Bluetooth Music Handsfree HBM-30 TM This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contents English ........................................................ 6 Deutsch..................................................... 22 Español ..................................................... 43 Français .................................................... 63 FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC rules.
HBM-30 1. 4 HBM-30 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. 3. 5 m (15 ft) 5 m (15 ft) Optimal performance Optimale Leistung Rendimiento óptimo Niveau de performance optimal Prestazioni ottimali 最优性能区 HBM-30 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
English HBM-30....................................................... 4 Introduction ............................................... 7 Overview .................................................... 7 Getting started .......................................... 8 Pairing........................................................ 9 Play music ...............................................
Introduction HBM-30 Bluetooth™ Music Handsfree is a music player based on Memory Stick Duo technology with a portable headset solution based on Bluetooth wireless technology. See “Additional information” on page 19 before using your HBM-30. Types of Memory Stick Duo There are two types of Memory Stick Duo: – MagicGate Memory Stick Duo (with the logo) is equipped with MagicGate copyright protection technology. This is used for multimedia storage. The HBM-30 fully supports MagicGate Memory Stick Duo.
Getting started • • • • • • 8 Before you can use your HBM-30 Bluetooth Music Handsfree, you must first: Insert an AAA battery, see picture “1.” on page 4. Use a coin to open the battery door. Insert the Memory Stick Duo into the slot until it clicks into place. Connect the headphones, see picture “Overview” on page 7. Turn on the HBM-30. Press and hold until you hear the start-up sound or until the display shows SonyEricsson. (Press and hold again to turn off.) See picture “1.” on page 4.
Pairing You can connect your HBM-30 to your mobile phone or any device with Bluetooth wireless technology that supports the Headset or the Handsfree profile. Pairing the HBM-30 with a phone You pair the HBM-30 with the phone by adding it to a list of paired devices in the phone. Once you have paired your HBM-30 with the phone, you do not need to pair it again until you want to use it with another device. Resetting the HBM-30 HBM-30 can be reset to its factory settings. This also clears current pairing.
Play music You can play either ATRAC3 or MP3 music files with your HBM-30. To insert and remove the Memory Stick Duo 1. Insert the Memory Stick Duo into the slot. If the Memory Stick Duo is inserted correctly, the display shows Read ATRAC3 or Read MP3 according to current preferred type. 2. To remove the Memory Stick Duo, slightly push and release the Memory Stick Duo. See picture “1.” on page 4. To listen to music 1. Insert a Memory Stick Duo with music content into your HBM-30. 2.
Preferred music type ATRAC3 and MP3 files are stored differently on the Memory Stick Duo, therefore only one type can be handled at a time. Based on user preference, the HBM-30 starts in the selected type (ATRAC3 or MP3). If no files of the preferred type are found, but if files of the other type are detected, the HBM-30 automatically switches to the other type as the preferred type. Playback of ATRAC3 files is the default setting. 1. In playback mode, press MENU to enter the playback menu. 2.
Record music The HBM-30 supports recording from analog sound sources. Recordings are always made in ATRAC3 music type on MagicGate Memory Stick Duo. When you switch to recording standby mode, the preferred music type automatically switches to ATRAC3 type. Recording volume can be set before start of recording using or . During recording, and adjust the listening volume only. Note: Please do not remove the battery while HBM-30 is active. Your Memory Stick Duo contents might be corrupted.
To change quality level 1. While in recording standby mode, press MENU. 2. Scroll to Quality with , and press . Use or to scroll to Lo (low), Md (medium), or Hi (high). 3. Press to select or press MENU to go back to recording standby mode without saving. Selecting auto track mark In order to record successive tracks on the MagicGate Memory Stick Duo in one recording session, the HBM-30 supports auto track mark. After each music pause, a new track is automatically created on the Memory Stick Duo. 1. 2. 3. 4.
Handle phone calls Once you have paired the HBM-30 with your phone, you can make and receive calls using the HBM-30 as long as it is turned on and within range of the phone – up to 10 m (30 ft) outdoors or up to 5 m (15 ft) indoors with no solid objects in between. See picture “2.” on page 5. Note: Always make sure the Bluetooth operation mode in the phone is on when using the Bluetooth Music Handsfree.
Transferring the sound Depending on the type of phone, you can transfer the sound to the HBM-30 during a call. The HBM-30 has to be on, paired with the phone, and within range. To transfer the sound to the HBM-30 During a call, press and hold . The HBM-30 beeps until the sound has been transferred. Note: To transfer the sound from the HBM-30 to the phone, refer to the phone’s user documentation. Muting the microphone You can mute the microphone during a call.
Display messages Bad bit rate Hold MS Full No MS No track 16 • The HBM-30 does not support playback of MP3 files recorded at a higher bit rate than 192 kbps. Press to continue. • All buttons are locked except and . Press on the side of the HBM-30 to unlock the buttons. • You can erase tracks. Check that both ATRAC3 and MP3 tracks are deleted. See page 11. • No Memory Stick Duo is inserted when you try to use the music player. • Wait until the Read message has disappeared before using the music player.
Wrong MS • Recording requires a MagicGate Memory Stick Duo. Recording is not possible on a non-MagicGate Memory Stick Duo. • Remove and re-insert the Memory Stick Duo and wait a few seconds. If the error persists, the contents of your MagicGate Memory Stick Duo may have become corrupted. Reformat the Memory Stick Duo with your HBM-30, and with no other device. See To reformat the Memory Stick Duo. Voice dialling does not work • Check if Bluetooth operation mode is set to On in your phone.
Tracks seem to have disappeared • Try to change preferred music type (see page 11). • Check if your MP3 tracks are stored in the \MP3 directory. Other devices may store MP3 tracks in other directories. Cannot edit track title Only titles of ATRAC3 files can be edited. No track title visible • The track has no title that can be displayed. • Some track titles contain many space characters. Wait until the playtime reappears. Menu button does not work Stop playback or recording using then press MENU.
Additional information Guidelines for safe and efficient use Note: Read this information before using your HBM-30 Bluetooth Music Handsfree. Changes or modifications to this Bluetooth Music Handsfree not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for any exceptions, due to national requirements or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Aircraft Turn your HBM-30 OFF before boarding any aircraft. To prevent interference with communication systems, you must not use your HBM-30 while the plane is in the air. Blasting areas Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting operations. Construction crews often use remote control RF devices to set off explosives.
Limited Warranty Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Contact Center to get further information.
Deutsch HBM-30....................................................... 4 Einführung............................................... 23 Übersicht ................................................. 24 Erste Schritte........................................... 24 Koppeln.................................................... 26 Musikwiedergabe .................................... 27 Aufnehmen von Musik............................ 29 Alle Rechte vorbehalten.
Einführung Die Bluetooth™ Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3-Player ist ein Gerät zur Musikwiedergabe, das die Memory Stick DuoTechnologie mit einer portablen Freisprecheinrichtung kombiniert, die die Nahbereichsfunktechnik Bluetooth nutzt. Beachten Sie den Abschnitt „Ergänzende Informationen“ auf Seite 39, bevor Sie das HBM-30 einsetzen. Das HBM-30 kann diesen Memory Stick ausschließlich zur Wiedergabe von MP3-Dateien nutzen.
