Especificaciones Tipo de batería Batería recargable de iones de litio (2 celdas) Contenido equivalente de litio <1,6 g Capacidad de la batería 18,7 Wh (cuando está cargada por completo) Salida de la batería 3,6 V (nominal) Peso de la batería recargable <100 g Requisitos ambientales de funcionamiento Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . E ntre 2 °C y 40 °C (entre 35 °F y 104 °F) Humedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota: El módulo de comunicación puede recibir interferencias de otros equipos, incluso si esos otros equipos cumplen con los requisitos de CISPR 11. Para más información sobre las especificaciones de red y la configuración del módulo de comunicación CADD®-Solis, consulte la Guía de instalación y del usuario de Network Setup Utility (versión 1.1).
Garantía limitada Garantía: Smiths Medical ASD, Inc.
2 Portuguese / Português Índice English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 French / Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 German / Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANTE: A bateria recarregável no módulo de comunicação CADD®-Solis deve ser internamente ligada e totalmente carregada na bomba antes da colocação do sistema em serviço. Reveja e siga as instruções neste Manual do operador para instalar e carregar a bateria antes da utilização. Leia as instruções na íntegra antes de instalar o módulo de comunicação CADD®‑Solis na bomba de infusão ambulatória CADD®-Solis, Modelo 2110. Guarde estas instruções para consulta futura.
PRECAUÇÕES • • • • • 86 Não use força excessiva ao separar a tampa do módulo de comunicação CADD®-Solis da respetiva base. O cabo da antena deve permanecer encaixado na tampa e na base. Desligar o cabo da antena pode resultar em danos na antena e/ou nos componentes eletrónicos do módulo de comunicação.
O software CADD®-Solis Network Setup Utility (disponível em separado) é utilizado para configurar as definições da rede sem fios para a bomba específica quando um módulo de comunicação CADD®‑Solis é instalado. Para obter informações sobre a utilização deste software, consulte as instruções de instalação fornecidas com o software. NOTA: Deve ser utilizada a versão 1.1 do software Network Setup Utility.
5. Os três isoladores com pinos pogo localizados nos três pinos pogo no compartimento das pilhas da bomba devem ser substituídos pelos isoladores fornecidos com o conjunto do módulo de comunicação. São necessários três isoladores, sendo que um quarto isolador é fornecido como extra. Elimine os isoladores originais. Com uma pinça, remova cuidadosamente e elimine os três isoladores de pinos pogo originais conforme apresentado. Isolador de pinos pogo 6.
7. Certifique-se de que os três novos isoladores com pinos pogo estão devidamente encaixados em redor dos pinos. NOTA: Os três novos isoladores com pinos pogo são também compatíveis com pilhas AA e com a bateria recarregável CADD®-Solis. Elimine os isoladores de pinos pogo originais, uma vez que estes já não são necessários. 8. A bateria recarregável no interior do módulo de comunicação não está ligada e deve ser ligada internamente.
PRECAUÇÃO: Não use força excessiva ao separar a tampa do módulo de comunicação da respetiva base. O cabo da antena deve permanecer encaixado na tampa e na base. Desligar o cabo da antena pode resultar em danos na antena e/ou nos componentes eletrónicos do módulo de comunicação. Tampa do módulo de comunicação 10. Coloque a tampa do módulo de comunicação na base, tendo cuidado para colocar o cabo da antena completamente dentro do módulo de comunicação.
12. Insira o módulo de comunicação no compartimento das pilhas da bomba. Fixe a parte inferior do adaptador de braçadeira na parte inferior da bomba e, em seguida, encaixe a parte superior do adaptador de braçadeira na base do módulo. NOTA: Alinhe os dentes do adaptador de braçadeira com a abertura com reentrância no alojamento da bomba. Adaptador de braçadeira Dentes de alinhamento Abertura com reentrância da bomba 13.
