Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Brugermanual
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Köln Germany D info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 10/12 Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung können daher keine Ansprüche hergeleitet werden.
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 4 2. Lieferumfang 5 3. Technische Daten 5 4. Inbetriebnahme 22 5.
1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoro GoNewYork entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vermitteln Ihnen alle Informationen für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Geräts. • • • • • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Anleitungen gut auf.
• • • • sonoro GoNewYork inklusive Hülle Netzadapter Integrierter Hochleistungs-Akku (Li-Ion) Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Garantiebestimmungen Deutsch 2. Lieferumfang 3. Technische Daten Modellnummer: AU-5200 Netzteil: S018KM0500150 Eingang: 100~240V ~ 50/60Hz 500mA Ausgang: 5V 1500mA AUX Eingang: 3.5mm stereo jack Bluetooth: V 2.1 + EDR, Protokoll A2DP, AVRCP, HFP Maximaler Übertragungsbereich: ca. 10m* Verwenden Sie nur von sonoro zugelassene Akkus.
Konformitätserklärung Hersteller: sonoro audio GmbH Hiermit erklären wir, dass der sonoro GoNewYork aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart den grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EWG und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EWG einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht.
Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Germany GB info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com English sonoro audio GmbH 10/12 The manufacturer continuously works on the further development of all types and models. We ask for your understanding that changes of the scope of delivery in regard to form, components and technology are therefore possible at any time. The information, illustrations and descriptions in this manual therefore shall not constitute an entitlement to any claims.
Contents 1. 8 Introduction 9 2. Scope of Delivery 10 3. Technical Data 10 4. Startup 22 5.
1. Introduction • • • • • • Please read this operating manual and the safety instructions in its entirety before using the device. Keep these instructions in a safe place. In case you pass this device on to a third party, please also include the operating manual and the safety instruction. Non-compliance with this manual may lead to serious injuries and damage to the device. We may not be held liable for damage that was caused due to non-compliance with this operating manual.
2. Scope of Delivery • • • • sonoro GoNewYork including sleeve Power adapter Built-in high performance battery (Li-Ion) Instruction manual, safety instructions, warranty conditions 3. Technical Data Model number: AU-5200 Power Adapter: S018KM0500150 Input: 100~240V ~ 50/60Hz 500mA Output: 5V 1500mA AUX input: 3.5mm stereo jack Bluetooth: V 2.1 + EDR, Protocol A2DP, AVRCP, HFP Maximum communication range: approx. 10m* Use only sonoro approved batteries.
English Declaration of Conformity Manufacturer: sonoro audio GmbH We herewith declare that the sonoro GoNewYork is in conformity with the EMC directive 2004/108/EC, the LVD directive 2006/95/EC and R&TTE directive 1999/5/EC; with respect to its conception and style of construction as well as its performance as issued by us. In the case of a modification, unauthorized by sonoro audio GmbH being made to the device, the declaration looses automatically its validity.
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Allemagne F info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 10/12 Le fabricant travaille en permanence sur le développement de types et modèles de produits. Pour cette raison, des changements peuvent être apportés à tout moment au contenu du coffret, à la forme, à l‘équipement et à la technologie appliquée et nous apprécions votre compréhension à ce sujet.
1. Introduction 14 2. Accessoires joints à l’appareil 15 3. Caractéristiques 15 4. Mise en marche 22 5.
1. Introduction Félicitations pour votre achat sonoro GoNewYork ! Ce mode d’emploi et les consignes de sécurités vous fournissent toute l’information pour une bonne utilisation de votre appareil et en toute sécurité. • • • • • • Veillez à lire ce mode d’emploi et les consignes de sécurités entièrement avant d’utiliser l’appareil. Veillez à conserver ces modes d’emplois en lieu sûr.
2. Accessoires joints à l’appareil • • • • sonoro GoNewYork incluant une housse Adaptateur d’alimentation Piles Li-Ion d’hautes performances intégrées Mode d’emploi, consignes de sécurité, conditions de garantie 3. Caractéristiques Français Numéro de modèle: AU-5200 Adaptateur secteur : S018KM0500150 Entrée : 100~240V ~ 50/60Hz 500mA Sortie : 5V 1500mA Entrée AUX : 3.5mm stéréo jack Bluetooth : V 2.1 + EDR, Protocole A2DP, AVRCP, HFP Distance maximum de communication : approx.
Déclaration de conformité Fabricant : sonoro audio GmbH Nous déclarons ici que l‘appareil sonoro GoNewYork de par sa conception, sa construction et son type de construction est conforme aux exigences essentielles de la directive CEM 2004/108/CE, de la directive Basse tension 2006/95/CE et de la directive R&TTE 1999/5/CE, y compris les modifications en vigueur au moment de la présente déclaration.
sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Tyskland DK info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com Fabrikanten arbejder løbende på den videre udvikling af alle typer og modeller. Vi beder derfor om jeres forståelse for, at ændringer med hensyn til form, komponenter og teknologi er mulig til ethvert tidspunkt. Oplysninger, illustrationer og beskrivelser i denne manual kan derfor ikke udgøre grundlaget for reklamation.