Übersicht Erste Schritte Wiedergabe – Stopp Ein/Aus – Nein Leiser • Zufall/Wiederholung Aufnahme – Wiedergabe Menü • • • Tastensperre Rückspulen AufnahmeEingang Bass Vorspulen Kopfhörer Bluetooth Status Akkustatus Bass-Level Zufall/Wiederholung 24 Ja Mikrofon Lauter • Bevor Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3-Player nutzen können, sind folgende Schritte erforderlich: Legen Sie eine Batterie oder einen Akku des Typs AAA ein (siehe Abbildung „1.“ auf Seite 4).
• Das Mikrofon befindet sich zwischen den Tasten und und sollte auf der Brust getragen werden. Hängen Sie sich das HBM-30 mit der Schlaufe um den Nacken oder befestigen Sie es mit dem Clip an Ihrer Kleidung. Beachten Sie die Abbildung „3.“ auf Seite 5. Bewegen Sie das HBM-30 während eines Anrufs nicht zu dicht an den Mund, da andernfalls Ihre Stimme verzerrt wird. Sperren der Tasten Sie können die Tasten sperren, um versehentliche Tastenbetätigungen beim Tragen des HBM-30 zu vermeiden.
Koppeln Das HBH-30 kann an Mobiltelefone und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind und das Profil Headset oder Handsfree unterstützen. Koppeln des HBM-30 mit einem Telefon Sie koppeln das HBM-30 mit dem Telefon, indem Sie es in die Liste der gekoppelten Geräte im Telefon einfügen. Nachdem Sie das HBM-30 mit dem Telefon gekoppelt haben, müssen Sie es neu koppeln, wenn Sie ein anderes Telefon benutzen möchten. 6.
Musikwiedergabe Sie können mit dem HBM-30 ATRAC3- oder MP3Musikdateien abspielen. So setzen Sie den Memory Stick Duo ein und entnehmen ihn: 1. Schieben Sie den Memory Stick Duo in das Fach. Wird der Memory Stick Duo richtig eingesetzt, zeigt das Display Read ATRAC3 oder Read MP3 (abhängig vom derzeit bevorzugten Typ). 2. Sie können den Memory Stick Duo entnehmen, indem Sie leicht auf den Memory Stick Duo drücken, um ihn zu entriegeln. Beachten Sie die Abbildung „1.“ auf Seite 4.
Ändern der Wiedergabeeinstellungen Im Wiedergabemenü können Sie den bevorzugten Titeltyp für die Wiedergabe wählen, die Namen von Titeln bearbeiten, Titel löschen oder den Memory Stick Duo formatieren. Hinweis: Zum Öffnen des Wiedergabemenüs müssen Sie die Wiedergabe stoppen und dann die Menütaste drücken. Bevorzugter Musiktyp ATRAC3- und MP3-Dateien werden unterschiedlich im Memory Stick Duo gespeichert. Deshalb kann immer nur einer dieser Typen genutzt werden.
4. Drücken Sie oder , um durch das Alphabet zu blättern. 5. Drücken Sie , um den Wert zu wählen und das Menü zu verlassen. Mit MENU können Sie das Wiedergabemenü verlassen, ohne die neue Einstellung zu speichern. So löschen Sie den aktuellen Titel: 1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU, um in das Wiedergabemenü zu gelangen. 2. Blättern Sie zu Erase und drücken Sie . So formatieren Sie den Memory Stick Duo neu: 1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU, um in das Wiedergabemenü zu gelangen.
1. 2. 3. 4. 5. 6. So nehmen Sie unter Verwendung der Standardeinstellungen auf: Verbinden Sie das HBM-30 über das Aufnahmekabel mit einer Musikquelle. Verbinden Sie das Kabel mit dem Aufnahme-Eingang am HBM-30 (siehe Abbildung „Übersicht“ auf Seite 24). Drücken und halten Sie REC, um den AufnahmePausemodus zu aktivieren. Auf dem Display wird die verbliebene Aufnahmezeit (Kapazität) des MagicGate Memory Stick Duo angezeigt. Drücken Sie oder , um die Aufnahmelautstärke einzustellen.
Automatische Titelmarkierung Damit in einer Aufnahmesitzung mehrere Titel auf dem MagicGate Memory Stick Duo aufgezeichnet werden können, unterstützt der HBM-30 die automatische Titelmarkierung. Nach jeder Musikpause wird automatisch ein neuer Titel auf dem Memory Stick Duo erstellt. 1. 2. 3. 4. So wählen Sie die automatische Titelmarkierung: Drücken Sie im Aufnahme-Pausemodus MENU. Blättern Sie mit zu Auttrmk. Drücken Sie dann . Verwenden Sie oder , um zu On oder Off zu blättern.
Telefonanrufe Sobald das HBM-30 mit dem Telefon gekoppelt ist, können Sie Anrufe über das HBM-30 tätigen und annehmen. Voraussetzung ist, dass das HBM-30 eingeschaltet ist und sich innerhalb der Reichweite des Telefons befindet. Die Reichweite beträgt außerhalb von Gebäuden maximal 10 m und in Gebäuden maximal 5 m, wenn sich keine massiven Objekte im Übertragungsweg befinden. Beachten Sie die Abbildung „2.“ auf Seite 5.
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an: Um einen zweiten Anruf anzunehmen und beide Anrufe zu verwalten, müssen Sie die Tasten des Telefons verwenden. Auch in diesem Fall können Sie das HBM-30 zum Sprechen und Hören nutzen. In der Anleitung zum Telefon wird beschrieben, wie Sie mehrere Anrufe gleichzeitig verwalten. So weisen Sie einen Anruf ab: Drücken Sie . Das HBM-30 setzt die Wiedergabe fort. Übertragen des Tons In Abhängigkeit vom Telefon können Sie den Ton während eines Anrufs zum HBM-30 umlegen.
Fehlerbehebung Keine Tonübertragung zwischen dem HBM-30 und dem Telefon Voraussetzungen: • Das Telefon muss mit dem HBM-30 gekoppelt sein. • Das Telefon muss sich in Reichweite des HBM-30 befinden. Zwischen dem HBM-30 und dem Telefon dürfen sich keine festen Objekte befinden (beispielsweise Wände oder Möbel). Beachten Sie die Abbildung „2.“ auf Seite 5. • Das Telefon muss das Profil Headset oder Handsfree unterstützen. • Im Telefon muss für Betriebsmodus On gewählt sein.
MS Full No MS No track • Sie können Titel löschen. ATRAC3- und MP3-Titel können gelöscht werden. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 29. • Es ist kein Memory Stick Duo eingelegt, während Sie versuchen, den MP3-Player zu benutzen. • Warten Sie, bis die Meldung Read ausgeblendet wird, bevor Sie den MP3-Player benutzen. • Tritt der Fehler weiterhin auf, formatieren Sie den Memory Stick Duo mit Format MS neu. Beachten Sie den Abschnitt So formatieren Sie den Memory Stick Duo neu auf Seite 29.
Unsupported 36 Das HBM-30 hat einen Titel eines nicht unterstützten Typs erkannt. Das HBM-30 unterstützt die Wiedergabe folgender Dateien nicht: ATRAC-X, Dateien mit Zugriffsschutz, MP3Dateien mit Bitraten über 192 kb/ s sowie Dateien, die auf anderen Codierungsalgorithmen als Fraunhofer oder Lame 3.93 oder höher basieren. Stoppt das HBM-30, können Sie die Wiedergabe durch Drücken von fortsetzen. Nehmen Sie den Titel mit HBM-30 und Aufnahmekabel auf.