Para carregar a bateria recarregável: 1. Ligue o cabo de alimentação para o adaptador de CA CADD®-Solis a uma tomada de CA e a outra extremidade ao adaptador de CA. 2. Ligue o conector do adaptador de CA à ficha de alimentação de CA (com etiqueta “7V”) na bomba CADD®-Solis. Se estiver devidamente ligada, a luz azul na bomba, ao lado do conector, acende. ADVERTÊNCIA: Não ligue quaisquer adaptadores de CA diretamente à bateria recarregável do módulo de comunicação CADD®-Solis.
Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o software CADD®-Solis Network Setup Utility. Ligar/Desligar o rádio sem fios Quando o módulo de comunicação CADD®Solis está instalado, o respetivo rádio sem fios pode ser ligado ou desligado conforme necessário (por ex., desligar para poupar bateria, etc.). Isto pode ser feito a qualquer altura a partir do menu Tarefas no ecrã da bomba sem interromper funções clínicas da bomba, como uma infusão em curso.
Resolução de problemas Problema A bateria recarregável não carrega. Causa provável/Solução • • • O conector do adaptador de CA pode não estar completamente inserido na porta de ligação na bomba. Insira completamente o conector do adaptador de CA na bomba. A bateria pode estar demasiado quente ou demasiado fria. Certifique-se de que as condições ambientes estão em conformidade com as especificações para funcionamento.
Transporte O módulo de comunicação foi testado e está em conformidade com os regulamentos de transporte nas Nações Unidas UN/DOT ST/SG/AC.10/11 (Rev. 5) Secção 38.3 Requisitos de teste T1-T5, T7. Eliminação/Recolha em separado A bateria recarregável do módulo de comunicação deve ser completamente descarregada antes da eliminação e/ou os terminais devem ser tapados com fita adesiva ou tampas para evitar curto-circuito.
PRECAUÇÃO: Para evitar danos nos componentes eletrónicos internos do módulo de comunicação, não deixe que a solução seja absorvida pela área dos contactos eletrónicos ou em aberturas e costuras. Utilize um pano seco sem pelos para limpar os contactos eletrónicos e a área circundante normalmente fechada quando instalado na bomba. Para limpar e desinfetar o módulo de comunicação, siga estes passos: 1.
Especificações Tipo de bateria Bateria recarregável de iões de lítio (2 células) Teor de lítio equivalente <1,6 g Capacidade da bateria 18,7 Wh (quando totalmente carregada) Saída da bateria 3,6 V (nominal) Peso da bateria recarregável <100 g Requisitos do ambiente operativo Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . 2 °C a 40 °C (35 °F a 104 °F) Humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% a 90% de humidade relativa, sem condensação Pressão atmosférica. . . . . . . . .
Nota: O módulo de comunicação pode ser alvo de interferência de outros equipamentos, mesmo que esses equipamentos cumpram os requisitos CISPR 11. Para especificações e informações de configuração adicionais da rede do módulo de comunicação CADD®-Solis, consulte o Guia de instalação e do utilizador do Network Setup Utility (Versão 1.1).
Garantia limitada Garantia: A Smiths Medical ASD, Inc. (o “Fabricante”) garante ao Comprador Original que todas as peças e componentes do módulo de comunicação CADD®-Solis (o “Módulo de comunicação”), que são fabricados por ou para o Fabricante, excetuando os itens indicados abaixo, estão isentos de defeitos de material e fabrico em utilização normal, se utilizado de acordo com as Instruções de Utilização, pelo período de um ano (1) a contar da data de venda ao Comprador Original.
3 Dutch / Nederlands Inhoud English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 French / Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 German / Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BELANGRIJK: De oplaadbare batterij in de CADD®-Solis- communicatiemodule moet intern worden aangesloten en geheel opgeladen in de pomp geplaatst zijn voordat het systeem in gebruik wordt genomen. Lees en volg vóór gebruik de instructies in deze gebruikershandleiding voor het installeren en opladen van de batterij. Lees de instructies volledig door voordat u de CADD®‑Solis-communicatiemodule aansluit op de CADD®-Solis ambulante infuuspomp, model 2110. Bewaar deze instructies voor toekomstige raadpleging.
