Stereo Bluetooth™ Headset HBH-DS980 English Hrvatski Slovenčina Slovenščina This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Contents English ......................................................... 3 Hrvatski ..................................................... 21 Slovenčina ................................................. 39 Slovenščina ............................................... 60 Declaration of conformity ........................ 78 1 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
English Introduction.................................................. 5 Getting started ............................................. 9 Listening to music......................................11 Calling functions ....................................... 14 Troubleshooting ........................................ 17 Viewing regulatory information................
The liquid identity logo is a trademark or a registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony is a trademark or a registered trademark of Sony Corporation. Ericsson is a trademark or a registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This product is leadfree and halogenfree. 4 This is the Internet version of the User’s guide.
Introduction The Stereo Bluetooth™ Headset HBH-DS980 lets you stay in control of your incoming and outgoing phone calls. You can enjoy stereo audio from a phone or other Bluetooth device, such as a computer or a portable music player. When you receive or make a call, the music automatically pauses and starts playing again when the call ends.
Overview Right earpiece (removable ear cushion) Left earpiece (removable ear cushion) Call handling key and microphone Cord length adjustment Safety release 6 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Keys and display Volume down Volume up Menu key Music key Display Previous track Next track On/off key 7 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Display information Battery status.
Adjusting the ringtone volume (in standby) or the music volume (in music mode) Adjusting the voice volume Getting started To charge the headset First time use: Charge approximately 8 hours before using the headset. Pairing the headset with the phone Before you can use the headset with your phone it has to be paired once with the phone. Follow the instructions in the phone User guide on how to turn on Bluetooth in your phone. 9 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
To pair the headset with the phone 1 Turn on Bluetooth in your phone. 2 Turn on Bluetooth visibility in your phone, and keep it close to the headset, 20 cm (7 inch) or less. 3 Make sure the headset is off. 4 On the headset, press and hold down the on/off key until the display shows . 5 If your phone supports auto pairing, press YES when Add device? appears in your phone to complete the procedure. If not, continue with step 6.
To reset the headset to default settings 1 Switch the headset off. 2 Press and hold down the on/off key until the display shows . 3 Press and hold down the on/off key and the call handling key simultaneously until the headset is turned off. Listening to music Before you can listen to music, the headset has to be paired once with your phone. See “To pair the headset with the phone” on page 10. You can also use the headset with other devices, for example, a computer or a portable music player.
To play or stop the music • Press the music key on the headset to start or stop the music. To skip to another music track • Select the next or previous track key. To adjust the music volume • When you listen to music, press the volume up or down key. Using another device as a music source Before you can listen to music from another device, the headset has to be paired once with the device. The headset can be paired with up to ten devices.
To pair the headset with another device 1 Turn on Bluetooth in your device. 2 Turn on Bluetooth visibility in your device, and keep it close to the headset, 20 cm (7 inch) or less. 3 In the headset, press and hold down the on/off key until the display shows . The headset is prepared to be paired. 4 Prepare your device according to the device User guide on how to pair a Bluetooth device. You may need to enter a passcode. The headset passcode is 0000. 13 This is the Internet version of the User’s guide.
To select another device as a music source 1 When the headset is on and paired with several devices, press and hold down the menu key until the menu icons appear. 2 Press the volume key to scroll to . 3 Press the music key to enter the device list. 4 Scroll to a device and press the music key. Tip: To return to a previous menu level, press the menu key. Calling functions Your phone uses the headset for calls, even if you are listening to music from another device.
To end a call • Press the call handling key. The display shows the duration of the call. A call on hold is connected again. To answer a second call • Press the call handling key. The ongoing call is put on hold. To switch between two calls • Press and hold down the call handling key until you hear a beep. To make a call using phone contacts 1 Press and hold down the menu key until the menu icons appear. 2 Press the volume key to scroll to . 3 Press the call handling key to enter your contacts.
