiofoniche •• Riproduzione di sorgenti musicali su dispositivi BLUETOOTH Prima di utilizzare questo sistema I malfunzionamenti che si verificano durante il normale utilizzo del sistema verranno riparati da Sony in base alle condizioni definite nella garanzia limitata per il presente sistema.
Indice Prima di utilizzare questo sistema.......................................................... 3 Preparativi Posizione e funzione dei comandi.......................................................... 6 Preparazione del telecomando.............................................................10 Applicazione dei cuscinetti per diffusori...............................................10 Impostazione dell’orologio...................................................................
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica........................................................................................... 21 Associazione con un dispositivo privo della funzione NFC........................ 22 Associazione con un dispositivo dotato della funzione NFC..................... 23 Eliminazione delle informazioni di associazione......................................
Preparativi Posizione e funzione dei comandi Nota Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o simili.
Telecomando Unità: tasto (riproduzione/pausa)* Telecomando: tasto (riproduzione)* / (pausa) Utilizzarli per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Tasto (arresto) Utilizzarlo per arrestare la riproduzione. Simbolo N Preparativi Posizionare uno smartphone/tablet dotato di funzione NFC in prossimità di questo simbolo per eseguire la registrazione, la connessione o la disconnessione BLUETOOTH mediante un’operazione one-touch (pagina 23).
Tasto BLUETOOTH MENU Utilizzarlo per aprire o chiudere il menu BLUETOOTH (pagina 23, 25, 26). Tasto EQ Utilizzarlo per selezionare un effetto sonoro (pagina 27). Tasto MEGA BASS Utilizzarlo per potenziare il suono dei bassi (pagina 27). Tasto MUTING Utilizzarlo per disattivare e riattivare l’audio. Tasto PLAY MODE/TUNING MODE •• Utilizzarlo per selezionare la modalità di riproduzione (pagina 13). •• Utilizzarlo per selezionare la modalità di sintonizzazione (pagina 15).
Unità (lato posteriore) Antenna DAB/FM a cavo Al diffusore destro Al diffusore sinistro Cavo del diffusore (Rosso/) Cavo del diffusore (Nero/) Alla presa a muro Preparativi Antenna DAB/FM Collegare l’antenna DAB/FM. •• Installare il sistema in una posizione e con un orientamento tali da assicurare una buona ricezione. Aree con ricezione scarsa: Aree con ricezione buona: Lontano da finestre ecc. Vicino alle finestre ecc.
Preparazione del telecomando Impostazione dell’orologio Inserire una batteria R6 (formato AA) (non in dotazione) facendo corrispondere le polarità, come indicato sotto. Note sull’uso del telecomando •• Con un utilizzo normale, la batteria dovrebbe durare circa sei mesi. •• Se non si utilizza il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria per evitare danni causati dalla fuoriuscita del liquido e dalla corrosione della batteria. 1 Premere / per accendere il sistema.
4 Premere / per impostare i minuti, quindi premere . Nota Preparativi •• Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate quando si scollega il cavo di alimentazione o si verifica una mancanza di corrente. Per visualizzare l’orologio quando il sistema è spento Premere DISPLAY . L’orologio viene visualizzato per circa 8 secondi.
Altre operazioni Ascolto di un CD Riproduzione di un disco CD-DA/MP3/ WMA 1 Premere CD . 2 Premere sull’unità per aprire il vassoio del disco e posizionarvi un disco. Caricare un CD con il lato dell’etichetta (lato stampato) rivolto verso l’alto. Per Fare una pausa nella riproduzione Interrompere la riproduzione Premere . Per riprendere la riproduzione, premere . . Per riprendere la riproduzione, premere *. Per annullare la ripresa della riproduzione, premere nuovamente .
2 Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare una modalità di riproduzione. È possibile selezionare le seguenti modalità di riproduzione. Modalità di Effetto riproduzione REP FLDR* (Ripeti cartella) Riproduce ripetutamente tutti i file nella cartella selezionata. Riproduce ripetutamente tutti i brani o file. Disattiva la riproduzione ripetuta. Modalità di riproduzione Effetto REP ALL (Ripeti tutto) FLDR* (Cartella) Riproduce tutti i file nella cartella selezionata.
Nota sulla riproduzione dei dischi multisessione 5 Il sistema può riprodurre sessioni continue su un disco quando sono registrate nello stesso formato di sessione della prima sessione. Quando si incontra una sessione registrata in un formato diverso di sessione, quella sessione e le successive non possono essere riprodotte. Notare che anche se le sessioni sono registrate nello stesso formato, alcune sessioni potrebbero non essere riprodotte. È possibile programmare un totale di 64 brani o file.