AANDACHTSPUNTEN • • • • • 102 Gebruik geen overmatige kracht om de kap van de CADD®-Solis-communicatiemodule los te halen van de basis. De antennekabel moet zowel aan de kap als aan de basis bevestigd blijven. Als de antennekabel loskomt, kunnen de antenne en/of elektronica van de communicatiemodule beschadigd raken.
De CADD®-Solis Network Setup Utility-software (afzonderlijk verkrijgbaar) wordt gebruikt om de instellingen van het draadloze netwerk voor de pomp in kwestie te configureren als er een CADD®‑Solis-communicatiemodule is geïnstalleerd. Meer informatie over het gebruik van deze software vindt u in de installatie-instructies die met de software zijn meegeleverd. OPMERKING: Versie 1.1 van de Network Setup Utility moet worden gebruikt.
5. De drie pogo-pen-isolators op de drie pogo-pennen in het batterijvakje op de pomp moeten worden vervangen door de isolators die met de communicatiemodule zijn meegeleverd. Er zijn drie isolators vereist; een vierde isolator wordt als reserve meegeleverd. Gooi de oorspronkelijke isolators weg. Verwijder de drie oorspronkelijke pogo-pen-isolators voorzichtig met een pincet zoals afgebeeld en gooi ze weg. Pogo-pen-isolator 6.
7. Controleer of de drie nieuwe pogo-pen-isolators helemaal over de pennen zijn geschoven. OPMERKING: De drie nieuwe pogo-pen-isolators kunnen ook worden gebruikt met AA-batterijen en de CADD®-Solis oplaadbare batterij. Gooi de oorspronkelijke pogo-pen-isolators weg; deze zijn niet meer nodig. 8. De oplaadbare batterij in de communicatiemodule is niet aangesloten en moet intern worden aangesloten.
LET OP: Gebruik geen overmatige kracht om de kap van de communicatiemodule los te halen van de basis. De antennekabel moet zowel aan de kap als aan de basis bevestigd blijven. Als de antennekabel loskomt, kunnen de antenne en/of elektronica op de communicatiemodule beschadigd raken. Kap communicatiemodule 10. Plaats de kap van de communicatiemodule op de basis en stop de antennekabel hierbij helemaal weg in de communicatiemodule.
12. Steek de communicatiemodule in het batterijvakje van de pomp. Haak de onderkant van de infuusstandaardadapter vast aan de onderkant van de pomp en druk de bovenkant van de infuusstandaardadapter vervolgens vast op de basis van de module. 14. Voordat de pomp wordt geconfigureerd en vóór het eerste gebruik moet de communicatiemodule eerst volledig worden opgeladen. Zie de volgende paragraaf voor meer informatie over het opladen van de oplaadbare batterij in de CADD®-Solis-communicatiemodule.
Laad de oplaadbare batterij als volgt op: 1. Steek de stekker van het netsnoer voor de CADD®-Solis AC-adapter in een stopcontact; steek het andere uiteinde van het netsnoer in de AC-adapter. 2. Steek de connector van de AC-adapter in de netvoedingsaansluiting (aangeduid met 7V) op de CADD®-Solis-pomp. Bij een goede verbinding gaat het blauwe lampje naast de connector op de pomp branden. WAARSCHUWING: Sluit geen AC-adapters rechtstreeks aan op de oplaadbare batterij van de CADD®-Soliscommunicatiemodule.
Meer informatie vindt u in de documentatie die met de CADD®-Solis Network Setup Utility-software is meegeleverd. Draadloze radio in-/uitschakelen Nadat de CADD®-Soliscommunicatiemodule is geïnstalleerd, kunt u de draadloze radio naar wens in- of uitschakelen (bijv. uitschakelen om batterij te sparen enz.). U kunt dit op elk gewenst moment doen via het menu Taken op het pompscherm zonder klinische functies van de pomp zoals een lopend infuus te onderbreken.
