User's Manual

http://192.168.168.168/
http://192.168.168.168/
Quick Start Guide / Comience rápidamente / Schneller Einstieg / ックガイ
Check Package Contents
Verify that your package includes the following contents:
SonicWALL TZ 100 or TZ 200 series appliance
Antennas (TZ Wireless-N only)
Ethernet cable
Power adapter
Power cord (North America only)
の内容確認
ケージには以下の内容が含
SonicWALLTZ100ズ、又はTZ200シ
(TZWireless-Nのみ
Ethernetケブル
電源
電源コー(北米版でのみ含
Verificar el Contenido
Compruebe que el paquete incluye el siguiente contenido:
Aparato SonicWALL serie TZ 100 o TZ 200
Antenas (únicamente para el modelo TZ Wireless)
Cable Ethernet
Adaptador de energía
Cable de alimentación (América del Norte solamente)
Überprüfen Sie den der Inhalt
Stellen Sie sicher, das die folgenden Komponenten vorliegen haben:
TZ 100 / TZ 200 Gerät
Antennen (nur bei der TZ Wireless-N)
Ethernet-Kabel
Netzteil
Netzkabel (Nur Nordamerika)
2
If using a 3G/4G USB device, insert the device into the SonicWALLs USB port.
Connect an Ethernet cable from the LAN (X0) port on the SonicWALL to the
Ethernet port of the computer.
Connect an Ethernet cable from the WAN (X1) port on the SonicWALL to the
Ethernet/LAN port on your Internet router or modem.
Connect the power cables together, and then from the power port on the
SonicWALL to a grounded power outlet.
3G、又は4GのUSBデバイスを使用出来環境あれば本機に挿入て下
Ethernetケブル身のンピのEthernetポー本機のLAN(X0)に接
下さい。
本機のWAN(×1)ルーやイーネモデのLANポーに接続下さい。
電源を繋げてださ
Si es utilizando un USB 3G/4G, insertelo dentro del Puerto USB del equipo SonicWALL.
Conectar cables Ethernet de la LAN (X0) en el puerto de SonicWALL al puerto
Ethernet del ordenador.
Conectar la WAN (X1) del de SonicWALL al Puerto Ethernet LAN del router o
módem de Internet.
Conectar los cables de alimentación, y luego desde el puerto de Alimentación del
SonicWALL a una toma de corriente con tierra física.
Wenn Sie ein 3G/4G USB-Gerät benutzen möchten, muss es am SonicWALL USB
Anschluss eingesteckt werden.
Verbinden Sie Ihren Rechner (Ethernet-Port) mit dem LAN (X0)-Anschluss mit einem
Ethernet-Kabel.
Verbinden Sie die SonicWall auf dem WAN (X1)-Anschluss mit dem Ethernet/LAN
Anschluss Ihres Internet Routers oder Modem mit einem Ethernet-Kabel Schließen
Sie das Netzteil an die SonicWall an.
Stecken Sie in das Netzteil einen Kaltgerätestecker und dessen Stecker in eine
geerdete Steckdose.
3
With the computer connected to the SonicWALL LAN (X0) port, open a Web
browser and navigate to http://192.168.168.168/ (the default LAN IP address of
the SonicWALL appliance). If the computer cannot connect to the default IP
address, you may need to restart the SonicWALL or the computer.
The Setup Wizard displays and guides you through basic setup of the Sonic-
WALL appliance.
本機のLAN(X0)ータを接続ンピウザを開い
http://192.168.168.168/(初期設定のIPへ移動。
プウザードが表示れ、ガイドは本機の基本的なセプが出来
Con el ordenador conectado a la LAN de SonicWALL (X0) puerto, abra un
navegador Web y vaya a http://192.168.168.168/ (la dirección IP por defecto
del dispositivo SonicWALL).
El Asistente de Conguración le muestra y le guía a través de la conguración
básica del aparato SonicWALL.
Mit dem Computer, der an der SonicWALL LAN (X0)-Port, öffnen Sie einen
Web-Browser und navigieren Sie zu http://192.168.168.168/ (die Standard-IP-
Adresse der SonicWALL Appliance).
Der Setup-Assistent zeigt und führt Sie durch grundlegende Einrichten der
SonicWALL Appliance.