Sprachwahl funktioniert nicht • Prüfen Sie, ob der Bluetooth Betriebsmodus des Telefons On ist. • Prüfen Sie, ob das HBM-30 mit dem Telefon gekoppelt ist. • Prüfen Sie, ob das Telefon die Sprachwahl unterstützt. Memory Stick Duo • Das HBM-30 unterstützt den MagicGate Memory Stick Duo für Wiedergabe und Aufnahme. • Das HBM-30 unterstützt für den Memory Stick Duo nur die Wiedergabe von MP3-Dateien.
Die Taste REC funktioniert nicht Um versehentliche Aufnahmen zu verhindern, muss die Taste REC einige Sekunden gedrückt werden. Halten Sie REC länger gedrückt. Die Taste „Menu“ funktioniert nicht Beenden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe mit . Drücken Sie dann MENU.
Ergänzende Informationen Richtlinien für den sicheren und effizienten Einsatz • • Hinweis: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3Player benutzen. Änderungen oder Modifikationen an dieser Bluetooth Freisprecheinrichtung mit MP3-Player, die nicht ausdrücklich von Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.
Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische Systeme wie Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung usw. in motorbetriebenen Fahrzeugen auswirken. Fragen Sie gegebenenfalls beim Hersteller Ihres Kraftfahrzeugs nach, ob die Gefahr einer Beeinflussung der elektronischen Systeme durch das Mobiltelefon oder das HBM-30 besteht. Elektronische Geräte Die meisten modernen elektronischen Geräte sind vor Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte.
Informationen zu Batterien und Akkus Das HBM-30 unterstützt Batterien und Akkus des Typs AAA. Die Kapazität der Batterien bzw. Akkus ist vom Typ und von der Marke abhängig. Ein neuer bzw. seit längerer Zeit nicht benutzter Akkus kann eine geringere Kapazität aufweisen. Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus (niemals über +55 °C). Maximale Akkuleistung erzielen Sie bei Zimmertemperatur. Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen eingesetzt wird, verringert sich die Akkuleistung.
6. ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, AUSSER DIESER GEDRUCKTEN GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN GARANTIEANSPRÜCHE, EINSCHLIESSLICH – OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER GARANTIE DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT.
Español HBM-30....................................................... 4 Introducción ............................................ 44 Descripción general................................ 44 Primeros pasos ....................................... 45 Asociación............................................... 46 Reproducción de música ....................... 47 Grabación de música.............................. 50 Almacenamiento de música................... 52 Realización de llamadas telefónicas.....
Introducción El Reproductor de música manos libres Bluetooth™ HBM-30 es un reproductor de música basado en tecnología Memory Stick Duo con un conjunto de auriculares portátil basado en tecnología inalámbrica Bluetooth. Consulte “Información adicional” en la página 59 antes de utilizar el HBM-30. Tipos de Memory Stick Duo Existen dos tipos de Memory Stick Duo: – MagicGate Memory Stick Duo (con el logotipo ) viene equipado con la tecnología de protección por copyright de MagicGate.
Primeros pasos • • • • • Antes de utilizar el Reproductor de música manos libres Bluetooth HBM-30, debe realizar lo siguiente: Introduzca una batería AAA como se muestra en la figura “1.” en la página 4. Utilice una moneda para abrir la tapa. Introduzca Memory Stick Duo en la ranura hasta que ajuste en su lugar. Conecte los auriculares como se muestra en la figura “Descripción general” en la página 44. Encienda el HBM-30.
Apague el HBM-30 y cambie la batería para evitar que se corrompa Memory Stick Duo. Nota: Si extrae la batería mientras se encuentra en funcionamiento, se eliminan todos los ajustes de usuario y puede corromperse el contenido de Memory Stick Duo. Asociación Puede conectar el HBM-30 al teléfono móvil o a cualquier dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth que admita el uso del perfil de Headset o de Handsfree.
5. Introduzca la clave de acceso (0000) para el HBM-30. 6. Una vez completada la asociación, aparece el icono en el HBM-30. Reinicio del HBM-30 HBM-30 puede reiniciarse para obtener los ajustes de fábrica. Al hacerlo se borra también la asociación actual. Para reiniciar el HBM-30: Con el HBM-30 en modo de asociación, mantenga pulsados tanto como . La pantalla muestra Factory Set (Ajustes de fábrica) y el HBM-30 se apagará.
Para avanzar rápidamente o rebobinar durante una reproducción: • Para avanzar rápidamente, mantenga pulsado . • Para rebobinar, mantenga pulsado . • • • • • Para configurar el modo de repetición: Pulse el botón Repetir en orden aleatorio/ Repetir (consulte “Descripción general” en la página 44) varias veces para seleccionar: 1 – repite la pista actual. – reproduce todas las pistas y las repite de nuevo desde el principio. – (repetición aleatoria) reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
Para seleccionar el tipo preferido de música: 1. En el modo de reproducción, pulse MENU (Menú) para entrar en el menú de reproducción. 2. Vaya a Type (Tipo) con y pulse . 3. Utilice o para ir a ATRAC3 o MP3. 4. Pulse para seleccionar y salir del menú o pulse MENU para salir del menú de reproducción sin guardar. 1. 2. 3. 4. 5. Para editar el título de la pista actual: Nota: Sólo pueden editarse títulos de pistas de ATRAC3. En el modo de reproducción, pulse MENU para entrar en el menú de reproducción.
Grabación de música El HBM-30 admite la grabación de fuentes de sonido analógicas. Las grabaciones siempre se realizan en el tipo de música ATRAC3 en MagicGate Memory Stick Duo. Cuando cambia al modo de espera de grabación, el tipo preferido de música cambia de forma automática al tipo ATRAC3. El volumen de grabación puede establecerse antes de comenzar la grabación mediante o . Durante la grabación, y sólo ajustan el volumen de escucha. Nota: No extraiga la batería mientras el HBM-30 se encuentra activo.
Selección de una marca de pista automática Para grabar varias pistas en MagicGate Memory Stick Duo en una sesión de grabación, el HBM-30 admite marca de pista automática. Después de cada pausa musical, se crea de forma automática una nueva pista en Memory Stick Duo. Modificación de los ajustes de grabación Puede seleccionar el nivel de la calidad de la grabación. El nivel máximo de calidad se aproxima a la calidad de los CD, pero necesita más capacidad de almacenamiento.
Almacenamiento de música Puede copiar pistas de MP3 a Memory Stick Duo y desde éste, mediante un ordenador equipado con Memory Stick o un lector de Memory Stick Duo. Utilice el adaptador Memory Stick para sacar el máximo provecho de Memory Stick Duo con los lectores Memory Stick. Para reproducir ficheros MP3 desde Memory Stick Duo, dichos ficheros deben estar almacenados en un directorio dedicado denominado “\MP3”. Nota: No debe cambiar el contenido de ningún directorio excepto de “\MP3”.