Problemen oplossen Probleem Vermoedelijke oorzaak/oplossing De oplaadbare batterij wordt niet opgeladen. • De oplaadbare batterij is volledig opgeladen maar werkt niet op de pomp. Er kan een probleem zijn met het contact tussen de pomp en de communicatiemodule. • Controleer of de contactoppervlakken op de communicatiemodule schoon zijn. • Controleer of het batterijvakje en de contacten op de pomp schoon zijn. • Probeer de communicatiemodule op een andere pomp uit.
Transport De communicatiemodule is getest en conform bevonden met de transportvoorschriften van de Verenigde Naties UN/DOT ST/SG/AC.10/11 (Rev. 5), Sectie 38.3 Beproevingseisen T1-T5, T7. Afvoer/gescheiden inzameling De oplaadbare batterij van de communicatiemodule moet helemaal ontladen zijn voordat deze wordt afgevoerd en/of de polen moeten met tape of doppen worden afgedekt om kortsluiting te voorkomen.
LET OP: Laat de oplossing niet in het gebied met de elektronische contacten of in openingen en naden intrekken ter voorkoming van schade aan de interne elektronica van de communicatiemodule. Gebruik uitsluitend een droge pluisvrije doek voor reiniging van de elektronische contacten en de omgeving van de onderdelen die bij installatie op de pomp normaliter omsloten worden. De communicatiemodule kan via de volgende stappen worden gereinigd en gedesinfecteerd: 1.
Specificaties Type batterij Oplaadbare lithium-ionbatterij (2 cellen) Equivalent lithiumgehalte <1,6 g Batterijvermogen 18,7 Wh (geheel opgeladen) Uitgangsspanning batterij 3,6 V (nominaal) Gewicht oplaadbare batterij <100 g Omgevingsvereisten voor gebruik Temperatuur. . . . . . . . . . . . . . . . 2 °C tot 40 °C (35 °F tot 104 °F) Vochtigheid. . . . . . . . . . . . . . . . . 20% tot 90% relatieve vochtigheid, nietcondenserend Atmosferische druk. . . . . . . . . . . . .
Opmerking: De communicatiemodule kan storing ondervinden van andere apparatuur, zelfs als die andere apparatuur voldoet aan de eisen van CISPR 11. Zie voor meer informatie over de netwerk specificaties en configuratie van de CADD®Solis-communicatiemodule de installatie- en gebruikersgids voor de Network Setup Utilitysoftware (versie 1.1).
Beperkte garantie Garantie: Smiths Medical ASD, Inc. (de 'fabrikant') garandeert aan de oorspronkelijke koper dat alle onderdelen en componenten van de CADD®-Soliscommunicatiemodule (de 'communicatiemodule') die zijn vervaardigd door of voor de fabrikant, met uitzondering van hieronder vermelde artikelen, bij normaal gebruik gedurende een (1) jaar vanaf de feitelijke verkoopdatum aan de oorspronkelijke koper vrij zijn van materiaal- en fabricagegebreken, mits gebruikt overeenkomstig de gebruiksaanwijzing.
4 Swedish / Svenska Innehållsförteckning English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 French / Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 German / Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . .
VIKTIGT: Det uppladdningsbara batteriet i CADD®-Solis- kommunikationsmodulen måste vara internt anslutet och fulladdat i pumpen innan systemet sätts i drift. Läs och följ instruktionerna i denna bruksanvisning gällande installation och laddning av batteriet före användning. Läs instruktionerna till fullo innan du installerar CADD®‑Solis-kommunikationsmodulen på CADD®Solis ambulatorisk infusionspump, modell 2110. Spara dessa instruktioner för framtida bruk.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • • • • • 118 Ta inte i för mycket när du avlägsnar CADD®Solis-kommunikationsmodulens lock från basen. Antennkabeln måste förbli ansluten till både locket och basen. Om antennkabeln kopplas bort kan det medföra skada på antennen och/eller kommunikationsmodulens elektronik.