Ascolto della radio Sintonizzazione di una stazione radio 1 Premere ripetutamente FM/DAB . Selezionare la funzione “FM” o “DAB”. Quando si seleziona la funzione “DAB” per la prima volta dopo l’acquisto del sistema, si avvia automaticamente la Scansione automatica DAB e viene creato l’elenco dei servizi disponibili. Durante la scansione automatica DAB, l’avanzamento della scansione è indicato come una percentuale. Non premere i tasti sull’unità o sul telecomando durante la scansione automatica DAB.
Esecuzione manuale della scansione automatica DAB 1 Premere ripetutamente TUNING MODE finché non appare “SCAN”. 2 Premere per eseguire la scansione. Preselezione delle stazioni radio È possibile preselezionare le stazioni radio desiderate. La scansione si avvia. L’avanzamento della scansione è indicato come una percentuale. A seconda dei servizi DAB/DAB+ disponibili nella propria zona, la scansione potrebbe richiedere alcuni minuti.
Suggerimento •• È possibile preselezionare fino a 20 stazioni DAB/ DAB+ e 20 stazioni FM. •• Se al punto 3 si seleziona un numero di preselezione già registrato, la stazione radio preselezionata viene sostituita dalla stazione radio correntemente sintonizzata. Selezione di una stazione radio preselezionata Ascolto della radio Per selezionare le stazioni radio registrate con i numeri di preselezione da 1 a 4 1 Premere ripetutamente FM/DAB per selezionare la funzione “FM” o “DAB”.
Altre operazioni Ascolto di un file su un dispositivo USB Riproduzione di un file su un dispositivo USB Questo sistema consente di riprodurre file audio memorizzati su un dispositivo USB quale WALKMAN® o un lettore multimediale digitale collegando il dispositivo USB al sistema. Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili, vedere “Siti web che forniscono informazioni sui dispositivi compatibili” (pagina 38). 1 Premere USB .
Per cambiare la modalità di riproduzione Quando è selezionata la funzione USB, è possibile cambiare la modalità di riproduzione. Per i dettagli, vedere “Per cambiare la modalità di riproduzione” (pagina 12). Nota ** Su questo sistema non è possibile riprodurre file con protezione dei diritti d’autore DRM (Digital Rights Management) o file scaricati da un negozio di musica online. Se si tenta di riprodurre un file di questo tipo, il sistema riproduce il file audio non protetto successivo.
Ascolto di musica da componenti audio opzionali Uso di componenti audio opzionali È possibile ascoltare l’audio da componenti audio opzionali collegati al sistema. Nota •• Assicurarsi di abbassare il volume del sistema premendo VOLUME – prima di avviare la riproduzione per evitare l’improvvisa emissione di suoni a volume alto dai diffusori. 1 Premere AUDIO IN . 2 Collegare il componente audio opzionale alla presa AUDIO IN dell’unità usando un cavo audio analogico (non in dotazione).
Ascolto della musica mediante una connessione BLUETOOTH Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica È possibile riprodurre in wireless i brani memorizzati in un dispositivo BLUETOOTH. Con i dispositivi dotati di funzione NFC (smartphone, tablet ecc.), la connessione BLUETOOTH può essere stabilita semplicemente toccando il sistema con il dispositivo.
Associazione con un dispositivo privo della funzione NFC 3 Se viene richiesto di inserire una passkey, inserire “0000”. Se il sistema non appare nell’elenco dei dispositivi, ripetere la procedura dal punto 1. Per questa operazione tenere il dispositivo BLUETOOTH a una distanza non superiore a 1 metro dal sistema. 1 Una volta completata l’associazione, “BT AUDIO” appare nel display e l’indicatore (BLUETOOTH) smette di lampeggiare. Premere BLUETOOTH .
Per annullare l’associazione Premere BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH o cambiare la sorgente. Terminazione della connessione BLUETOOTH 1 Premere BLUETOOTH MENU . 2 Premere / per selezionare “DISCONNECT”, quindi premere . Nota Gli smartphone compatibili sono quelli dotati della funzione NFC (sistema operativo compatibile: Android™ versione 2.3.3 o successive, tranne Android 3.x). Per i dettagli, vedere “Siti web che forniscono informazioni sui dispositivi compatibili” (pagina 38).
Seguire le istruzioni sullo schermo per stabilire la connessione. Una volta stabilita la connessione BLUETOOTH, “BT AUDIO” appare nel display . 3 4 Premere . Viene avviata la riproduzione. Utilizzando i pulsanti del sistema o del telecomando, è possibile controllare riproduzione/pausa (/ ) e brano precedente/successivo (/ ). L’arresto della riproduzione e altre operazioni possono essere controllate dal dispositivo BLUETOOTH. Premere VOLUME +/– per regolare il volume.