To make a call using the call list 1 Press and hold down the menu key until the menu icons appear. 2 Press the volume key to scroll to . 3 Press the call handling key to enter the call list. 4 Scroll the list with the volume key, and press the call handling key to call a number. Tip: To return to a previous menu level, press the menu key. To select an item, you can also press the music key. To make a call using voice commands 1 Press the call handling key. 2 After the beep: Say the name you want to call.
To adjust the speaker volume for calls • During a call, press the volume key up or down. To select another phone for outgoing calls 1 When the headset is on and paired with several phones, press and hold down the menu key until the menu icons appear. 2 Press the volume key to scroll to . 3 Press the call handling key to enter the device list. 4 Scroll to a phone and press the call handling key. The phone you have selected now is the one you will use for outgoing calls.
• • • Make sure the headset is charged and within range of the phone or other device. We recommend a maximum distance of 5 metres (16.5 feet), with no solid objects in between. Check the Bluetooth settings in the phone or other device. For more information on Bluetooth and pairing, go to www.sonyericsson.com/learnabout. Make sure your phone supports the Bluetooth Handsfree profile. See the phone User guide.
The remote control functions do not work • Make sure your device supports the Bluetooth Advanced Audio Distribution profile. The headset is switched off automatically • The battery is too low. You hear a low beep. Charge the battery. • When pairing for the first time, the headset switches off if you do not pair it with the phone within 10 minutes. Battery capacity • A battery that has been infrequently used or a new one, could have reduced capacity. It may need to be recharged a number of times.
Viewing regulatory information 20 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Hrvatski Uvod............................................................ 23 Početak rada .............................................. 27 Slušanje glazbe.......................................... 29 Funkcije poziva.......................................... 32 Rješavanje problema................................. 36 Prikaz regulativnih informacija ................
Logotip u obliku špekule je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. Ericsson je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Riječ Bluetooth i odgovarajući logotipovi su vlasništvo tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Sony Ericsson ih koristi u skladu s licencijom. Ovaj proizvod ne sadržava olovo niti halogen.
Uvod Stereo Bluetooth™ slušalice HBH-DS980 omogućuju vam upravljanje dolaznim i odlaznim telefonskim pozivima. Možete uživati u stereo zvuku s telefona ili drugog Bluetooth uređaja, poput računala ili portable svirača glazbe. Kada primite ili upućujete poziv, glazba se automatski zaustavlja, a nastavlja svirati kada završite poziv.
Pregled Desna slušalica (izmjenjivi ušni nastavak) Lijeva slušalica (izmjenjivi ušni nastavak) Tipka upravljanja pozivima i mikrofon Podešavanje dužine kabela Sigurnosna utičnica 24 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Tipke i zaslon Smanjivanje glasnoće Povećavanje glasnoće Tipka izbornika Glazbena tipka Zaslon Prethodna skladba Sljedeća skladba Tipka za uključivanje/ isključivanje 25 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Informacije na zaslonu Stanje baterije.
Podešavanje glasnoće zvona (u stanju čekanja) ili glasnoće glazbe (u glazbenom načinu rada) Podešavanje glasnoće razgovora Početak rada Za punjenje slušalice Prvo korištenje: Punite oko 8 sati prije prvog korištenja slušalica. Združivanje slušalice s telefonom Da biste mogli koristiti slušalicu sa svojim telefonom, morate je najprije jednom združiti s telefonom. Slijedite upute iz priručnika telefona za uključivanje funkcije Bluetooth na svojem telefonu.
Za združivanje slušalice s telefonom 1 Uključite funkciju Bluetooth na telefonu. 2 Uključite Bluetooth vidljivost na svojem telefonu i držite ga blizu slušalice, udaljenog najviše 20 cm (7 inča). 3 Slušalica mora biti isključena. 4 Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje na slušalici dok se na zaslonu ne pokaže . 5 Ako vaš telefon podržava automatsko združivanje, za dovršetak postupka pritisnite DA kada se na telefonu pojavi pitanje ‘Dodati uređaj?’. Ako to nije slučaj, prijeđite na korak 6.