Programmet CADD®-Solis Network Setup Utility (tillhandahålls separat) används för att konfigurera det trådlösa nätverket för den specifika pumpen när en CADD®‑Solis-kommunikationsmodul är installerad. Information om användning av programmet finns i instruktionerna som medföljer programmet.
5. De tre isolatorerna som sitter på fjäderkontakterna i pumpens batterifack måste ersättas med isolatorerna som medföljer kommunikationsmodulen. Tre isolatorer krävs och en fjärde isolator medföljer som reserv. Kassera originalisolatorerna. Använd en pincett och avlägsna försiktigt de tre originalisolatorerna från fjäderkontakterna enligt bilden och kassera dem. Isolator till fjäderkontakt 6. Montera de tre nya isolatorerna som medföljer kommunikationsmodulen på fjäderkontakterna.
7. Bekräfta att de tre nya isolatorerna är korrekt monterade runt fjäderkontakterna. OBS! De tre nya fjäderkontaktsisolatorerna är också kompatibla med AA-batterier och CADD®-Solis uppladdningsbart batteripack. Originalisolatorerna behövs inte längre och kan kasseras. 8. Det uppladdningsbara batteriet inuti kommunikationsmodulen är inte anslutet och måste anslutas internt.
FÖRSIKTIGHET! Ta inte i för mycket när du avlägsnar kommunikationsmodulens lock från basen. Antennkabeln måste förbli ansluten till både locket och basen. Om antennkabeln kopplas bort kan det medföra skada på antennen och/eller kommunikationsmodulens elektronik. Kommunikationsmodulens lock 10. Placera kommunikationsmodulens lock på basen och se till att antennkabeln är helt instoppad i kommunikationsmodulen.
12. Sätt in kommunikationsmodulen i pumpens batterifack. Haka fast den nedre delen av droppställningsadaptern på den nedre delen av pumpen och snäpp sedan fast den övre delen av droppställningadaptern i modulens bas. OBS! Rikta in tänderna på droppställningsadaptern efter öppningen på pumphuset. Droppställningsadapter 14. Innan du konfigurerar pumpen och använder den för första gången måste kommunikationsmodulen vara fulladdad.
Ladda det uppladdningsbara batteriet: 1. Anslut CADD®-Solis-nätadapterns nätsladd till ett eluttag och den andra änden till nätadaptern. 2. Anslut nätadapterkontakten till växelströmsuttaget (märkt ”7V”) på CADD®-Solis-pumpen. När den är korrekt ansluten tänds den blå lampan bredvid kontakten på pumpen. VARNING! Anslut inte några nätadaptrar direkt till CADD®-Solis-kommunikationsmodulens uppladdningsbara batteri.
Mer information finns i dokumentationen som medföljer CADD®-Solis Network Setup Utility. Slå på/stänga av trådlös radio När CADD®-Soliskommunikations modulen är installerad kan dess trådlösa radio slås på eller stängas av efter behov (t.ex. stängas av för att spara batteriet etc.). Detta kan göras när som helst med hjälp av menyn Uppgifter på pumpskärmen utan att det avbryter pumpens kliniska funktioner, till exempel körning av en infusion. Mer information finns i pumpens bruksanvisning.
Felsökning Problem Orsak/lösning till problem Det uppladdningsbara batteriet laddar inte. • Det uppladdningsbara batteriet är fulladdat men fungerar inte i pumpen. Det kan föreligga ett problem med kontakten mellan pumpen och kommunikationsmodulen. • Se till att kontaktdynorna på kommunikationsmodulen är rena. • Se till att batterifacket och kontakterna på pumpen är rena. • Testa kommunikationsmodulen i en annan pump. Om den fungerar i den andra pumpen är det troligtvis fel på den första pumpen.
Transport Kommunikationsmodulen har testats enligt och uppfyller FN:s transportförordningar UN/DOT ST/SG/ AC.10/11 (rev. 5) avsnitt 38.3 testkrav T1-T5, T7. Kassering/insamlas separat Kommunikationsmodulens uppladdningsbara batteri ska laddas ur helt före kassering och/eller kontakterna ska tejpas eller täckas över för att förhindra kortslutning. Personer utanför EU måste kassera eller återvinna denna produkt i enlighet med gällande lokala lagar eller förordningar.
