SnowBear Personal Snowplow OWNERS MANUAL CAUTION: Read this manual carefully before operating your snowplow Patent pending Manuel francais a l’envers SnowBear Limited ‹ 155 Dawson Road, Guelph, ON Canada N1H 1A4 116QRZ%HDU /LPLWHG UHVHUYHV WKH ULJKW WR FKDQJH SURGXFW GHVLJQ DQG VSHFL¿FDWLRQV ZLWKRXW QRWLFH RU REOLJDWLRQ 1-800-337-2327 www.snowbear.
OVERVIEW 1) READ THE OWNER’S MANUAL CAREFULLY. Know your snowplow. Learn its applications and limitations. 2) KEEP AWAY FROM CHILDREN AND PETS. Be sure children and pets are kept a safe distance from the plow operating area. 3) DO NOT ABUSE THE SNOWPLOW. Follow the guidelines set forth in this manual. Do not force the snowplow to do a job it was not designed for. 4) MAINTAIN THE SNOWPLOW. Keep the snowplow clean and lubricated when the unit is not in use to avoid corrosion.
INSTALLING YOUR VEHICLE MOUNTING HARNESS Overview: Our snowplow mounts are unique because they use existing holes and attachment points on your vehicles frame. Use only Snowbear Certified mounts with your Snowbear personal snowplow. All of the mount kits have been designed using manufacturer’s frame specifications as well as actual frame measurements. However based on our experience, we know that these measurements are not always the same and can easily vary by ¼” or more.
PLOWING INSTRUCTIONS The Snowplow is intended for light duty, personal use only. It can be used to effectively clear snow from parking lots, lane ways and driveways quickly and with minimal effort. To obtain many years of trouble free service from your Snowplow, be sure to observe these basic plowing instructions. 1. Before beginning to plow check that the hitch pins are properly installed through the holes on the mounting forks under the vehicle. To check this pull forward on the plow.
PLOWING LANE WAYS Note: To ensure easy maintenance of lane ways throughout the winter season, plow your lane ways as widely as possible during the first snowfalls. Technique: Set the plow on an angle and proceed down the lane close to the edge where the snow will be piled. Be careful to stay clear of ditches, trees, buildings and any other obstacles that may run parallel with the lane way.
SNOWPLOW PART LIST Before you begin, please verify that all of the parts below have been included with your plow. Your plow is packaged in two boxes.
1 SNOWPLOW ASSEMBLY Attach scraper to front of blade, using 1" carriage bolts and lock nuts. #35 #01 #02 Side View 1" #35 #26 #26 NOTE: Ensure 1/4" of free movement in 5/8 hex bolt, to alow for proper operation of the plow. Insert release pin on upper A frame into arched bracket on lower A frame. 2 #06 #04 #08 #05 #03 2" #06 #07 #07 #08 #05 Connect upper and lower A frames using 5/8 x 2" bolt and sleeve, washer, and lock nut.
Bolt winch to winch mount bracket, using 5/16 hex bolts. 3 #30 #17 1" #30 #12 #31 #31 WIND IN THIS DIRECTION ONLY 4 Loosely assemble winch mounting bracket (#12) between driver and passenger side winch frames. #32 #10 2" #32 #09 #29 #29 #34 #26 #26 #34 #29 #11 2" #34 #32 #26 Attach complete winch frame to lower A frame, using frame pins and 3/8 hex bolts (qty. 2 pcs). Winch hardware can now be tightened.
5 Loosely attach winch strap using "U" bolt and 3/8 lock nuts. #21 #26 #36 #33 #37 #36 #36 #37 #33 #33 #37 Align upper A frame with ribs on back of blade. Secure with clevis pins, washers and cotter pins. Hook springs to rear of blade. Secure springs to upper A frame, using eye bolts and 1/2" lock nuts. #13 #14 6 #13 #14 #32 #32 #32 #13 #14 NOTE: Tighten lock nut to 1/4" past the point where springs come under tension.