Za reset slušalice na tvornička podešenja 1 Isključite slušalicu. 2 Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje dok se na zaslonu ne pokaže . 3 Istovremeno pritisnite i držite tipku za uključivanje/ isključivanje i tipku za upravljanje pozivima dok se slušalica ne isključi. Slušanje glazbe Da biste mogli slušati glazbu, slušalicu najprije morate jednom združiti s telefonom. Pogledajte “Za združivanje slušalice s telefonom" na str. 28. Slušalice možete koristiti i s drugim uređajima, npr.
Za slušanje ili zaustavljanje glazbe • Pritisnite tipku za upravljanje glazbom na slušalici za početak slušanja ili za zaustavljanje glazbe. Za prijelaz na drugu skladbu • Pritisnite tipku za sljedeću ili prethodnu skladbu. Za podešavanje glasnoće glazbe • Prilikom slušanja glazbe pritisnite gornju ili donju tipku glasnoće. Korištenje drugog uređaja kao izvora glazbe Da biste mogli slušati glazbu s drugog uređaja, slušalica se jednom mora združiti s tim uređajem.
Za združivanje slušalice s drugim uređajem 1 Uključite funkciju Bluetooth na uređaju. 2 Uključite Bluetooth vidljivost na svojem uređaju i držite ga blizu slušalice, udaljenog najviše 20 cm (7 inča). 3 Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje na slušalici dok se na zaslonu ne pokaže . Slušalica je spremna za združivanje. 4 Pripremite svoj uređaj prema uputama iz priručnika za združivanje s drugim Bluetooth uređajem. Možda će biti potrebno upisati pristupni kôd.
Korištenje drugog uređaja kao izvora glazbe 1 Kada je slušalica uključena i združena s više uređaja, pritisnite i držite tipku izbornika dok se ne pojave simboli izbornika. 2 Pritisnite tipku glasnoće za pomak na . 3 Pritisnite glazbenu tipku za otvaranje popisa uređaja. 4 Pomaknite se do uređaja i pritisnite glazbenu tipku. Savjet: Za povratak na prethodnu razinu izbornika pritisnite tipku izbornika. Funkcije poziva Vaš telefon koristi slušalicu za pozive, čak i kada slušate glazbu s drugog uređaja.
Za završavanje poziva • Pritisnite tipku za upravljanje pozivima. Na zaslonu se prikazuje trajanje poziva. Poziv na čekanju se ponovno preuzima. Za odgovaranje na drugi poziv • Pritisnite tipku za upravljanje pozivima. Tekući poziv se zadržava (stavlja se na čekanje). Za prebacivanje između dva poziva • Pritisnite i držite tipku za upravljanje pozivima dok ne začujete kratki ton. Za upućivanje poziva koristeći telefonske kontakte 1 Pritisnite i držite tipku izbornika dok se ne pojavi simbol izbornika.
Savjet: Za povratak na prethodnu razinu izbornika pritisnite tipku izbornika. Za odabir stavke možete pritisnuti i glazbenu tipku. Za upućivanje poziva koristeći popis poziva 1 Pritisnite i držite tipku izbornika dok se ne pojavi simbol izbornika. 2 Pritisnite tipku glasnoće za pomak na . 3 Pritisnite tipku za upravljanje pozivima za otvaranje popisa poziva. 4 Pomičite se po popisu koristeći tipku glasnoće i pritisnite tipku za upravljanje pozivima za nazivanje broja.
Za prijenos zvuka s telefona na slušalicu • Tijekom poziva za koji koristite telefon, pritisnite tipku za upravljanje pozivima na slušalici. Za prijenos zvuka sa slušalice na telefon pogledajte priručnik telefona. Za isključivanje ili uključivanje telefona • Tijekom poziva pritisnite istovremeno obje tipke glasnoće. Za prilagodbu glasnoće zvona • Dok ne razgovarate telefonom i ne slušate glazbu, pritisnite tipku glasnoće prema gore ili prema dolje.