Realización y recepción de llamadas Las funciones del teléfono siguen disponibles cuando el HBM-30 se encuentra reproduciendo música. Puede realizar y contestar llamadas mediante los botones del HBM-30. Para realizar una llamada utilizando la marcación por voz: 1. Asegúrese de que el teléfono y el HBM-30 están encendidos y dentro del alcance el uno del otro. Mantenga pulsado . 2. Después del pitido, marque por voz como lo haría normalmente. Para finalizar la llamada, pulse . Para responder a una llamada: 1.
Nota: Para transferir el sonido desde el HBM-30 al teléfono, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono. Cómo poner en silencio el micrófono Puede poner en silencio el micrófono durante una llamada: Para poner en silencio el micrófono durante una llamada: • Pulse y . Cuando el micrófono queda en silencio se oye un pitido repetido. • Pulse y suelte los botones y de nuevo para reanudar la conversación. Solución de problemas No hay contacto de sonido entre el HBM-30 y el teléfono.
El HBM-30 se apaga automáticamente o no se enciende • Puede que la carga de la batería sea demasiado baja. Introduzca una batería nueva. Cuando apague el HBM-30, espere al menos 2 segundos antes volver a encenderlo. • Compruebe que la batería está instalada correctamente. Mensajes en pantalla Bad bit rate • El HBM-30 no admite la (Velocidad en reproducción de ficheros MP3 bits errónea) grabados a una velocidad en bits superior a 192 kbps. Pulse para continuar.
Recording • Detenga la grabación pulsando (Grabando) antes de pulsar MENU. Unsupported El HBM-30 detecta un tipo de (No pista no reconocido El HBM-30 reconocido) no permite la reproducción de ficheros con contenido ATRACX o restringido, la reproducción de ficheros MP3 codificados con una tasa de bits de más de 192 kbps u otros codificadores que no sean Fraunhofer o Lame 3.93 o superior. Si el HBM-30 se detiene, pulse para continuar la reproducción.
La marcación por voz no funciona • Compruebe que el modo de operación de Bluetooth está definido como On (Activado) en su teléfono. • Compruebe si el HBM-30 se ha asociado al teléfono. • Verifique que el teléfono admite la marcación por voz. Memory Stick Duo • El HBM-30 admite MagicGate Memory Stick Duo tanto para la reproducción como para la grabación. • El HBM-30 admite Memory Stick Duo sólo en la reproducción de ficheros MP3.
El botón de grabación no funciona Para evitar grabaciones accidentales, debe pulsar REC durante unos segundos. Mantenga pulsado REC durante más tiempo. El botón de menú no funciona Detenga la reproducción o la grabación mediante y, a continuación, pulse MENU.
Información adicional Directrices para una utilización segura y óptima Nota: Lea esta información antes de utilizar el Reproductor de música manos libres Bluetooth HBM-30. Los cambios o modificaciones realizados en este Reproductor de música manos libres Bluetooth que no hayan sido aprobados expresamente por Sony Ericsson pueden anular la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo.
Dispositivos electrónicos Colocación No utilice el HBM-30 cerca de equipos médicos sin pedir permiso. Si utiliza algún dispositivo médico personal, como un marcapasos o un audífono, consulte la Guía del usuario del teléfono móvil para obtener más información. Niños La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra la energía de RF. No obstante, determinados equipos de este tipo no disponen de protección; por tanto: Aviones Apague el HBM-30 antes de subir a un avión.
Información sobre la batería HBM-30 admite las baterías AAA recargables y principales. La capacidad de la batería depende del tipo de batería y de la marca. La capacidad de las baterías nuevas o que no se hayan utilizado durante un período prolongado se puede ver reducida. No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a +55°C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente. A bajas temperaturas, la capacidad de la batería se reduce.
6. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ESCRITA U ORAL, DISTINTA DE ESTE DOCUMENTO DE GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS DE FORMA NO EXCLUSIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Français HBM-30....................................................... 4 Introduction ............................................. 64 Présentation ............................................ 64 Mise en route........................................... 65 Jumelage ................................................. 66 Ecouter de la musique............................ 67 Enregistrer de la musique......................
Introduction Le kit mains libres musique Bluetooth™ HBM-30 est un lecteur de musique utilisant la technologie Memory Stick Duo avec une solution mains libres pour portables basée sur la technologie sans fil Bluetooth. Avant d’utiliser votre lecteur HBM-30, reportezvous à la section « Informations supplémentaires » à la page 79.
Mise en route • • • • • Pour utiliser le kit mains libres musique Bluetooth HBM-30, vous devez d’abord effectuer les opérations suivantes : Insérez une pile AAA. Reportez-vous à l’illustration « 1. » à la page 4. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le compartiment de la pile. Insérez le Memory Stick Duo dans son emplacement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Connectez les écouteurs. Reportez-vous à l’illustration « Présentation » à la page 64. Mettez le lecteur HBM-30 sous tension.
Etat de la batterie L’état de la batterie est tant que la batterie est suffisamment chargée. Lorsqu’elle est quasiment vide, son état est . La batterie peut conserver une petite charge lorsque vous éteignez le lecteur HBM-30, puis le rallumez après un certain laps de temps. Mettez le lecteur HBM-30 hors tension et remplacez la pile pour éviter d’endommager le Memory Stick Duo.
4. Préparez votre téléphone conformément aux instructions sur le jumelage contenues dans la documentation utilisateur de l’appareil. 5. Entrez la clé de liaison (0000) du lecteur HBM-30. 6. Lorsque le jumelage aboutit, l’icône apparaît sur le lecteur HBM-30. Réinitialisation du lecteur HBM-30 Les paramètres par défaut du lecteur HBM-30 peuvent être réinitialisés. Cette opération annule également le jumelage en cours.
Pour avancer rapidement et rembobiner au cours de la lecture • Pour avancer rapidement, maintenez la touche enfoncée. • Pour rembobiner, maintenez la touche enfoncée. • • • • • Pour définir le mode Répétition Appuyez de façon répétée sur le bouton Lecture aléatoire/répétition (voir « Présentation » à la page 64.
Pour sélectionner le type de musique préféré 1. En mode Lecture, appuyez sur MENU pour entrer dans le menu de lecture. 2. Faites défiler jusqu’à Type avec , puis appuyez sur . 3. Utilisez ou pour passer à ATRAC3 ou MP3. 4. Appuyez sur pour effectuer une sélection et quitter le menu, ou bien appuyez sur MENU pour quitter le menu de lecture sans enregistrer. 1. 2. 3. 4. 5. Pour modifier le titre de la piste courante Remarque : Seuls les titres de pistes ATRAC3 peuvent être modifiés.
Enregistrer de la musique Le lecteur HBM-30 prend en charge l’enregistrement à partir de sources sonores analogiques. Les enregistrements sont toujours effectués au format ATRAC3 sur MagicGate Memory Stick Duo. Lorsque vous passez en mode veille d’enregistrement, ATRAC3 devient automatiquement le type de musique préféré. Avant de commencer, il est possible de définir le volume de l’enregistrement à l’aide de ou . Au cours de l’enregistrement, et permettent uniquement de régler le volume d’écoute.