Attach release handle to bracket on upper A frame. Connect one end of release rod to the release handle, and the other end to the spring loaded release pin on 1 1/4" upper A frame. #33 7 #27 #28 #27 #26 #33 1 1/2" #28 #17 2" #29 #16 #26 #29 #26 8 *OPTIONAL SNOW DEFLECTOR #25 #22 Use 1" carriage bolts to attach your optional snow deflector Snowplow markers replace carriage bolts on both corners.
9 WIRING DIAGRAM B WINCH CONNECTOR A WINCH C !CAUTION! DISCONNECT ALL POWER SOURCES, PRIOR TO WORK ON WINCH OR WIRING 35A circuit breaker must be installed to prevent damage to the winch or your vehicle D J DO NOT GROUND TO THE VEHICLE FRAME I Control box must be grounded to the negative battery terminal. J YOUR 12V BATTERY Control box mounting bracket should be installed away from any hot or moving parts. Attach using cable ties or bolts provided.
#24 Safety Hook #24 NOTE: Use your Safety hook provided to transport your snowplow. MountAssist PLOW JACK Attach your mount assist plow stand by sliding it trough winch mount bracket sleeve and use D pin (#25) to adjust the height of the plow. #31 PLOW STAND Line up your vehicle cross member with the plow frame mount pockets. Move your vehicle forward.
PLOW POSITION Pull plow release handle away from vehicle, to release spring loaded locking pin. With locking pin released, plow can now be adjusted into left or right angle position (see Figures A and B). A NOTE: When plow is in desired position, ensure the locking pin is engaged. B PLOW RELEASE HANDLE WINCH STRAP REPLACEMENT To replace your winch strap, please follow instructions below. Line up eye bolt provided with strap mount bar. Screw the eye bolt about 1/2" into the strap mount bar.
TROUBLESHOOTING If you are experiencing difficulties with your plow, please consult the troubleshooting tips below. This is intended as a guide, to assist you in resolving common technical issues and performing simple adjustments. If you require further assistance, please contact the Snow Bear Customer Service department at 1.800.337.2327. 1. Plow rocks or tips from side to side. a) Your plow is intended to rock from side to side by 8 to 10 inches.
1 YEAR LIMITED WARRANTY SnowBear Limited offers a 1 Year Limited Warranty on each new Personal Snowplow against manufacturing defects on all parts to the original owner only. SnowBear Limited offers a 6-month limited warranty on the paint finish of each new Personal Snowplow. All SnowBear Limited accessories carry a 1 Year Limited Warranty against manufacturing defects.
SnowBear Limited ‹ 155 Dawson Road, Guelph, ON Canada N1H 1A4 116QRZ%HDU /LPLWHG VH UpVHUYH OH GURLW GH PRGL¿HU OH SURGXLW HW VHV VSpFL¿FDWLRQV VDQV DYLV SUpDODEOH HW VDQV REOLJDWLRQ 1-800-337-2327 www.snowbear.
VUE D’ENSEMBLE 1) LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI. Se familiariser avec le chasse-neige. Se familiariser avec ses applications et ses limites. 2) GARDER À DISTANCE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX DOMESTIQUES. S’assurer que les enfants et les animaux domestiques se trouvent à une distance sécuritaire de la zone d’utilisation du chasse-neige. 3) ÉVITER L’USAGE ABUSIF DU CHASSE-NEIGE. Suivre les directives de ce mode d’emploi.
INSTALLATION DU HARNAIS DE FIXATION SUR LE VÉHICULE Vue d’ensemble Les fixations de notre chasse-neige sont uniques parce qu’elles utilisent les trous et les points d’attache existants du chassis du véhicule. Tous les ensembles de fixation ont été conçus selon les spécifications du châssis des fabricants ainsi que les measures réelles des châssis. Toutefois, nous savons par expérience que ces mesures ne sont pas toujours les mêmes et peuvent facilement varier de 1/4 po ou plus.