Napomena: Ako sa slušalicom združite novi telefon, taj novi telefon će se automatski koristiti za odlazne pozive. Dolazni pozivi se mogu preuzimati sa svih telefona združenih sa slušalicom, pod uvjetom da su u dometu. Rješavanje problema Nema veze s telefonom ili drugim uređajem • Da biste sa svojim telefonom ili drugim uređajem mogli koristiti Stereo Bluetooth slušalicu, morate je najprije jednom združiti. Pogledajte “Za združivanje slušalice s telefonom" na str.
• • morati isključiti i ponovno uključiti svirač glazbe i odabrati korištenje slušalica. Vaš telefon ili uređaj koji koristite mora podržavati postavku Bluetooth Advanced Audio Distribution. Slušalica se pokušava povezati sa zadnjim glazbenim uređajem koji je združen sa slušalicom. Odaberite uređaj koji koristite sa slušalicom. Pogledajte “Korištenje drugog uređaja kao izvora glazbe" na str. 32. Daljinsko upravljanje ne radi • Vaš uređaj mora podržavati postavku Bluetooth Advanced Audio Distribution.
Prikaz regulativnih informacija 38 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Slovenčina Úvod............................................................ 41 Začíname .................................................... 45 Prehrávanie hudby .................................... 48 Funkcie volania.......................................... 52 Riešenie problémov .................................. 56 Zobrazenie informácií pre regulačné orgány.........................................................
Dúhové identifikačné logo je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. Ericsson je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Slovné označenie a logá Bluetooth patria spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a ktorékoľvek takéto označenia sú spoločnost’ou Sony Ericsson používané na základe licencie.
Úvod Stereofónna náhlavná súprava Bluetooth™ HBH-DS980 umožňuje ovládat’ prichádzajúce a odchádzajúce telefónne hovory. Poskytuje stereofónny zvuk z telefónu alebo iného zariadenia s rozhraním Bluetooth, napríklad z počítača alebo prenosného prehrávača hudby. Počas telefonovania sa prehrávanie hudby automaticky pozastaví a pokračuje až po skončení hovoru.
Prehľad Pravé slúchadlo (odnímateľný vankúšik do ucha) Ľavé slúchadlo (odnímateľný vankúšik do ucha) Tlačidlo na ovládanie hovoru a mikrofón Úprava dĺžky kábla Bezpečnostné rozpojenie 42 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Tlačidlá a displej Zníženie hlasitosti Zvýšenie hlasitosti Tlačidlo ponuky Displej Predchádzajúca skladba Tlačidlo na ovládanie hudby Nasledujúca skladba Tlačidlo na zapnutie/vypnutie 43 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Informácie na displeji Stav batérie. Počas nabíjania sa vzhľad ikony mení. Náhlavná súprava je zapnutá. Náhlavná súprava je pripravená na spárovanie s telefónom. Náhlavná súprava je úspešne spárovaná s telefónom alebo iným zariadením. Prichádzajúci hovor. Odchádzajúci hovor. Prebiehajúci hovor. Zmeškaný hovor. Ponuka Kontakty. Kontakty nie sú dostupné alebo sú prázdne. Ponuka Zoznam hovorov. Zoznam hovorov nie je dostupný alebo je prázdny. Ponuka Zoznam zariadení. Telefón použitý pre uskutočňovanie hovorov.