Sélection du repérage automatique de pistes Afin d’enregistrer des pistes successives sur le MagicGate Memory Stick Duo en une session d’enregistrement, le lecteur HBM-30 prend en charge le repérage automatique de pistes. Après chaque pause musicale, une nouvelle piste est automatiquement créée sur le Memory Stick Duo. Modification des paramètres d’enregistrement Vous pouvez sélectionner le niveau de qualité d’enregistrement.
Stocker de la musique Vous pouvez copier des pistes MP3 vers et depuis le Memory Stick Duo à l’aide d’un ordinateur équipé d’un lecteur Memory Stick ou Memory Stick Duo. Utilisez l’adaptateur Memory Stick pour utiliser votre Memory Stick Duo dans des lecteurs Memory Stick de taille normale. Pour lire des fichiers MP3 à partir du Memory Stick Duo, les fichiers doivent être stockés dans le répertoire dédié « \MP3 ».
Emission et réception d’appels Les fonctionnalités du téléphone demeurent disponibles même lorsque le lecteur HBM-30 lit de la musique. Vous pouvez émettre ou recevoir des appels à l’aide des boutons du lecteur HBM-30. Pour émettre un appel en utilisant la numérotation vocale 1. Assurez-vous que le téléphone et le lecteur sont sous tension et à portée l’un de l’autre. Maintenez la touche enfoncée. 2. Après les bips, utilisez la numérotation vocale comme d’habitude.
Remarque : Pour transférer le son du lecteur HBM-30 vers le téléphone, reportez-vous à la documentation utilisateur du téléphone. Mise en sourdine du microphone Il est possible de mettre le microphone en sourdine pendant un appel. Pour mettre le microphone en sourdine pendant un appel • Appuyez simultanément sur les touches et . Un bip répété est émis pendant la mise en sourdine du microphone. • Appuyez une nouvelle fois brièvement et simultanément sur et pour reprendre la conversation.
Le lecteur HBM-30 est automatiquement éteint ou ne s’allume pas. • Le niveau de la pile est peut-être trop faible. Insérez une nouvelle pile. Après avoir éteint le lecteur HBM-30, attendez au moins 2 secondes avant de le rallumer. • Vérifiez que la pile est placée dans le bon sens. Messages affichés Bad bit rate Hold MS Full • Le lecteur HBM-30 ne prend pas en charge la lecture des fichiers MP3 enregistrés à un débit supérieur à 192 Kbits/s. Appuyez sur la touche pour continuer.
Recording • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur avant d’appuyer sur MENU. Unsupported Le lecteur HBM-30 détecte un type de piste qui n’est pas pris en charge. Le lecteur ne prend pas en charge la lecture des fichiers au contenu ATRAC-X ou à accès limité ni la lecture des fichiers MP3 codés à plus de 192 Kbit/s ou à l’aide d’autres encodeurs que Fraunhofer ou Lame, version 3.93 ou supérieure. Si le lecteur HBM-30 s’arrête, appuyez sur pour continuer la lecture.
La numérotation vocale ne fonctionne pas. • Vérifiez que le mode d’utilisation Bluetooth est activé (On) sur votre téléphone. • Vérifiez si le lecteur HBM-30 est jumelé avec votre téléphone. • Vérifiez que votre téléphone prend en charge la numérotation vocale. Memory Stick Duo • Le lecteur HBM-30 prend en charge MagicGate Memory Stick Duo pour la lecture et l’enregistrement. • Le lecteur HBM-30 prend en charge Memory Stick Duo uniquement pour la lecture des fichiers MP3.
La touche d’enregistrement ne fonctionne pas. Pour éviter tout enregistrement accidentel, vous devez appuyer pendant quelques secondes sur la touche REC. Maintenez la touche REC enfoncée. Le bouton de menu ne fonctionne pas. Arrêtez la lecture ou l’enregistrement à l’aide de , puis appuyez sur MENU. Certaines fonctions ne réagissent pas conformément aux instructions.
Informations supplémentaires Consignes de sécurité et d’utilisation Remarque : Lisez ces informations avant d’utiliser votre kit mains libres musique Bluetooth HBM-30. Tout changement ou modification de ce kit mains libres musique Bluetooth non expressément approuvé par Sony Ericsson risque d’annuler la faculté, pour l’utilisateur, d’employer le produit.
Equipement électronique La plupart des équipements électroniques récents sont protégés par un blindage contre l’énergie HF. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas. Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre lecteur HBM-30 à proximité d’équipements médicaux. Si vous possédez un appareil médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage d’informations.
N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais audessus de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à température ambiante. La capacité de la batterie sera moindre si vous l’utilisez dans des conditions de température froides. Recyclage de la batterie de votre lecteur HBM-30 Ne vous débarrassez pas de la batterie du lecteur HBM-30 inconsidérément. Ne la déposez jamais dans une décharge municipale.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/ achat passé entre eux.
Italiano HBM-30....................................................... 4 Introduzione ............................................ 84 Panoramica.............................................. 84 Operazioni preliminari ............................ 85 Abbinamento ........................................... 86 Riproduzione di musica .........................
Introduzione Il vivavoce musicale Bluetooth™ HBM-30 è un lettore musicale sviluppato con tecnologia Memory Stick Duo che include una soluzione ad auricolare portatile basata sulla tecnologia wireless Bluetooth. Prima di utilizzare l’HBM-30, consultare “Informazioni aggiuntive” a pagina 99. Tipi di Memory Stick Duo Esistono due tipi di Memory Stick Duo: – MagicGate Memory Stick Duo (con il logo ) è dotato di tecnologia MagicGate protetta da copyright. Viene utilizzato per la memorizzazione multimediale.
Operazioni preliminari • • • • • • Prima di poter utilizzare il vivavoce musicale Bluetooth HBM-30, è necessario: Inserire una batteria AAA, vedere la figura “1.” a pagina 4. Utilizzare una moneta per aprire lo sportello della batteria. Inserire la Memory Stick Duo nello slot finché non scatta in posizione. Collegare le cuffie, vedere la figura “Panoramica” a pagina 84. Accendere l’HBM-30. Tenere premuto finché non si sente il suono di avvio o finché il display non visualizza SonyEricsson.
Spegnere l’HBM-30 e sostituire la batteria per evitare il danneggiamento della Memory Stick Duo. Nota: La rimozione della batteria durante il funzionamento causerà la perdita di tutte le impostazioni dell’utente non salvate e potrebbe danneggiare il contenuto della Memory Stick Duo. Abbinamento È possibile collegare l’HBM-30 al telefono portatile o a qualsiasi altro dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth che supporta il profilo per Headset o Handsfree.
5. Immettere il codice di accesso (0000) dell’HBM-30. 6. Al termine dell’abbinamento, sull’HBM-30 viene visualizzata l’icona . Ripristino dell’HBM-30 È possibile ripristinare sull’HBM-30 le impostazioni di fabbrica. Questa operazione cancella anche l’abbinamento corrente. Per ripristinare l’HBM-30 Con l’HBM-30 in modalità di abbinamento, tenere premuto sia che . Il display visualizza Factory Set e l’HBM-30 si spegnerà.
Per avanzare o tornare indietro durante la riproduzione • Per avanzare rapidamente, tenere premuto • Per tornare indietro, tenere premuto . • • • • • . Per impostare la modalità di ripetizione Premere ripetutamente il pulsante Casuale/ Ripetizione (vedere “Panoramica” a pagina84) per selezionare: 1 – ripete il brano corrente. – riproduce tutti i brani, quindi ripete la riproduzione dall’inizio. – riproduce tutti i brani in ordine casuale.