Eliminazione delle informazioni di associazione Per eliminare le informazioni di associazione, è necessario ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del sistema con la seguente procedura. 1 Tenere premuti contemporaneamente FUNCTION e sull’unità finché “RESET” non appare nel display . Associazione di dispositivi aggiuntivi Il sistema può essere associato e memorizzare le informazioni di associazione di un massimo di 8 dispositivi BLUETOOTH.
Impostazione della Impostazione della modalità di standby funzione di standby BLUETOOTH automatico Informazioni aggiuntive Il sistema entra automaticamente in modalità di standby dopo circa 15 minuti nei quali non viene eseguita alcuna operazione né emesso alcun segnale audio (funzione di standby automatico). Per impostazione predefinita, la funzione di standby automatica è attivata. 1 Premere / per accendere il sistema. 2 Tenere premuto / per più di 3 secondi.
Attivazione o disattivazione del segnale wireless BLUETOOTH Quando il sistema è acceso, è possibile controllare il segnale BLUETOOTH. Il segnale BLUETOOTH è attivo per impostazione predefinita. 1 2 Tenere premuti contemporaneamente e sull’unità per 5 secondi. Dopo che appare “BT OFF” (segnale wireless BLUETOOTH disattivato) o “BT ON” (segnale wireless BLUETOOTH attivo), rilasciare i tasti.
Uso dei timer Il sistema dispone di un timer di spegnimento e di un timer di riproduzione. Nota •• Il timer di spegnimento ha la priorità sul timer di riproduzione. Impostazione del timer di spegnimento Dopo il tempo specificato, il sistema si spegne automaticamente. 1 Premere ripetutamente SLEEP per selezionare il tempo desiderato. È possibile selezionare da “SLEEP 90” (90 minuti) a “SLEEP 10” (10 minuti), o “AUTO”. Ad ogni pressione del tasto, il timer di spegnimento si riduce di 10 minuti.
7 Premere / per spegnere il sistema. Suggerimento •• Se la sorgente audio è la radio, assicurarsi di sintonizzare la stazione radio prima di spegnere il sistema (pagina 15). •• Per modificare l’impostazione del timer, ripetere le procedure dall’inizio. •• L’impostazione del timer di riproduzione si conserva fino a quando l’impostazione non viene annullata manualmente. Nota Per controllare l’impostazione 1 Premere TIMER MENU . 2 Premere / per selezionare “SELECT”, quindi premere 3 .
Note sulle informazioni sul display •• I caratteri che non possono visualizzarsi appaiono come “_”. •• Le seguenti informazioni non si visualizzano: –– il tempo totale di riproduzione per un disco MP3/WMA e un dispositivo USB. –– il tempo di riproduzione rimanente per un file MP3/WMA.
Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Se si dovessero verificare problemi durante l’uso del sistema, attenersi alle procedure descritte di seguito prima di consultare il rivenditore Sony più vicino. Qualora venga visualizzato un messaggio di errore, assicurarsi di prendere nota del suo contenuto come riferimento. 1 2 Controllare se il problema sia trattato nella presente sezione “Soluzione dei problemi”. Controllare i seguenti siti web di assistenza ai clienti.
Il suono proviene da un solo canale o il volume dei canali sinistro e destro non è bilanciato. CCCollocare i diffusori il più simmetricamente possibile. CCCollegare solo i diffusori in dotazione. Forte ronzio o disturbo. CCAllontanare il sistema dalle sorgenti dei disturbi. CCCollegare il sistema a una presa a muro L’avvio della riproduzione richiede più tempo del solito.
“SEARCH” viene visualizzato a lungo o l’avvio della riproduzione richiede molto tempo. CCIl processo di lettura può richiedere molto tempo nei seguenti casi. •• Ci sono molte cartelle o molti file sul dispositivo USB. •• La struttura del file è molto complicata. •• Non è disponibile spazio libero sufficiente in memoria. •• La memoria interna è frammentata. Il dispositivo USB non può essere caricato. CCVerificare che il dispositivo USB sia collegato saldamente alla porta (USB) .
Diverse stazioni radiofoniche possono essere ascoltate contemporaneamente. CCTrovare una posizione ed un orientamento che forniscano una buona ricezione, quindi regolare nuovamente l’antenna (pagina 9). CCFasciare assieme i cavi delle antenne utilizzando fermacavi disponibili in commercio, quindi regolare le lunghezze dei cavi. La stazione radio DAB/DAB+ non viene ricevuta correttamente. CCControllare tutti i collegamenti dell’antenna (pagina 9), quindi eseguire la procedura di scansione automatica DAB.