Prebieha pripájanie k telefónu alebo inému zariadeniu. Režim prehrávania hudby. Nastavenie hlasitosti signálu zvonenia (v pohotovostnom režime) alebo hlasitosti hudby (v režime prehrávania hudby). Nastavenie hlasitosti hovoru. Začíname Nabitie náhlavnej súpravy Prvé použitie: Súpravu pred použitím nabíjajte približne 8 hodín. 45 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Spárovanie náhlavnej súpravy s telefónom Pred použitím náhlavnej súpravy s telefónom je potrebné najprv spárovat’ súpravu s telefónom. Pri zapínaní funkcie Bluetooth v telefóne postupujte podľa pokynov v používateľskej príručke telefónu. Spárovanie náhlavnej súpravy s telefónom 1 Zapnite funkciu Bluetooth v telefóne. 2 Zapnite viditeľný režim Bluetooth v telefóne a umiestnite telefón do blízkosti náhlavnej súpravy, do vzdialenosti maximálne 20 cm (7 palcov). 3 Skontrolujte, či je náhlavná súprava vypnutá.
Zapnutie náhlavnej súpravy • Stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie a držte ho stlačené, kým sa nezobrazí nápis Sony Ericsson. Vypnutie náhlavnej súpravy • Stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie a držte ho stlačené, až sa nápis Sony Ericsson prestane zobrazovat’. Rozsvietenie displeja • Stlačte tlačidlo ponuky alebo tlačidlo na zapnutie/ vypnutie. Displej sa vypína automaticky. Obnovenie predvolených nastavení náhlavnej súpravy 1 Vypnite náhlavnú súpravu.
Prehrávanie hudby Pred prehrávaním hudby musíte prvýkrát spárovat’ náhlavnú súpravu s telefónom. Pozrite čast’ „Spárovanie náhlavnej súpravy s telefónom“ na straně 46. Náhlavnú súpravu môžete používat’ aj s ďalšími zariadeniami, napríklad s počítačom alebo prenosným prehrávačom hudby. Spustenie alebo zastavenie prehrávania hudby • Prehrávanie hudby spustíte alebo zastavíte stlačením tlačidla na ovládanie hudby na náhlavnej súprave. 48 This is the Internet version of the User’s guide.
Preskočenie na inú hudobnú skladbu • Stlačte tlačidlo pre nasledujúcu alebo predchádzajúcu skladbu. Nastavenie hlasitosti hudby • Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. Použitie iného zariadenia ako zdroja hudby Skôr ako budete môct’ prehrávat’ hudbu z iného zariadenia, musí byt’ náhlavná súprava prvýkrát spárovaná s týmto zariadením. Súpravu je možné spárovat’ maximálne s desiatimi zariadeniami.
Spárovanie náhlavnej súpravy s iným zariadením 1 Zapnite funkciu Bluetooth v zariadení. 2 Zapnite viditeľný režim Bluetooth v zariadení a umiestnite zariadenie do blízkosti náhlavnej súpravy, do vzdialenosti maximálne 20 cm (7 palcov). 50 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
3 Na náhlavnej súprave stlačte tlačidlo na zapnutie/ vypnutie a držte ho stlačené, kým sa na displeji nezobrazia ikony . Náhlavná súprava je pripravená na spárovanie. 4 Pripravte zariadenie podľa informácií v používateľskej príručke zariadenia, ktoré popisujú spárovanie zariadenia Bluetooth. Možno budete musiet’ zadat’ prístupový kód. Prístupový kód náhlavnej súpravy je 0000.
Funkcie volania Telefón používa náhlavnú súpravu pre hovory aj v prípade, že práve počúvate hudbu z iného zariadenia. S náhlavnou súpravou môžete spárovat’ a môžete k nej pripojit’ viacero telefónov a môžete prijímat’ hovory zo všetkých z nich. Poznámka: Na kvalitu zvuku majú vplyv predmety, steny a vzdialenost’ väčšia ako 5 metrov (16,5 stopy). Najvyšší výkon dosiahnete, ak budete náhlavnú súpravu nosit’ na rovnakej strane tela ako telefón. Prijatie hovoru • Stlačte tlačidlo na ovládanie hovoru.