Per selezionare il tipo di musica preferito 1. In modalità di riproduzione, premere MENU per accedere al menu di riproduzione. 2. Scorrere fino a visualizzare Type con e premere . 3. Utilizzare o per scorrere fino a visualizzare ATRAC3 o MP3. 4. Premere per selezionare e uscire dal menu oppure premere MENU per uscire dal menu di riproduzione senza salvare. 1. 2. 3. 4. 5. Per modificare il titolo del brano corrente Nota: è possibile modificare soltanto i titoli dei brani ATRAC3.
Registrazione di musica L’HBM-30 supporta la registrazione a partire da sorgenti audio analogiche. Le registrazioni vengono effettuate sempre in formato ATRAC3 sulla MagicGate Memory Stick Duo. Quando si passa alla modalità standby di registrazione, il tipo di musica preferito passa automaticamente al tipo ATRAC3. È possibile impostare il volume di registrazione prima di iniziare la registrazione utilizzando oppure . Durante la registrazione, e consentono di regolare soltanto il volume di ascolto.
Selezione dell’indicazione automatica dei brani Per registrare brani successivi sulla MagicGate Memory Stick Duo durante la stessa sessione di registrazione, l’HBM-30 supporta l’indicazione automatica dei brani. Dopo ogni pausa nella musica, sulla Memory Stick Duo viene automaticamente creato un nuovo brano. Modifica delle impostazioni di registrazione È possibile selezionare il livello della qualità di registrazione.
Memorizzazione della musica Gestione delle chiamate È possibile copiare brani MP3 nella e dalla Memory Stick Duo utilizzando un computer dotato di lettore di Memory Stick o Memory Stick Duo. Utilizzare l’adattatore per Memory Stick per utilizzare la Memory Stick Duo nei lettori di Memory Stick di dimensioni normali. Per riprodurre file MP3 dalla Memory Stick Duo, i file devono essere memorizzati in una directory dedicata chiamata “\MP3”.
Per effettuare una chiamata utilizzando la funzione di selezione vocale 1. Accertarsi che il telefono e l’HBM-30 si trovino all’interno dei rispettivi raggi di copertura. Tenere premuto . 2. Dopo i segnali acustici, eseguire normalmente la selezione vocale. Per concludere la chiamata, premere il pulsante . Per rispondere a una chiamata 1. Quando si riceve una chiamata, l’HBM-30 sospende la musica e squilla. Premere per accettare la chiamata.
Per azzerare il volume del microfono durante una chiamata • Premere sia che . Quando il volume del microfono è azzerato, viene emesso ripetutamente un segnale acustico. • Premere nuovamente e rilasciare e per riprendere la conversazione. Risoluzione dei problemi Nessun contatto audio tra l’HBM-30 e il telefono Il telefono deve: • essere abbinato all’HBM-30. • trovarsi all’interno del raggio di copertura dell’HBM-30.
L’HBM-30 si spegne automaticamente o non si accende • Il livello di energia della batteria potrebbe essere troppo basso. Inserire una nuova batteria. Dopo aver spento l’HBM-30, attendere 2 o più secondi prima di riaccenderlo. • Controllare il corretto orientamento della batteria. Messaggi visualizzati sul display Bad bit rate Hold MS Full • L’HBM-30 non supporta la riproduzione di file MP3 registrati ad una velocità in bit superiore a 192 kbps. Premere per continuare.
Recording • Interrompere la riproduzione premendo prima di premere MENU . Unsupported L’HBM-30 ha rilevato un tipo di brano non supportato. L’HBM-30 non supporta la riproduzione di file di dati ATRAC-X, di file di dati con restrizioni , di file MP3 codificati con velocità in bit superiori a 192 kbps o con codificatori diversi da Fraunhofer o Lame 3.93 o versione superiore. Se l’HBM-30 si interrompe, premere per continuare la riproduzione. Registrare il brano utilizzando l’HBM-30 e il cavo di registrazione.
La selezione vocale non funziona • Controllare che sul telefono sia attiva la modalità operativa Bluetooth. • Controllare che l’HBM-30 sia abbinato al telefono. • Controllare che il telefono supporti la selezione vocale. Memory Stick Duo • L’HBM-30 supporta la MagicGate Memory Stick Duo sia per la riproduzione che per la registrazione. • L’HBM-30 supporta la Memory Stick Duo solo per la riproduzione dei file MP3.
Il pulsante REC non funziona. Per evitare registrazioni accidentali, il pulsante REC deve essere premuto per alcuni secondi. Tenere premuto REC più a lungo. Il pulsante menu non funziona. Interrompere la riproduzione o la registrazione utilizzando , quindi premere MENU.
Informazioni aggiuntive Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso L’HBM-30 è un dispositivo ricetrasmittente radio. Durante l’uso, comunica con un dispositivo portatile Bluetooth ricevendo e inviando segnali elettromagnetici in radiofrequenza (RF), ovvero microonde, compresi nella gamma di frequenza tra 2400 e 2500 MHz. La potenza di trasmissione impiegata è molto bassa, 0,001 Watt.
Non utilizzare l’HBM-30 in prossimità di apparecchiature medicali senza che ciò sia consentito. Se si fa uso di dispositivi medicali a impianto, ad esempio un pacemaker o un apparecchio acustico, consultare la documentazione fornita con il telefono portatile per ulteriori informazioni.
Riciclaggio della batteria nell’HBM-30 La batteria dell’HBM-30 deve essere smaltita in modo adeguato e separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno dello smaltimento in conformità alle normative locali.
La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto la giurisdizione vigente e applicabile né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore sanciti dal contratto di acquisto/vendita. Funzioni Bluetooth supportate Il prodotto supporta il profilo Auricolare e il profilo Vivavoce. 102 Informazioni aggiuntive This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
简体中文 HBM-30....................................................... 4 简介 ........................................................ 104 全视图 .................................................... 104 入门指南 .................................................
简介 HBM-30 Bluetooth™ 音乐免提 装置是一种音乐播放器,它基 于 Memory Stick Duo 技术,采 用基于蓝牙 无线技术的便携式头戴耳机解决方 案。 使用头戴耳机前,请参阅第 116 页的 “其它信息”。 Memory Stick Duo 的类型 有两种类型的 Memory Stick Duo: - MagicGate Memory Stick Duo(带 徽标)采用受 版权保护的 MagicGate 技术,它用于多媒体存 储。 HBM-30 完全支持 MagicGate Memory Stick Duo。 - Memory Stick Duo 不采用 MagicGate,它用于 数据存储。 HBM-30 使用它只能播放 MP3 文件。 全视图 播放 - 停止 开/关-无 混放 / 重放 录音 - 播放 降低音量 菜单 按键锁 录音输入 耳机 回退 低音 快进 Yes 蓝牙状态 电池状态 低音等级 话筒 提高音量 混放/重放 104 简介 This is the Internet version of the user's guide.