Per ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica Se il sistema non funziona ancora correttamente, ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica. 1 2 Premere / per accendere il sistema. Tenere premuti contemporaneamente FUNCTION e sull’unità finché “RESET” non appare nel display . Tutte le impostazioni configurate dall’utente, come le stazioni radio preselezionate, il timer, l’orologio e le informazioni di associazione dei dispositivi BLUETOOTH vengono eliminate.
OVER CURRENT Il sistema rileva una sovracorrente in un dispositivo USB collegato. Rimuovere il dispositivo USB dalla porta e spegnere il sistema, quindi riaccenderlo. PLS STOP Si è tentato di cambiare la modalità di riproduzione durante la riproduzione in funzione CD o USB. READING Il sistema sta leggendo le informazioni sul CD. Alcuni tasti non funzionano durante la lettura. SEARCH Il sistema sta cercando le informazioni sul dispositivo USB. Alcuni tasti non funzionano durante la ricerca.
Precauzioni/Dati tecnici Precauzioni Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre •• CD audio •• CD-R/CD-RW (dati audio di brani CD-DA e file MP3/WMA) •• Dischi da 8 cm Non utilizzare dischi CD-R/CD-RW su cui non siano memorizzati dati. Ciò potrebbe danneggiare i dischi. Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre Nota sui dischi CD-DA/MP3/WMA •• Prima di riprodurre, pulire il disco con un panno di pulizia dal centro verso il bordo.
Riguardo al surriscaldamento •• L’accumulo di calore nell’unità durante la ricarica o l’uso prolungato è un fenomeno normale e non deve allarmare. •• Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è stata usata continuamente ad alto volume perché il rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo. •• Non ostruire i fori di ventilazione.
Tecnologia wireless BLUETOOTH La tecnologia BLUETOOTH wireless è una tecnologia wireless a corto raggio che abilita la comunicazione dati wireless tra i dispositivi digitali, come un computer e una fotocamera digitale. La tecnologia BLUETOOTH wireless funziona entro un raggio di circa 10 m. Il collegamento di due dispositivi secondo le necessità è comune, ma alcuni dispositivi possono essere collegati contemporaneamente a più dispositivi.
Nota •• Questo sistema supporta funzioni di sicurezza conformi alla specifica BLUETOOTH come garanzia di sicurezza durante le comunicazioni effettuate mediante la tecnologia BLUETOOTH. Tale sicurezza tuttavia potrebbe essere insufficiente in base alle impostazioni e ad altri fattori. Prestare pertanto sempre attenzione nell’uso delle comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH.
Sezione del sintonizzatore Stereo FM, Sintonizzatore supereterodino DAB/FM Antenna: Sezione BLUETOOTH Sistema di comunicazione: Standard BLUETOOTH versione 4.
Sezione diffusori Sistema di diffusori: Gamma completa, diam.
Precauzioni/Dati tecnici 43IT
OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie należy zakrywać otworu wentylacyjnego urządzenia gazetami, serwetkami, zasłonami, itp. Nie narażaj urządzenia na kontakt ze źródłem otwartego ognia (np. zapalone świece). Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.
Urządzenie jest przeznaczone do następujących celów: •• Odtwarzanie muzyki zapisanej na płytach lub na urządzeniach USB •• Słuchanie stacji radiowych •• Odtwarzanie muzyki z urządzeń BLUETOOTH Przed korzystaniem z urządzenia Usterki, które mogą wystąpić podczas normalnego korzystania z urządzenia, zostaną naprawione przez firmę Sony zgodnie z warunkami ograniczonej gwarancji udzielanej na to urządzenie.
Spis treści Przed korzystaniem z urządzenia........................................................... 3 Kroki wstępne Rozmieszczenie i działanie elementów sterujących.............................. 6 Przygotowanie pilota.............................................................................10 Mocowanie podkładek pod głośniki.....................................................10 Ustawianie zegara.................................................................................
Słuchanie muzyki za pomocą połączenia BLUETOOTH Parowanie urządzenia z urządzeniem BLUETOOTH i słuchanie muzyki.................................................................................................... 21 Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC....... 22 Parowanie z urządzeniem wyposażonym w funkcję NFC.......................... 23 Kasowanie informacji parowania............................................................. 25 Parowanie dodatkowych urządzeń..................
Kroki wstępne Rozmieszczenie i działanie elementów sterujących Uwaga W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać, używając przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Pilot Urządzenie: przycisk (odtwarzanie/pauza)* Pilot: przycisk (odtwarzanie)* / (pauza) Służy do włączania odtwarzania lub pauzy. Przycisk (zatrzymanie) Służy do zatrzymania odtwarzania. Kroki wstępne Znak N Przyłóż smartfon/tablet z funkcją NFC w pobliże tego znaku, aby przeprowadzić rejestrację, połączenie lub rozłączenie BLUETOOTH za pomocą jednego dotknięcia (strona 23). Przyciski / (poprzedni / następny) Służą do wyboru utworu lub pliku.