Uskutočnenie hovoru na číslo v telefónnych kontaktoch 1 Stlačte tlačidlo ponuky a držte ho stlačené, kým sa nezobrazia ikony ponúk. 2 Pomocou tlačidla na nastavenie hlasitosti prejdite na ikonu . 3 Stlačením tlačidla na ovládanie hovoru otvorte kontakty. 4 Pomocou tlačidla na nastavenie hlasitosti prejdite abecedne zoradený zoznam a stlačením tlačidla na ovládanie hovoru vyberte prvé písmeno kontaktu.
3 Stlačením tlačidla na ovládanie hovoru otvorte zoznam hovorov. 4 Pomocou tlačidla na nastavenie hlasitosti prejdite zoznam a stlačením tlačidla na ovládanie hovoru zavolajte na zvolené číslo. Tip: Stlačením tlačidla ponuky sa vrátite do predchádzajúcej úrovne ponuky. Na výber položky môžete použit’ aj tlačidlo na ovládanie hudby. Uskutočnenie hovoru pomocou hlasových príkazov 1 Stlačte tlačidlo na ovládanie hovoru. 2 Po zaznení pípnutia vyslovte meno osoby, ktorej chcete volat’.
Zapnutie alebo vypnutie mikrofónu • Počas hovoru stlačte naraz obidve tlačidlá na nastavenie hlasitosti. Nastavenie hlasitosti zvonenia • V čase, keď neprebieha hovor ani neprehrávate hudbu, stlačte tlačidlo na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. Úprava hlasitosti reproduktoru pre hovory • Počas hovoru stlačte tlačidlo na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Poznámka: Ak s náhlavnou súpravou spárujete nový telefón, použije sa tento nový telefón automaticky ako telefón pre odchádzajúce hovory. Prichádzajúce hovory budú prijímané zo všetkých telefónov spárovaných s náhlavnou súpravou, ktoré sú v dosahu. Riešenie problémov Nedarí sa pripojit’ k telefónu alebo inému zariadeniu. • Skôr ako môžete stereofónnu náhlavnú súpravu Bluetooth použit’ s týmto telefónom alebo iným zariadením, musíte ju prvýkrát spárovat’.
Náhlavná súprava sa nepripája k zdroju hudby. • Skontrolujte, či je telefón alebo iné zariadenie spárovaný s náhlavnou súpravou. Pozrite čast’ „Spárovanie náhlavnej súpravy s telefónom“ na straně 46 alebo „Spárovanie náhlavnej súpravy s iným zariadením“ na straně 50. Možno budete musiet’ reštartovat’ prehrávač záznamov a vybrat’ používanie náhlavnej súpravy. • Skontrolujte, či telefón alebo zariadenie podporuje profil Bluetooth Advanced Audio Distribution.
Kapacita batérie • Batéria, ktorá sa nepoužíva často, alebo nová batéria môže mat’ zníženú kapacitu. Preto je potrebné niekoľkokrát ju vybit’ a nabit’. Neočakávané správanie • Obnovte nastavenia náhlavnej súpravy. Pozrite čast’ „Obnovenie predvolených nastavení náhlavnej súpravy“ na straně 47. 58 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Zobrazenie informácií pre regulačné orgány 59 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Slovenščina Uvod............................................................ 62 Prvi koraki .................................................. 66 Poslušanje glasbe ..................................... 68 Klicne funkcije ........................................... 71 Odpravljanje težav..................................... 75 Pregledovanje zakonskih informacij .......
Tekoči identifikacijski logotip je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka družbe Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka družbe Sony Corporation. Ericsson je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka družbe Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Besedna znamka in logotipi Bluetooth so last Bluetooth SIG, Inc., vsakršna uporaba teh znamk s strani družbe Sony Ericsson pa poteka v okviru licence. Ta izdelek je brez svinca in halogenov.