入门指南 • • • • • • 必须先完成以下步骤,才能使用 “HBM-30 蓝 牙音乐免提装置”: 插入 AAA 电池,请参阅第 4 页的图片 “1.”。 用硬币打开电池盖。 将 Memory Stick Duo 插入插槽,卡嗒一声推到 位。 连接耳机,请参阅第 104 页的图片 “全视图”。 开启 HBM-30。按住 直到听见启动音或显示 屏显示 SonyEricsson。(再次按住 即可关 闭。)请参阅第 4 页的图片 “1.”。 将 HBM-30 与手机匹配。第一次开启 “HBM-30 蓝牙音乐免提装置”时,它会自动准备好与其它 装置匹配。参阅第 106 页的 “匹配”。如果不想 现在匹配 HBM-30,请按 。 话筒设计成位于 和 按钮之间,便于挂 在胸前使用。用吊带将 HBM-30 挂在脖子上或 用夹子别在衣服上。请参阅第 5 页的图片 “3.
匹配 可以采用支持 Headset 或 Handsfree 个人化模式 的蓝牙 无线技术将 HBM-30 与手机或其它装置 相连。 将 HBM-30 与话机匹配 将 HBM-30 添加到话机的匹配设备清单中,就可 以将它与话机匹配。 HBM-30 与话机匹配之后, 除非想将它与另一装置配合使用,否则无需再行 匹配。 复位 HBM-30 可以将 HBM-30 复位至出厂设置。此操作也可以 清除当前的匹配设置。 复位 HBM-30 HBM-30 处于匹配模式时,按住 和 。 显示屏显示 Factory Set, HBM-30 将关闭。 将 HBM-30 与话机匹配 1. 关闭 HBM-30。 2. 按住 和 直到听见一声蜂鸣音,同时显 示器显示 Pairing mode。 3. 确保 HBM-30 在距话机 1 米 (3 英尺)的 范围内。 4. 根据与匹配相关的话机用户文档将话机准备好。 5. 输入 HBM-30 的识别码 (0000)。 6. 匹配完成后, HBM-30 上出现 图标。 106 匹配 This is the Internet version of the user's guide.
建立重放模式 播放音乐 可以用 HBM-30 播放 ATRAC3 或 MP3 音乐 文件。 插入或取出 Memory Stick Duo 1. 将 Memory Stick Duo 插入插槽。如果 Memory Stick Duo 插入正确,显示器根据当前首选类型显 示 Read ATRAC3 或 Read MP3。 2. 要取出 Memory Stick Duo,请轻压然后松开 Memory Stick Duo。请参阅第 4 页的图片 “1.”。 • • • • • 重复按混放 / 重复按钮 (参阅第 104 页的 “全视图”)进行选择: 1 - 重放当前乐曲。 - 播放所有乐曲后从头开始重放。 - (混放)以任意顺序播放所有乐曲。 - 以任意顺序播放所有乐曲后重放 重放结束 - 关闭重放功能。 调节低音音量 重复按低音按钮 (参阅第 104 页的 “全视 图”)调节低音等级。 听音乐 1. 将有音乐内容的 Memory Stick Duo 插入 HBM-30。 2.
首选音乐类型 ATRAC3 和 MP3 被分别存储在 Memory Stick Duo 中,因此一次只能处理一种类型。 HBM-30 根据 用户首选项启动选定的类型 (ATRAC3 或 MP3)。如果未找到首选类型文件,但发现其它 类型的文件, HBM-30 会自动将其它类型切换为 首选类型。播放 ATRAC3 文件是默认设置。 选择首选音乐类型 1. 2. 3. 4. 在播放模式下,按 MENU 进入播放菜单。 翻阅至 Type (带 ),然后按 。 使用 或 翻阅至 ATRAC3 或 MP3。 按 选择,然后退出菜单,或按 MENU 不保存 就退出播放菜单。 删除当前乐曲 1. 在播放模式下,按 MENU 进入播放菜单。 2. 翻阅至 Erase,然后按 。 重新格式化 Memory Stick Duo 1. 2. 3. 4. 在播放模式下,按 MENU 进入播放菜单。 翻阅至 Format MS,然后按 。 使用 或 翻阅至 Yes。 按 重新格式化,然后退出菜单,或按 MENU 不重新格式化就退出播放菜单。 编辑当前乐曲的标题 注意:只能编辑 ATRAC3 乐曲。 1.
录制音乐 HBM-30 支持录制来自模拟音源的声音。 它始终采用 MagicGate Memory Stick Duo 上的 ATRAC3 音乐类型进行录制。切换为录音待机模 式时,首选音乐类型自动切换为 ATRAC3 类型。 可以在开始录音前使用 或 设置录制音 量。在录音过程中,只能用 和 调节收听 音量。 注意:请勿在 HBM-30 处于活动状态时取出电 池。否则,可能使 Memory Stick Duo 的内容 6. 再次按住 REC, HBM-30 将返回播放模式。 音量控制将自动返回以前选定的播放音量。 注意:为防止录音中断,在录音过程中,不能用 HBM-30 接听电话或使用语音拨号。 更改录音设置 可以选择录音质量的等级。最高质量等级可以达 到接近 CD 的音质,但需要更大的存储容量。对 于 64 MB 的 Memory Stick Duo,可以录制以下时 间长度的声音: 受损。 使用默认设置录音 1. 使用录音线缆将 HBM-30 连接到音源。将线缆连 接到 HBM-30 录音输入。请参阅第 104 页的图片 “全视图”。 2.
选择自动音轨标记 为了在一段录音时间中将连贯的乐曲录在 MagicGate Memory Stick Duo,HBM-30 支持自动 音轨标记。每次音乐暂停后,会在 Memory Stick Duo 自动创建新乐曲。 选择自动音轨标记 1. 2. 3. 4.
话机操作 将 HBM-30 与话机匹配后,只要 HBM-30 已开 启且与话机的距离在有效范围内 - 室外不超过 10 米 (30 英尺),室内不超过 5 米 (15 英尺), 且中间无任何物体阻挡,就可以使用 HBM-30 拨 叫和接听电话。请参阅第 5 页的图片 “2.”。 注意:使用 “蓝牙音乐免提装置”时,务必确 保话机中的蓝牙操作方式处于开启状态。 呼叫线路识别 如果话机和预订服务支持 “呼叫线路识别”,那 么接到来电时, HBM-30 就会显示电话号码或呼 叫人的姓名。 拨打和接听电话 HBM-30 播放音乐时,话机的所有功能仍然可以 使用。可以使用 HBM-30 上的按钮拨叫和接听 电话。 通过语音拨号拨叫电话 1. 确保话机和 HBM-30 均已打开,而且彼此处于有 效范围内。按住 。 2. 听到蜂鸣音后,请按照常规操作进行语音拨号。 按 结束通话。 接听电话 1. 接到电话时, HBM-30 暂停音乐和响铃。 按 接听电话。如果话机先响起铃声, 请等到 HBM-30 响铃后再按 。 2.
传送声音 根据话机类型,可以在通话过程中向 HBM-30 传 送声音。此时, HBM-30 必须开启,而且在有效 范围内与话机匹配。 向 HBM-30 传送声音 在通话过程中,按住 。 HBM-30 发出蜂鸣 音,直至声音传送完毕。 注意:要将声音从 HBM-30 传送到话机,请参阅 话机的用户文档。 将话筒静音 可以在通话过程中将话筒静音。 在通话过程中将话筒静音 • 按 和 。话筒关闭时会听到重复的蜂鸣音。 • 再次按下然后松开 和 恢复谈话。 112 故障排除 HBM-30 与话机间不能传递声音 话机必须: • 与 HBM-30 相匹配。 • 在 HBM-30 的有效范围内。确保在 HBM-30 和话机之间无物体 (如墙或家具)阻挡。 请参阅第 5 页的图片 “2.