INSTRUCTIONS DE DÉNEIGEMENT Le chasse-neige est conçu uniquement pour une utilisation personnelle pour des travaux de déneigement légers. Il peut être utilisé pour enlever efficacement, rapidement et avec un effort minimal, la neige des parcs de stationnement, des allées et des entrées. Pour profiter du service sans problème du chasse-neige pendant de nombreuses années, s’assurer d’observer les directives de déneigement de base ci-dessous. 1.
Utilisation Après le premier déneigement, nous recommandons de resserrer les boulons du harnais de fixation. Sur la plupart des véhicules, les éléments « s’asseyent » l’un sur l’autre après la première utilisation. Les véhicules à deux roues motrices et les véhicules munis d’un ensemble sport ont normalement une garde au sol inférieure en raison de la dimension des pneus et de la suspension.
LISTE DES PIÈCES DU CHASSE-NEIGE Avant de commencer, vérifier que toutes les pièces énumerées ci-dessous sont incluses avec le chasse-neige. Le chasse-neige est livré en deux emballages.
1 ASSEMBLAGE DU CHASSE-NEIGE #35 #01 Attacher le grattoir sur le devant de la lame à l'aide de boulons tête bombée et collet carré de 1 po et de contreécours. #02 Vue latérale 1" #35 #26 #26 2 REMARQUE: S'assurer que le boulon à tête hexagonale de 5/8 ait un jeu de 1/4 de po afin d'assurer le fonctionnement correct du chasse-neige. Insérer la clavette de déclenchement du cadre en «A» supérieur dans le support #06 arché du cadre en «A» inférieur.
Visser le treuil au support de fixation du treuil à l'aide de boulons à tête cylindrique de 5/16 po 3 #30 #17 1" #30 #12 #31 #31 TOURNER DANS CETTE DIRECTION UNIQUEMENT 4 Assembler le support de fixation du treuil (n° 12) entre les côtés conducteur et passager des cadres du treuil sans serrer.
5 Attacher la courroie au treuil à l'aide du boulon en «U» et de contre-écrous de 3/8 de po sans serrer. #21 #26 #36 #33 #37 #36 #37 #33 #36 #33 #37 Aligner le cadre en «A» supérieur sur les nervures situées à l'arrière de la lame. Le fixer avec des vis à œillet, des rondelles et des goupilles fendues. Accrocher les ressorts à l'arrière de la lame. Attacher les ressorts au cadre en «A» supérieur à l'aide de boulons à œil et de contre-écrous de 1/2 po.
Attacher la poignée de déclenchement au support situé sur le cadre en «A» supérieur. Connecter une extrémité de la tige de déclenchement à la poignée de déclenchement et l'autre extrémité à la clavette 1 1/4" de déclenchement actionnée par ressort, située sur le cadre en «A» supérieur. #33 7 #27 #28 #27 #26 #33 1 1/2" #28 #17 2" #29 #16 #26 #29 #26 *DÉFLECTEUR DE NEIGE OPTIONNEL 8 #25 #22 Utiliser des boulons tête bombée et collect carré de 1 po pour monter le déflecteur de neige optionnel.
9 SCHÉMA DE MONTAGE B CONNECTEUR DE TREUIL A TREUIL C D !ATTENTION! DÉCONNECTER TOUTES LES SOURCES Un disjoncteur de 35 D'ALIMENTATION A doit être installé AVANT DE afin d'éviter TRAVAILLER SUR LE d'endommager le TREUIL OU LE treuil ou le véhicule CÂBLAGE J NE PAS METTRE À LA MASSE SUR LE CHÂSSIS DU VÉHICULE I La boîte de commande doit être installé afin d'éviter d'endommager le treuil ou le véhicule J BATTERIE DE 12 V Le support de montage de la boîte de commande doit être installé à l'écart de t
N°24 Crochet de sécurité #24 REMARQUE: Utiliser le crochet de sécurité fourni pour transporter le chasse-neige. Levier pour chasse-neige MountAssist Attacher le levier du MountAssist en le faisant glisser dans la douille du support de fixation du treuil et en utilisant la clavette en «D» (n°25) pour régler la hauteur du chasse-neige. N°23 SUPPORT DU CHASSE-NEIGE Aligner la traverse du véhicule sur les logements de fixation du cadre du chasse-neige. Faire avancer le véhicule vers l'avant.