Przycisk MEGA BASS Służy wzmocnienia niskich dźwięków (strona 28). Przycisk MUTING Służy do wyciszenia i włączenia dźwięku. Przycisk PLAY MODE/TUNING MODE •• Służy do wyboru trybu odtwarzania (strona 12). •• Służy do wyboru trybu strojenia (strona 15). Przycisk REPEAT/FM MODE •• Służy do wyboru trybu odtwarzania ciągłego (strona 13). •• Służy do wyboru odbioru stacji FM w trybie stereofonicznym lub monofonicznym (strona 15).
Urządzenie (widok z tyłu) Antena DAB/FM Podłącz antenę DAB/FM. •• Ustaw urządzenie w miejscu i w położeniu, zapewniającym dobry odbiór. •• Umocuj koniec anteny DAB/FM szpilką, taśmą samoprzylepną itp. Słaba jakość odbioru: Z dala od okien itp. •• Umieść antenę daleko od przewodów głośnikowych, przewodu zasilania i przewodu USB, aby uniknąć przechwytywania zakłóceń. •• Przed odłączeniem anteny DAB/FM upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, co pozwoli zachować ustawienia DAB i FM.
Przygotowanie pilota Ustawianie zegara Włóż baterię typu R6 (rozmiar AA) (nie znajduje się w zestawie), dbając o ustawienie biegunów w sposób pokazany na rysunku poniżej. 1 Naciśnij / , aby włączyć urządzenie. 2 Naciśnij TIMER MENU , aby wejść do trybu ustawiania zegara. Uwagi na temat korzystania z pilota •• Przy normalnym korzystaniu bateria powinna wystarczyć na około sześć miesięcy.
4 Naciskaj przyciski / , aby ustawić minuty, a następnie naciśnij . Uwaga Kroki wstępne •• Ustawienia zegara zostaną zresetowane w przypadku odłączenia przewodu zasilania lub awarii sieci energetycznej. Aby wyświetlić zegar gdy system jest wyłączony Naciśnij DISPLAY . Zegar będzie wyświetlany przez około 8 sekund.
Aby Słuchanie płyty CD Odtwarzanie płyty CD-DA/MP3/WMA 1 2 Naciśnij Wybrać ścieżkę lub / . plik Naciśnij CD . Znaleźć określone miejsce na ścieżce lub pliku Naciśnij i przytrzymaj / podczas odtwarzania i zwolnij w żądanym miejscu. * Przy odtwarzaniu pliku w formacie VBR MP3/ WMA urządzenie może wznowić odtwarzanie w innym miejscu. Aby wysunąć płytę CD Naciśnij na urządzeniu. Naciśnij na urządzeniu, aby otworzyć tacę odtwarzacza i połóż na nim płytę.
Efekt FLDRSHUF* (Odtwarzanie losowe w folderze) Służy do odtwarzania wszystkich plików we wskazanym folderze w kolejności losowej. PROGRAM (Program) Służy do odtwarzania zaprogramowanych ścieżek lub plików. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie Programu)” (strona 14). OFF (Zwykłe odtwarzanie) Służy do odtwarzania wszystkich ścieżek lub plików w kolejności sekwencyjnej.
Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie Programu) Służy do odtwarzania zaprogramowanej ścieżki lub pliku. 1 Naciśnij , aby zatrzymać odtwarzanie. 2 Naciśnij kilka razy PLAY MODE , aby wybrać „PROGRAM”. 3 W przypadku odtwarzania płyty MP3/WMA, naciśnij +/– , aby wybrać folder zawierający utwory lub pliki, które mają być zaprogramowane. 4 Naciśnij / , aby wybrać ścieżkę lub plik, a następnie naciśnij .
Słuchanie radia Strojenie do stacji radiowej 1 Naciśnij FM/DAB kilka razy. Wybierz funkcję „FM” lub „DAB”. Odbiór stacji radiowych DAB/DAB+ 2 Wykonaj strojenie. Strojenie do stacji DAB/DAB+ Naciśnij kilka razy przycisk PRESET +/– , aby dostroić do żądanej stacji. Jeśli wyszukiwanie stacji FM nie zatrzymuje się, naciśnij , aby zatrzymać wyszukiwanie, a następnie wyszukaj stację ręcznie.