Uvod Stereo slušalke Bluetooth™ HBH-DS980 vam omogočajo, da nadzorujete svoje dohodne in odhodne klice. Z njimi lahko uživate v stereo zvoku s telefona ali druge naprave Bluetooth, na primer iz računalnika ali prenosnega predvajalnika glasbe. Ko prejmete ali vzpostavite klic, se glasba samodejno ustavi, po koncu klica pa se predvajanje nadaljuje.
Pregled Desna slušalka (izmenljiva ušesna blazinica) Leva slušalka (izmenljiva ušesna blazinica) Tipka za upravljanje klicev in mikrofon Nastavljanje dolžine vrvice Varnostna sponka 63 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Tipke in prikazovalnik Tipka za zmanjšanje glasnosti Tipka za povečanje Menijska tipka Glasbena tipka Prikazovalnik Prejšnja skladba Naslednja skladba Tipka za vklop/izklop 64 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Informacije na prikazovalniku Stanje baterije. Med polnjenjem se znak premika. Slušalke so vključene. Slušalke so pripravljene na dodajanje v telefon. Slušalke so bile uspešno dodane v telefon ali drugo napravo. Dohodni klic Odhodni klic Vzpostavljen klic Neodgovorjen klic Meni Imenik Imenika ni na voljo ali je prazen. Meni Seznam klicev Seznama klicev ni na voljo ali je prazen. Meni Seznam naprav Telefon, ki se uporablja za klicanje Vključen je govorni nadzor. Mikrofon je izključen.
Nastavljanje glasnosti zvonjenja (v pripravljenosti) ali glasbe (v glasbenem načinu) Nastavljanje glasnosti pogovora Prvi koraki Polnjenje slušalk Prva uporaba: pred uporabo polnite slušalke približno 8 ur. Dodajanje slušalk v telefon Preden lahko slušalke uporabite s svojim telefonom, jih morate enkrat dodati v telefon. V navodilih za uporabo telefona sledite navodilom o vklopu vmesnika Bluetooth v svojem telefonu. 66 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Dodajanje slušalk v telefon 1 Vključite vmesnik Bluetooth v telefonu. 2 Vključite vidnost vmesnika Bluetooth v telefonu, telefon pa od slušalk naj ne bo oddaljen za več kot 20 cm (7 palcev). 3 Poskrbite, da so slušalke izključene. 4 Na slušalkah pridržite tipko za vklop/izklop, dokler se na prikazovalniku ne prikaže . 5 Če telefon podpira samodejno seznanjanje, pritisnite YES, ko se na telefonu izpiše Dodam napravo?, da se postopek konča. V nasprotnem primeru nadaljujte s korakom 6.
Ponastavitev slušalk na privzete nastavitve 1 Izključite slušalke. 2 Pridržite tipko za vklop/izklop, dokler se na prikazovalniku ne prikaže . 3 Hkrati pridržite tipko za vklop/izklop in tipko za delo s klici, dokler se slušalke ne izključijo. Poslušanje glasbe Preden lahko poslušate glasbo, morate slušalke enkrat dodati v telefon. Glejte ”Dodajanje slušalk v telefon” na strani 67. Slušalke lahko uporabljate tudi z drugimi napravami, na primer z računalnikom ali s predvajalnikom glasbe.
Predvajanje ali ustavljanje glasbe • Za začetek ali ustavitev predvajanja glasbe pritisnite glasbeno tipko na slušalkah. Preskok na naslednjo skladbo • Izberite tipko za prejšnjo ali naslednjo skladbo. Nastavljanje glasnosti glasbe • Med poslušanjem pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti. Uporaba druge naprave kot glasbenega vira Preden lahko poslušate glasbo iz druge naprave, morate enkrat vanjo dodati slušalke. Slušalke lahko dodate do desetim napravam.