POSITION DU CHASSE-NEIGE Tirer la poignée de déclenchement du chasse-neige vers l'extérieur du véhicule afin de relâcher la clavette de blocage actionnée par ressort. Une fois la clavette de blocage déclenchée, l'angle du chasseneige peut être réglé en position vers la gauche ou vers la droite (voie les Figures A et B). REMARQUE: Lorsque le chasse-neige est en position souhaitée, vérifier si la clavette de blocage est engagée.
DÉPANNAGE Si le chasse-neige ne fonctionne pas correctement, consulter les conseils de dépannage ci-dessous. Ceux-ci sont destinés à servir de guide pour résoudre les problèmes techniques courants et à vous permettre d’effectuer de simples réglages. Si une assistance complémentaire est nécessaire, contacter le service d’assistance à la clientèle de Snow Bear au 1.800.337.2327. 1. Le chasse-neige se balance ou s’incline d’un côté vers l’autre.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SnowBear Limited offre une garantie limitée de 1 an uniquement au propriétaire d’origine du nouveau chasse-neige personnel, contre les vices de fabrication de toutes les pieces. SnowBear Limited offre une garantie limitée de six mois sur la finition de la peinture de chaque nouveau chasse-neige personnel. Tous les accessoires SnowBear Limited sont couverts par une garantie limitée de 1 an contre les vices de fabrication.
5TeeXWbeT WX a\XiX cXefbaT_ WX Fabj5XTe @TahT_ WX_ hfhTe\b CE864H6
INFORMACIÓN GENERAL 1) LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL DEL USUARIO. Familiarícese con su barredora de nieve. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones. 2) MANTÉNGALA ALEJADA DE NIÑOS Y MASCOTAS. Asegúrese de que los niños y las mascotas estén a una distancia prudencial del área de funcionamiento de la barredora. 3) NO MALTRATE LA BARREDORA DE NIEVE. Siga las instrucciones que se indican en este manual. No fuerce la barredora a realizar un trabajo para el que no ha sido diseñada.
INSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE MONTAJE EN SU VEHÍCULO Información general Las estructuras de montaje de nuestras barredoras de nieve son exclusivas porque usan los orificios y los puntos de agarre existentes del chasis de su vehículo. Todos los kits de armado han sido diseñados considerando las especificaciones del fabricante sobre el chasis, así como también sus medidas reales.
INSTRUCCIONES PARA BARRER LA NIEVE La barredora de nieve está diseñada para aplicaciones ligeras y sólo para uso personal. Se puede usar para limpiar estacionamientos, caminos y entradas de forma efectiva, rápida y con un mínimo esfuerzo. Para disfrutar de su barredora sin problemas durante muchos años, asegúrese de seguir estas instrucciones básicas para el uso. 1.
Funcionamiento Después de barrer la nieve por primera vez, recomendamos que vuelva a ajustar los tornillos en la estructura de montaje. En la mayoría de los vehículos, los componentes se “asentarán” unos sobre otros después de usarse por primera vez. Los vehículos de tracción en 2 ruedas y los vehículos equipados con un paquete deportivo tendrán normalmente menos espacio desde el suelo debido al tamaño de las ruedas y al paquete de suspensión.
LISTA DE PIEZAS DE LA BARREDORA DE NIEVE Antes de comenzar, verifique si su barredora trae todas las piezas que se mencionan a continuación. Su barredora de nieve está empacada en dos cajas.