Ręczne uruchamianie automatycznego wyszukiwania DAB 1 2 Naciśnij kilka razy przycisk TUNING MODE , aż pojawi się „SCAN”. Zapisywanie stacji radiowych w pamięci Możesz zaprogramować wybrane stacje radiowe. Naciśnij , aby przeprowadzić skanowanie. Rozpoczyna się wyszukiwanie. Podczas wyszukiwania jego postępy pokazane są jako wartość procentowa. W zależności od liczby stacji DAB/DAB+ dostępnych w danej okolicy, wyszukiwanie może potrwać kilka minut.
Wskazówka •• Możesz zaprogramować maksymalnie 20 stacji DAB/DAB+ oraz 20 stacji FM. •• Jeżeli w punkcie 3 zostanie wybrany numer pamięci, do którego już jest przypisana stacja radiowa, zostanie ona zastąpiona nową, aktualnie dostrojoną stacją. Wybór zaprogramowanych stacji radiowych Słuchanie radia Aby wybrać stacje radiowe przypisane do numeru pamięci od 1 do 4 1 Naciśnij kilka razy przycisk FM/DAB , aby wybrać funkcję „FM” lub „DAB”. 2 Naciśnij numer TUNER MEMORY (od 1 do 4) .
Słuchanie plików z urządzenia USB Odtwarzanie pliku z urządzenia USB W urządzeniu można odtwarzać pliki zapisane w urządzeniu USB, takim jak WALKMAN® lub cyfrowy odtwarzacz multimediów, podłączając urządzenie USB do urządzenia. Informacje szczegółowe na temat zgodnych urządzeń USB znajdują się w rozdziale „Strony internetowe poświęcone zgodnym urządzeniom” (strona 37). 1 Naciśnij USB . 2 Podłącz urządzenie USB do gniazda (USB) z przodu urządzenia.
* Obejmuje foldery, w których nie ma plików audio oraz foldery puste. W zależności od struktury folderów liczba folderów, które urządzenie może rozpoznać, może być mniejsza od rzeczywistej liczby folderów. •• Urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji dostępnych na podłączonym urządzeniu USB. •• Foldery, które nie zawierają plików audio, nie są rozpoznawane. •• Formaty audio odtwarzane przez urządzenie są następujące: –– MP3: rozszerzenie pliku „.mp3” –– WMA**: rozszerzenie pliku „.
Słuchanie muzyki za pomocą opcjonalnych komponentów audio Korzystanie z opcjonalnych komponentów audio Można słuchać muzyki z opcjonalnego komponentu audio podłączonego do opisywanego zestawu. Uwaga •• Przed przystąpieniem do odtwarzania należy zmniejszyć poziom głośności zestawu naciskając przycisk VOLUME – , aby uniknąć nagłych głośnych dźwięków wydobywających się z głośników. 1 Naciśnij AUDIO IN .
Słuchanie muzyki za pomocą połączenia BLUETOOTH Parowanie urządzenia z urządzeniem BLUETOOTH i słuchanie muzyki Można korzystać z możliwości bezprzewodowego odtwarzania muzyki zapisanej w urządzeniu BLUETOOTH. W przypadku urządzeń wyposażonych w funkcję NFC (smartfony, tablety itp.) połączenie BLUETOOTH można łatwo ustanowić poprzez dotknięcie takiego urządzenia do urządzenia opisywanego.
Parowanie z urządzeniem, które nie jest wyposażone w funkcję NFC 3 Jeżeli pojawi się żądanie podania hasła, wpisz „0000”. Jeżeli urządzenie nie wyświetli listy urządzeń, powtórz czynności, zaczynając od punktu 1. Podczas tej czynności odległość między urządzeniem BLUETOOTH i opisywanym urządzeniem nie może przekraczać 1 metra. 1 Po zakończeniu parowania pojawi się napis „BT AUDIO” na wyświetlaczu , a wskaźnik (BLUETOOTH) przestanie migać. Naciśnij BLUETOOTH .
Zakończenie połączenia BLUETOOTH 1 Naciśnij BLUETOOTH MENU . 2 Naciśnij / , aby wybrać „DISCONNECT”, a następnie naciśnij Parowanie z urządzeniem wyposażonym w funkcję NFC . Uwaga Czym jest „NFC”? NFC (Near Field Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) jest technologią, która umożliwia bezprzewodową komunikację na niewielkich odległościach między różnymi urządzeniami, takimi jak telefony komórkowe czy znaczniki IC.
Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby nawiązać połączenie. Po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH, na wyświetlaczu pojawi się napis „BT AUDIO”. 3 4 Naciśnij . Rozpocznie się odtwarzanie. Przyciskami na urządzeniu lub na pilocie można sterować odtwarzaniem/ pauzą (/ ) oraz poprzednim/ następnym (/ ) utworem. Zatrzymaniem odtwarzania i innymi czynnościami można sterować za pomocą urządzenia BLUETOOTH. Naciśnij VOLUME +/– , aby ustawić głośność.