Indhold 1. Indledning 2. Produktpakken 20 3. Tekniske Data 20 4. Start 22 5.
1. Indledning • • • • • • Læs hele denne brugermanual og alle sikkerhedsanvisninger, før du bruger apparatet. Opbevar denne manualer et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat videre til en anden, skal brugermanualen og sikkerhedsanvisningerne følge med. Manglende overholdelse af denne brugermanual kan føre til alvorlige skader på enheden. Hverken fabrikant eller leverandør kan drages til ansvar for skader, forårsaget på grund af manglende overholdelse af denne brugermanual.
2. Produktpakken • • • • sonoro GoNewYork med Cover Strømforsyning Indbygget high performance batteri (Li-Ion) Brugermanual, sikkerhedsinstruktioner, garantibetingelser 3. Tekniske Data Modelnummer: AU-5200 Strømforsyning: S018KM0500150 Input: 100~240V ~ 50/60Hz 500mA Output: 5V 1500mA AUX-indgang: 3.5mm stereo jack Bluetooth: V 2.1 + EDR, Protokol A2DP, AVRCP, HFP Maksimal kommunikationsrækkevidde: ca. 10m* Brug kun batterier og opladere, der er godkendte af sonoro.
Dansk Overensstemmelseserklæring Producent: sonoro audio GmbH Vi erklærer hermed, at sonoro GoNewYork er i overensstemmelse med EMC-direktivet 2004/108/EF, LVD direktivet 2006/95/EC og R & TTE-direktivet 1999/5/EF med hensyn til dens udformning og konstruktion samt egenskaber beskrevet af os. I tilfælde af en modificering af enheden, der ikke er autoriseret ved sonoro audio GmbH, mister ovenstående erklæring sin gyldighed.
4. Inbetriebnahme 4. Startup 4. Mise en marche 4.
DE: Bedienelemente und Anschlüsse | GB: Operating elements and connections | FR: Éléments de commande et connexions | DK: Betjeningselementer og tilslutninger 1 2 3 4 5 6 7 23
1 Taste | Button | Bouton | Nøgle 2 Status LED | Status LED | LED status | LED-Status 3 AN/AUS/Lautstärkeregler | On/Off Volume Knob | Marche/Arrêt/ Volume | Tænd-/sluk-knap til lydstyrken 4 Bluetooth/AUX Schalter | Bluetooth/AUX Switch | Commutateur Bluetooth/AUX | Bluetooth/AUX kontakt 5 5V DC Anschluss | 5V DC input socket | Prise d’alimentation 5V DC | 5V DC indgangsstik 6 AUX-IN | AUX-IN socket | Prise AUX-IN | AUX-IN indgang 7 Mikrofon | microphone | microphone | mikrofon 24
DE: Gerät laden | GB: Charge | FR: Charger | DK: Opladning DE: Drücken GB: Push FR: Appuyer DK: Tryk DE: Universaladapter entfernen GB: Remove universal adapter FR: Retirez l‘adaptateur universel DK: Fjern universal adapter DE: Drücken GB: Push FR: Appuyer DK: Tryk DE: Universaladapter entfernen GB: Remove universal adapter FR: Retirez l‘adaptateur universel DK: Fjern universal adapter 25
DE: Gerät laden | GB: Charge | FR: Charger | DK: Opladning Verwenden Sie nur | Use only | Utiliser uniquement | Kun bruge: S018KM0500150 DC IN 26
DE: Lade- und Abspielzeiten | GB: Charging and playing time | FR: Chargement et durée de la batterie | DK: Opladning og spilletider DE: Vor dem ersten Gebrauch beträgt die Ladezeit 24 Stunden. GB: Charge GoNewYork for 24 hours before first use. FR: Charger GoNewYork pendant 24 heures pour la première utilisation. DK: Oplad GoNewYork i 24 timer før første brug. #1 DE: Nach dem ersten Gebrauch beträgt die Ladezeit etwa 5 Stunden. GB: After first use, charge GoNewYork for approx. 5 hours.
DE: Gerät einschalten und Lautstärke erhöhen | GB: Switch unit on and turn up volume | FR: Allumer l’appareil et augmenter le volume | DK: Tænd enheden, og skru op for lydstyrken BT 28
DE: Geräteoberseite | GB: Top of device | FR: Haut de l‘appareil | DK: Apparatets overside DE: GB: FR: DK: DE: GB: FR: DK: Taste Button Bouton Nøgle Status LED Status LED LED status LED-Status 29
DE: Bluetooth Funktion Mobiltelefone können per Bluetooth „Smart Pairing“-Funktion mit GoNewYork von sonoro gekoppelt werden. Nehmen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons dafür zur Hilfe. Für eine manuelle Verbindung koppeln Sie Ihr Mobiltelefon einfach mit “GoNewYork” und geben Sie den Code “0000” ein. Sobald die blaue LED an der Oberseite von GoNewYork dauerhaft leuchtet, sind Sie verbunden. Entfernen gekoppelter Bluetooth-Geräte Schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf BT Modus.