Before running the Setup Wizard, disable any Web browser pop-up blocking features.
Deshabilite cualquier navegador Web de bloqueo pop-up antes de continuar.
Deaktivieren Sie alle Web-Browser Pop-up-Blocker-Funktionen, bevor Sie fortfahren.
4
In a Web browser, navigate to the LAN IP address of the SonicWALL.
Log into the SonicWALL with your username and password.
Click the Register button at the top of the page to begin the process. If you have
never registered a SonicWALL appliance, you will be prompted to rst create a
MySonicWALL account.
Restart your SonicWALL using System > Restart after registration is complete.
En un explorador Web, vaya a la LAN de la dirección IP de SonicWALL.
Inicie sesión en el SonicWALL con su nombre de usuario y contraseña.
Haga clic en el Registro en la parte superior de la página para iniciar el proceso.
Si nunca ha registrado un dispositivo de SonicWALL, se le pedirá que creen en
primer lugar una cuenta en MySonicWALL.
Reinicie el SonicWALL utilizando System > Restart después de esto la inscrip-
ción se ha completado.
Navigieren Sie mit einem Web-Browser zu der LAN IP-Adresse der SonicWALL.
Melden Sie sich bei der SonicWALL mit Ihrem Benutzernamen und Passwort an.
Klicken Sie auf den „Register“-Link oben auf der Seite um den Registrier-
ungsprozess zu starten.Wenn Sie noch nie eine SonicWALL registriert haben,
werden Sie zunächst aufgefordert, einen MySonicWALL-Account zu erstellen
Starten Sie Ihren SonicWALL mit System > Restart nach der Registrierung
abgeschlossen ist.
ご使用のザのアレスに本機のLANIPレスを入力ださ
お客様のユーザー名ドを入力本機にログイ
のページの上部に登録登録を開始ますご購入のモデル番
(例 TZ200)を登録がない場合はMySonicWALL作成す
求め
登録が完した後にム>再起動に再起動ます
SonicWALL LAN IP
http://192.168.168.168/
Power cord is included with units in North America only.
Cable de alimentación está incluido en Norte América solamente.
Das beigefügte Netzkabel ist nur für den Gebrauch in Nordamerika vorgesehen.
電源コードは北米版でのみ含てい
1
3G/4G cualquier dispositivo USB insertarse antes de la alimentación en el SonicWALL.
Any 3G/4G USB device must be inserted prior to powering on the SonicWALL.
3G、又は4GのUSBデバイスを使用出来環境あれば本機の電源を入れ前に挿入する必
要があます
Ein 3G/4G USB-Gerät muß vor dem Einschalten der SonicWALL angeschlossen werden.
Connect Devices
Conectar Dispositivos
Verbinden Sie die Geräte
の接続
Run the Setup Wizard
Acceder a la Setup Wizard
Rufen Sie die Setup Wizard
ザー
Register
Registro
Registrieren
登録
Registration MUST be completed prior to uploading new rmware in the next step.
Registro debe ser completado antes de cargar el nuevo rmware en el próximo paso.
Die Registrierung muss abgeschlossen werden bevor Sie die Firmware installieren.
次のプでームプロードを完前に登録をせなけ
ればなません。
You may need to restart your computer when the Setup Wizard is complete.
Es posible que tenga que reiniciar el equipo cuando el Asistente para la instalación
está completa.
Möglicherweise müssen Sie den Computer neu zu starten, wenn der Setup-Assistent
abgeschlossen ist.
プウザードが完了すお使いのンピ再起動する必要があ
wan
X1
lan
X0
LAN /
Ethernet
100-240V
AC
3G/4G USB
(TZ 200)
Internet
Modem / Router
Ethernet
Internet
SonicWALL TZ 100 / 200 Series
*
*
*
*
*
SonicWALL LAN IP
(TZ Wireless-N)
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
232-001659-51_TZ_100_TZ_200_Quick_Start_Poster.pdf 1 3/9/2011 3:48:37 PM
TZ 105 or TZ 205
TZ 105 or TZ 205
TZ 105 or TZ 205
TZ 105/205
TZ 105
TZ 205

Summary of content (9 pages)