Dodajanje slušalk v drugo napravo 1 Vključite vmesnik Bluetooth v napravi. 2 Vključite vidnost vmesnika Bluetooth v napravi, telefon pa naj od slušalk ne bo oddaljen za več kot 20 cm (7 palcev). 3 Na slušalkah pridržite tipko za vklop/izklop, dokler se na prikazovalniku ne prikaže . Slušalke so pripravljene na dodajanje. 4 Napravo pripravite skladno z navodili o dodajanju naprav Bluetooth v navodilih za uporabo naprave. Morda morate vnesti geslo za slušalke (0000).
Izbiranje druge naprave kot glasbenega vira 1 Ko so slušalke vključene in povezane z več napravami, pridržite menijsko tipko, dokler se ne prikažejo menijske ikone. 2 Pritisnite tipko za nastavljanje glasnosti, da se premaknete na . 3 Pritisnite glasbeno tipko za prikaz seznama naprav. 4 Poiščite napravo in pritisnite glasbeno tipko. Nasvet: Za vrnitev v prejšnji nivo menija pritisnite menijsko tipko.
Končanje klica • Pritisnite tipko za delo s klici. Na prikazovalniku se izpiše trajanje klica. Zadržani klic se znova poveže. Sprejem drugega klica • Pritisnite tipko za delo s klici. Trenutni klic je zadržan. Preklop med klicema • Pridržite tipko za delo s klici, dokler ne zaslišite piska. Klicanje z uporabo oseb iz imenika telefona 1 Pridržite menijsko tipko za vklop/izklop, dokler ne izginejo menijske ikone. 2 Pritisnite tipko za nastavljanje glasnosti, da se premaknete na .
Klicanje z uporabo seznama klicev 1 Pridržite menijsko tipko za vklop/izklop, dokler ne izginejo menijske ikone. 2 Pritisnite tipko za nastavljanje glasnosti, da se premaknete na . 3 Pritisnite tipko za delo s klici, da se prikaže seznam klicev. 4 Po seznamu se premaknite s tipko za nastavljanje glasnosti in pritisnite tipko za delo s klici, da pokličete številko. Nasvet: Za vrnitev v prejšnji nivo menija pritisnite menijsko tipko. Za izbiro predmeta lahko pritisnete tudi glasbeno tipko.
Vklop in izklop mikrofona • Med klicem hkrati pritisnite obe tipki za nastavljanje glasnosti. Nastavljanje glasnosti zvonjenja • Če nimate vzpostavljenega klica in če se glasba ne predvaja, pritisnite tipko za povečanje ali zmanjšanje glasnosti. Nastavljanje glasnosti zvočnika za klice • Med klicem pritisnite tipko za nastavljanje glasnosti navzgor ali navzdol.
Opomba: Če slušalko povežete z novim telefonom, bo ta samodejno izbran za odhodne klice. Dohodne klice lahko sprejmete iz vseh telefonov, ki so povezani s slušalkami in v dosegu. Odpravljanje težav Ni povezave s telefonom ali drugo napravo • Pred uporabo stereo slušalk Bluetooth jih morate enkrat dodati v telefon ali drugo napravo. Glejte ”Dodajanje slušalk v telefon” na strani 67 ali ”Dodajanje slušalk v drugo napravo” na strani 70.
• • Preverite, ali vaša naprava podpira profil Bluetooth za izboljšano razširjanje zvoka. Slušalke se poskusijo povezati z zadnjo uporabljeno napravo, ki je povezana s slušalkami. Izberite napravo, ki jo želite uporabiti s slušalkami. Glejte ”Izbiranje druge naprave kot glasbenega vira” na strani 71. Funkcije za daljinsko upravljanje ne delujejo • Preverite, ali vaša naprava podpira profil Bluetooth za izboljšano razširjanje zvoka. Slušalke se samodejno izključijo • Baterija je prazna.
Pregledovanje zakonskih informacij 77 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002008 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 60950, EN 301 489-7 and EN 301 489-17, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89
FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 79 This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.
www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 9295/6 R1A Printed in xxx This is the Internet version of the User’s guide. © Print only for private use.