Kasowanie informacji parowania Aby przeprowadzić parowanie za pomocą przycisku na urządzeniu 1 W celu usunięcia informacji o parowaniu, w zestawie należy przywrócić ustawienia fabryczne wykonując poniższą procedurę. Naciśnij kilka razy FUNCTION , aby wybrać „BT AUDIO”. 2 Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION , aż wskaźnik (BLUETOOTH) zacznie szybko migać.
Wskazówka Informacje dodatkowe Ustawianie funkcji automatycznego przejścia w tryb czuwania Urządzenie automatycznie przełącza się w stan czuwania w ciągu 15 minut, jeśli nie będzie wykonywana żadna czynność i nie będzie przesyłany sygnał audio (funkcja automatycznego trybu czuwania). Domyślnie funkcja automatycznego stanu gotowości jest włączona. 1 Naciśnij / , aby włączyć urządzenie. 2 Naciśnij i przytrzymaj / przez ponad 3 sekundy.
Ustawianie trybu czuwania BLUETOOTH Kiedy jest włączony tryb czuwania BLUETOOTH, urządzenie, nawet kiedy jest wyłączone, przechodzi w tryb oczekiwania na połączenie BLUETOOTH. Ten tryb jest domyślnie wyłączony. Włączanie lub wyłączanie bezprzewodowego sygnału BLUETOOTH Przy włączonym zestawie można sterować sygnałem BLUETOOTH. Domyślnie sygnał BLUETOOTH jest włączony. Naciśnij BLUETOOTH MENU . 1 Naciśnij / , aby włączyć urządzenie. 2 Naciśnij / , aby wybrać „BT: STBY”, a następnie naciśnij .
Regulowanie dźwięku Używanie programatorów Można wybrać brzmienie dźwięku spośród różnych efektów i zmienić głębokość basów. W urządzeniu jest dostępny programator nocny i programator odtwarzania. Wybór brzmienia dźwięku Naciśnij kilka razy przycisk EQ , aby wybrać brzmienie spośród następujących efektów: „R AND B/HIP HOP”, „FLAT”, „POP”, „JAZZ”, „ROCK”, „CLASSIC”. Wskazówka •• Ustawieniem domyślnym jest „R AND B/HIP HOP”. Zmiana głębokości basów Naciśnij przycisk MEGA BASS .
Ustawianie programatora odtwarzania 6 Zostanie wyświetlone żądanie potwierdzenia programatora odtwarzania. Można włączyć odtwarzanie pyty CD, urządzenia USB lub radio o określonej godzinie. Uwaga •• Przed ustawianiem programatora upewnij się, że zegar jest ustawiony (strona 10). Naciśnij / , aby wybrać źródło dźwięku, a następnie naciśnij . 7 Naciśnij / , aby wyłączyć urządzenie. Wskazówka 1 Przygotuj źródło dźwięku i naciśnij VOLUME +/– , aby ustawić poziom głośności.
Zmiana wyświetlenia Aby Naciśnij Zmienić informacje Naciśnij kilka razy DISPLAY , kiedy urządzenie jest na wyświetleniu* włączone. Sprawdzić zegar, gdy system jest wyłączony Naciśnij kilka razy DISPLAY , kiedy urządzenie jest wyłączone. Zegar jest wyświetlony przez 8 sekund. * Na przykład możesz przeglądać informacje dotyczące płyty CD-DA/MP3/WMA lub urządzenia USB, takie jak numer ścieżki, nazwa pliku/folderu, nazwa albumu, wykonawca oraz pozostały czas odtwarzania.
W razie trudności W razie trudności Jeżeli podczas obsługi urządzenia wystąpi problem, należy przed kontaktem z najbliższym sprzedawcą Sony wykonać opisane poniżej czynności. Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie, zanotuj jego treść. 1 2 Sprawdź, czy problem jest opisany w tym rozdziale „W razie trudności”. Sprawdź następujące strony internetowe przeznaczone dla użytkowników. Dla klientów w Europie: http://www.sony.eu/support Dla klientów w pozostałych krajach/ regionach: http://www.sony-asia.
Dźwięk dobiega z jednego głośnika lub głośność prawego i lewego nie są zbalansowane. CCUmieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe. CCPodłączaj tylko dołączone głośniki. Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu niż zwykle. CCW przypadku następujących płyt czas do rozpoczęcia odtwarzania może się wydłużyć: •• płyta zapisana ze złożoną strukturą folderów •• płyta zapisana w trybie wielosesyjnym •• płyta z wieloma folderami Duży przydźwięk lub szumy. CCOdsuń urządzenie od źródła hałasu.