显示信息 Bad bit rate • HBM-30 不支持播放录音比特 率高于 192 kbps 的 MP3 文件。 按 继续。 Hold • 除 和 以外,所有按钮 都被锁住。按 HBM-30 侧面的 解锁按钮。 MS Full • 可以删除乐曲。检查 ATRAC3 和 MP3 乐曲是否都被删除。请 参阅第 108 页。 No MS • 尝试使用音乐播放器时没有插 入 Memory Stick Duo。 • 请稍候,直到出现 Read 信息 后,再使用音乐播放器。 • 如果仍存在错误信息,请使用 菜单项 Format MS 重新进行格 式化。请参阅第 108 页的重新 格式化 Memory Stick Duo。 No track • Memory Stick Duo 为空。 Pairing mode • 通过按 可以退出匹配模 式。要重新进入匹配模式,参 阅第 106 页的 “匹配”。 Playing • 通过按 停止播放,然后再 按 MENU。 Protected • 尝试录制具有水印保护的音 乐。此行为被禁止。 Recording • 通过按 录制,然后再按 MENU。 Unsup
Wrong MS • 要录音需要安装 MagicGate Memory Stick Duo。没有 MagicGate Memory Stick Duo 就 不能录音。 • 取出然后重新插入 Memory Stick Duo,稍候几秒种。如果 仍存在错误, MagicGate Memory Stick Duo 的内容可能 已经被损坏。仅用 HBM-30 而 不需要其它装置就可以重新格 式化 Memory Stick Duo。请参 阅重新格式化 Memory Stick Duo。 语音拨号不起作用 • 检查话机中的蓝牙运行模式是否设定为 On。 • 检查 HBM-30 是否与话机匹配。 • 检查话机是否支持语音拨号。 Memory Stick Duo • HBM-30 支持既可以播放还能录音的 MagicGate Memory Stick Duo。 • HBM-30 支持只能播放 MP3 文件的 Memory Stick Duo。 • 如果 Memory Stick Duo 反复出现故障,请尝 试使用菜单项 Format MS 重新进行格式化。 请参阅第 108 页的重新格式化 Memory Stick Du
不能编辑乐曲标题 只能编辑 ATRAC3 文件的标题。 看不见乐曲标题 • 没有可以显示的乐曲标题。 • 一些乐曲标题包含许多间隔字符。 请稍候,直到播放时间再次出现。 通话被拒绝但继续响铃 HBM-30 的通话拒绝功能是话机专用功能,只保 证与 Sony Ericsson 话机配合使用时能正常工作。 录音按钮不起作用 为防止意外录音,要多按一会儿 REC 按钮。 按住 REC 稍长时间。 菜单按钮无效 使用 停止播放或录音,然后按 MENU。 按照使用说明操作,但某些功能不起作用 如果发现不能使用 HBH-30 头戴耳机的所有功 能,请查阅话机的用户文档,或咨询 Sony Ericsson 服务合作伙伴。有关详细信息,请参阅 www.SonyEricsson.com/support/。 故障排除 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
其它信息 安全有效使用指导 注意:请在使用 HBM-30 蓝牙头戴耳机前阅读此信息。 如果用户未经 Sony Ericsson 明确许可而对此蓝牙头戴耳机进行 改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。 在使用本产品之前,请检查是否由于所在国对于使用蓝牙设备有 特殊的要求或限制而存在任何例外情况。 产品维护 • • • • • • • • 切勿将本产品置于液体环境中或暴露在水分或湿度较高的 环境中。 切勿将本产品暴露在温度极高或极低的环境中。 切勿使本产品接触烛火、香烟、雪茄或明火等。 切勿摔打、抛掷或弯曲本产品,这些粗暴动作可能会对其造成 损坏。 请勿使用非 Sony Ericsson 或 Ericsson 的本产品专用原装附件外的 任何其它附件。使用非原装附件可导致失效、产品损坏、起火、 触电或人身伤害。因使用非原装附件而造成的产品失效不在保修 范围之内。 切勿试图拆开本产品。本产品内并无用户可以维修或更换的 部件。只有 Sony Ericsson 服务合作伙伴才可以提供维修服务。 不要将头戴本产品置于容易沾染灰尘的地方。仅可使用潮湿的 软布清洁本产品。 如果您暂时不使用本产品,请将它置于干燥处、远离
爆破区域 电池信息 为避免干扰爆破操作,在爆破现场或张贴关闭双向无线电图标的 区域,请关闭您所有的电子设备。建筑工人经常使用远程控制的 RF 装置起爆炸药。 HBM-30 支持原装电池和可充电的 AAA 电池。电池的容量根据 其类型和品牌而定。 潜在爆炸性气体 新电池或长期未用的电池,其容量可能会有所降低。 在有潜在爆炸性气体的任何地区,应关闭您的电子装置。尽管 这种情况很少见,但电子装置可能产生火花。火花的产生在上 述区域可能会造成爆炸或火灾,甚至人员伤亡。 请勿将电池置于温度过高的环境中,温度切勿高于 +55° C (+131° F)。要达到最大电池容量,应在室温下使用电池。 如果在低温环境中使用电池,其容量会相应降低。 具有潜在爆炸危险的区域,一般都有明显标识,但也有例外 情况。 回收 HBM-30 中的电池 放置 Sony Ericsson 建议将 HBM-30 佩戴在不受挤压的地方,这种压力 可能导致人身伤害或损坏产品。 儿童 不要让儿童玩弄 HBM-30,一些小部件可被拆卸,并能造成吞咽 危险。 紧急电话 重要事项! 本 HBM-30 和连接到免提式装置的电子装置均使用无线
条件 1. 仅在同时提供由供货商开具给原购买者的标明购机日期和序列号 的原始收据,以及要修理或更换的 “产品”的情况下,本担保 才有效。如果最初从供货商处购买 “产品”之后,上述信息被 涂抹或更改, Sony Ericsson 保留拒绝提供担保服务的权利。 2. Sony Ericsson 修理或更换 “产品”之后,则此修理或更换的 “产品”将在原始担保期的所余时间内或自修理日起九十 (90) 天内 (以较长期限为准)继续享有担保服务。可能使用功能相 同的修理好的部件进行修理或更换。更换的零件或组件归 Sony Ericsson 所有。 3. 根据 “产品”使用和维护说明,本担保不涉及由于正常磨损或 误用 (包括但不限于非正常及非惯例使用)而造成的 “产品” 失效。由于事故、改造或调试、不可抗力或浸液而导致的产品 失效也不在本担保范围内。 4. 本担保不涉及由于非 Sony Ericsson 授权人员进行的不当修理、 安装、改装或维护而导致的 “产品”失效。 5. 如果 “产品”的任何密封被破坏,都将使担保无效。 6.
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 840 8001 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-7 and EN 301 489-17 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 1995/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
www.SonyEricsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 6150 R3A. Printed in Malaysia. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.