Aktives Telefonat, kein weiterer eingehender Anruf LED leuchtet Ein zweiter Anruf geht ein LED blinkt schnell Kein aktives Gespräch, kein eingehender Anruf LED leuchtet elefonat beenden T und auflegen Option 1: Ein zweites Telefonat annehmen, während das erste Telefonat in Warteschleife ist. elefonat von GoNewYork auf T das Mobiltelefon umstellen ption 2: O Nachdem Sie das 2. Telefonat bereits angenommen haben, können Sie zwischen den beiden Anrufen wechseln, indem Sie die Taste 2 Sek.
GB: Bluetooth Mode Several mobile phones can be paired with GoNewYork via Bluetooth smart pairing. Please refer to the user manual of your mobile device. However, for every mobile to be paired manually connect to “GoNewYork”by using code “0000”. As soon as you are connected, the blue LED of sonoro GoNewYork will glow steadily. Deleting of paired Bluetooth devices Switch off the unit and go to BT Mode. Press and hold the button and switch on the unit.
Second incoming phone call LED is flashing fast No active call, no incoming call LED is steady Option1: Answer a second call while putting the first call on hold. ption 2: O After picking the second call up, press the key for 2 secs to switch between the first and second call. ption 3: O To reject the second call, press the key for 2 secs whilst staying connected to the first call. It will redial the last mobile call.
FR: Mode Bluetooth Plusieurs téléphones portables peuvent être connectés avec le sonoro GoNewYork via Bluetooth smart pairing. Veillez a consulter le mode d’emploie de votre telephone portable. Cependànt, pour connecter manuellement votre telephone au “GoNewYork”, veuiller insérez le code “0000”. Dés que vous serez connecter, une lumière bleu sur le LED du GoNewYork s’allumera. Effacement des appareils Bluetooth jumelés Éteignez l’appareil et allez en mode BT.
Appel actif, pas de LED stable deuxième appel Deuxième appel entrant LED clignote rapidement Appel non actif, aucun appel entrant LED stable Raccrocher Option 1: Répondre au deuxième appel en mettant le premier en attente enverser l’appel de l’appareil R à votre telephone Option 2: Après avoir répondu au deuxième appel, appuyerla touche pendant 2 secs pour aller du premier au deuxième appel.
DK: Bluetooth-funktion Mobiltelefoner kan sammenkobles med GoNewYork fra sonoro via Bluetooth-funktionen „Smart Pairing“. Se betjeningsvejledningen til din mobiltelefon for yderligere oplysninger. Kobl din mobiltelefon sammen med “GoNewYork” for at oprette en manuel forbindelse og indtast koden “0000”. Så snart den blå LED på oversiden af GoNewYork lyser konstant, er forbindelsen oprettet. Fjernelse af forbundne Bluetooth-enheder Sluk enheden og sæt den i Bluetooth-mode.
Aktivt opkald, ingen flere indgående opkald LEDen lyser Et andet indgående opkald LEDen blinker hurtigt Intet aktivt opkald, intet indgående opkald LEDen lyser fslut opkaldet og A læg på Valgmulighed 1: Besvar et andet opkald, mens det første opkald er i kø iderestil opkaldet fra GoNewV York til mobiltelefonen Valgmulighed 2: Når det 2. opkald allerede er besvaret, kan du skifte mellem begge opkald ved at holde tasten nede i 2 sek. Valgmulighed 3: Hvis du ikke ønsker at besvare det 2.
AUX AUX IN 38 BT
E: Hüllen wechseln | GB: Change sleeve | FR: Changement d‘housse | D DK: ændr cover DE: Drücken GB: Push FR: Presser DE: Trykke 39
5. Fehlerbehebung Bei eigenständigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Keine Stromversorgung • Wenn Sie nur den integrierten Akku verwenden, vergewissern Sie sich, dass ausreichend Strom vorhanden ist. • Wenn Sie den Netzstecker verwenden, vergewissern Sie sich, dass der Stecker ordnungsgemäß angeschlossen ist, und dass die Steckdose Strom führt.
5. Troubleshooting To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this device, check the following points before contacting the customer service. No power • When using the built-in battery, make sure that the power is sufficient. • When using the AC power plug, make sure that the plug is connected properly, and that there is power at the AC outlet. No sound • Adjust the volume. No response from the unit • Turn off the unit and then turn it on again.
5. Dépannage Pour conserver vos droits à la garantie, ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de contacter notre service clients. Pas de courant • Lorsque vous utilisez la batterie intégrée, assurez-vous que la puissance est suffisante. • Lorsque vous utilisez le courant, assurez-vous que le câble est correctement connectée et qu’il y a du courant. Pas de son • Réglez le volume.
5. Fejlfinding For at undgå at garantien bortfalder, må du aldrig forsøge at reparere systemet selv. Kontroller følgende punkter, før du kontakter kundeservice,hvis der opstår problemer under brugen af dette apparat. Ingen strøm • Kontroller, at der er tilstrækkelig batterikapacitet, hvis du bruger det indbyggede batteri. • Kontroller, at stikket er sat rigtigt i, og at der er strøm ved ACstikkontakten, hvis du bruger AC-stikket.
0999-611-14