Napis „SEARCH” jest wyświetlany przez długi czas lub długo trwa oczekiwanie na rozpoczęcie odtwarzania. CCOdczyt może zająć dużo czasu w następujących przypadkach: •• Na urządzeniu USB znajduje się wiele folderów lub plików. •• Struktura plików jest wyjątkowo złożona. •• Brak wolnej pamięci. •• Duża fragmentacja pamięci wewnętrznej. Nazwa pliku lub folderu (nazwa albumu) nie jest wyświetlana prawidłowo. CCUrządzenie może wyświetlać tylko następujące znaki: •• Wielkie litery (A do Z). •• Cyfry (0 do 9).
Słychać jednocześnie kilka stacji radiowych. CCWyszukaj miejsce i położenie urządzenia, które zapewni dobry odbiór, a następnie ponownie ustaw antenę (strona 9). CCZwiń przewód antenowy przy pomocy odpowiedniego zacisku i dopasuj długość przewodu. Stacja radiowa DAB/DAB+ nie jest prawidłowo odbierana. Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo dochodzi do zrywania połączenia. CCUrządzenie i urządzenie BLUETOOTH są za daleko od siebie.
Komunikaty Podczas pracy urządzenia mogą pojawiać się lub migać następujące komunikaty. COMPLETE Programowanie stacji zakończyło się normalnie. DISC ERR Została włożona płyta, której nie można odtworzyć w urządzeniu, na przykład CDROM lub nastąpiła próba odtworzenia pliku, którego nie można odtworzyć. FULL Nastąpiła próba zaprogramowania ponad 64 ścieżek lub plików. NO DISC W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożono płytę, której nie można wczytać.
Uwagi dotyczące płyt CD-DA/MP3/WMA Środki ostrożności / Dane techniczne Środki ostrożności Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać •• Audio CD •• CD-R/CD-RW (dane audio ścieżek CD-DA i pliki MP3/WMA) •• Płyty o średnicy 8 cm Nie stosować płyt CD-R/CD-RW bez zapisanych danych. Może to spowodować zniszczenie płyty.
•• Jeśli urządzenie zostało przeniesione z zimnego miejsca do miejsca o wyższej temperaturze lub zostało umieszczone w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach wewnątrz urządzenia może gromadzić się wilgoć, co powoduje jego usterki. W takiej sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony przez około godzinę, aby wilgoć wyparowała. Jeżeli urządzenie w dalszym ciągu nie działa nawet po dłuższym oczekiwaniu, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Technika bezprzewodowa BLUETOOTH BLUETOOTH to sposób komunikacji bezprzewodowej krótkiego zasięgu, który pozwala na przesyłanie danych między urządzeniami cyfrowymi, takimi jak komputer czy aparat cyfrowy. Komunikacja bezprzewodowa BLUETOOTH działa w zasięgu do około 10 metrów. Zazwyczaj łączy się w razie potrzeby dwa urządzenia, ale niektóre urządzenia można łączyć z wieloma urządzeniami jednocześnie.
Uwaga •• Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczeń, które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczne połączenie w czasie komunikacji za pomocą techniki BLUETOOTH. Taki poziom zabezpieczenia może być jednak niewystarczający przy pewnych ustawieniach lub innych czynnikach, należy więc zawsze zachować ostrożność w trakcie nawiązywania łączności z wykorzystaniem techniki BLUETOOTH.
Sekcja tunera Sekcja BLUETOOTH FM stereo, tuner superheterodynowy DAB/FM System komunikacji: Standard BLUETOOTH wersja 4.0 Antena: Wyjście: Antena przewodowa DAB/FM Standard BLUETOOTH, klasa mocy nadawczej 2 Sekcja tunera DAB/DAB+: Zakres częstotliwości Pasmo-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz Maksymalna moc wyjściowa: < 20,0 dBm Tabela częstotliwości DAB/DAB+ (Pasmo-III) Maksymalny zasięg komunikacji: W linii widzenia ok.
Sekcja głośnika System głośników: Pełnozakresowy, śr. 8 cm, typ stożkowy Impedancja znamionowa: 8 omów Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.): Ok. 148 mm × 240 mm × 127 mm Masa: Ok. 1,2 kg netto każdy głośnik Ilość: 2 szt. Ogólne Zasilanie: 120 V - 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Pobór mocy: 24 W Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.) (z częściami wystającymi): Ok. 170 mm × 133 mm × 222 mm Masa: Ok.
42PL
Środki ostrożności / Dane techniczne 43PL