1 ARMANDO DE LA BARREDORA DE NIEVE Sujete la traílla a la parte de adelante de la pala usando los pernos de cabeza de hongo de 1" y las tuercas #01 de presión.. #35 #02 Vista de perfil 1" #35 #26 #26 2 NOTA: Asegúrese de que quede 1/4" de espacio libre en el tornillo hexagonal de 5/8" para que la barredora funcione correctamente. #06 #08 Introduzca la vara de liberación de la estructura triangular superior en el soporte arqueado de la estructura triangular inferior.
Atornille el cabrestante y el soporte del marco del cabrestante con los tornillos hexagonales de 5/16. 3 #30 #17 1" #30 #12 #31 #31 GIRE EN ESTA DIRECCIÓN SOLAMENTE Ensamble, sin apretar, el soporte del marco del cabrestante (n.°12) entre los marcos del cabrestante del lado del conductor y del lado del pasajero.
5 Sin apretar, sujete la correa del cabrestante usando el tornillo en "U" y las tuercas de presión de 3/8. #21 #26 #36 #33 #37 #36 #36 #37 #33 #33 #37 Alinee la estructura triangular superior con las aletas de la parte de atrás de la pala. Fije la estructura con los pasadores de horquilla, las arandelas y los pasadores de aletas. Enganche los resortes a la parte posterior de la pala. Fije los resortes a la estructura triangular superior con las armellas y las tuercas de presión de 1/2".
Sujete el asa de liberación al soporte de la estructura triangular superior. #33 Una un extremo de la vara de liberación al asa de y el otro extremo a la clavija de liberación a 1 1/4" liberación resorte que está sobre la estructura triangular superior. 7 #27 #28 #27 #26 #33 1 1/2" #28 #17 2" #16 #26 #29 #29 #26 8 *DEFLECTOR DE NIEVE OPCIONAL #25 #22 Use los pernos de cabeza de hongo de 1" para sujetar su deflector de nieve opcional.
9 DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA B CONECTOR DEL CABRESTANTE C A CABRESTANTE D ¡PRECAUCIÓN¡ DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ELECTRICIDAD ANTES DE TRABAJAR CON EL CABRESTANTE O LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. Se debe instalar un disyuntor de 35 amperios para no dañar el cabrestante o su vehículo J NO CONECTAR A TIERRA AL CHASIS DEL VEHÍCULO La caja de control debe conectarse a tierra al terminal negativo de la bateria.
Gancho de seguridad n.°24 #24 NOTA: Use el gancho de seguridad provisto para transportar la barredora. Barredora de nieve MountAssist Acople el soporte de la barredora de nieve MountAssist deslizándola por el mango del soporte del marco del cabrestante y utilice el pasador de enganche (n.°25) para ajustar la altura de la barredora. Soporte de la barredora de nieve n.°23 Alinee el travesaño de su vehículo con 2 pasadores de enganche (n.°25).
POSICIÓN DE LA BARREDORA DE NIEVE Tire el asa de liberación de la barredora hacia fuera del vehículo para soltar el pasador de seguridad a resorte. Al soltar el pasador de seguridad, la barredora puede ajustarse hacia la izquierda o la derecha (vea las figuras A y B). A NOTA: Una vez que la barredora esté ubicada en la posición deseada, asegúrese de volver a colocar el pasador de seguridad.
DETECCIÓN DE PROBLEMASTING Si tiene problemas con su barredora, consulte los consejos de detección de problemas que se brindan a continuación. Esta es una guía que le ayudará a resolver problemas técnicos comunes y realizar ajustes simples. Si necesita más ayuda, comuníquese con el departamento de Servicio de Atención al Cliente de SnowBear al 1.800.337.2327. 1. La barredora se inclina o se balancea hacia los lados. a) La barredora se debe mover hacia los lados de 8 a 10 pulgadas.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO SnowBear Limited le ofrece al comprador original de cada barredora de nieve personal nueva una garantía limitada de 1 año contra defectos de fabricación de los materiales. SnowBear Limited ofrece una garantía limitada de 6 meses para la terminación de la pintura de cada barredora de nieve personal nueva. Todos los accesorios de SnowBear Limited tienen una garantía limitada de 1 año contra defectos de fabricación.