FÖRSIKTIGHET! För att undvika skador på kommunikationsmodulens inbyggda elektronik ska du inte låta lösning genomdränka de elektroniska kontakternas ytor eller tränga in i några öppningar eller sömmar. Använd endast en torr, luddfri trasa för att rengöra de elektroniska kontakterna och den omgivande ytan som vanligtvis är innesluten när den är installerad i pumpen. Följande procedur kan följas för att rengöra och desinficera kommunikationsmodulen: 1.
Specifikationer Batterityp Uppladdningsbart litiumjonbatteri (2 celler) Motsvarande litiuminnehåll < 1,6 g Batterikapacitet 18,7 Wh (fulladdat) Batteriuteffekt 3,6 V (nominellt) Det uppladdningsbara batteriets vikt < 100 g Krav för driftmiljö Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 till 40 °C Luftfuktighet. . . . . . . . . . . . . . . . 20 till 90 % relativ luftfuktighet, icke kondenserande Atmosfärtryck. . . . . . . . . . . . . . .
Obs! Kommunikationsmodulen kan störas av annan utrustning, även om sådan annan utrustning uppfyller CISPR 11-kraven. Mer information om nätverksspecifikation och konfiguration av CADD®-Solis-kommunikations modulen finns i installations- och bruksanvisningen för Network Setup Utility (version 1.1). Störningar/separationsavstånd Andra elektroniska kommunikationsenheter som används i närheten av kommunikationsmodulen kan orsaka störningar i datasändningar.
Begränsad garanti Garanti: Smiths Medical ASD, Inc.
5 Danish / Dansk Indholdsfortegnelse English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 French / Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 German / Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIGTIGT: Det genopladelige batteri i CADD®-Solis kommunikationsmodulet skal forbindes internt og være fuldt opladet i selve pumpen, inden systemet idriftsættes. Gennemgå og følg alle instruktionerne i denne brugervejledning for at isætte og oplade batteriet inden ibrugtagning. Læs alle instruktioner fuldt ud inden isætning af CADD®‑Solis kommunikationsmodulet i CADD®Solis ambulatorisk infusionspumpe model 2110. Gem disse instruktioner til senere brug.
FORSIGTIGHEDSREGLER • • • • • 134 Undlad at bruge overdreven kraft til at adskille CADD®-Solis kommunikationsmodulets hætte fra bunden. Antennekablet skal forblive fastgjort til både hætten og bunden. Frakobling af antennekablet kan medføre skade på antennen og/eller kommunikationsmodulets elektronik.
CADD®-Solis Network Setup Utility softwaren (fås separat) bruges til at konfigurere de trådløse netværksindstillinger for den specifikke pumpe, når CADD®‑Solis kommunikationsmodulet isættes. Der er oplysninger om brug af denne software i de installationsanvisninger, der følger med den.
5. De tre pogo-stiftisolatorer, der findes på de tre pogo-stifter i pumpens batterirum, skal udskiftes med de isolatorer, der leveres med kommunikationsmodulenheden. Der skal bruges tre isolatorer, og der medfølger en fjerde som ekstra. Kasser de oprindelige isolatorer. Brug en pincet til forsigtig at fjerne og bortskaffe de tre oprindelige pogo-stiftisolatorer som vist. Pogo-stiftisolator 6. Monter de tre nye pogo-stiftisolatorer, der leveres med kommunikationsmodulenheden.
7. Kontroller, at de tre nye pogo-stiftisolatorer sidder helt fast omkring stifterne. BEMÆRK: De tre nye pogo-stiftisolatorer er også kompatible med AA-batterier og CADD®-Solis genopladelig batteripakke. Kasser de oprindelige pogo-stiftisolatorer, da de ikke skal bruges længere. 8. Det genopladelige batteri inden i kommunikationsmodulet er ikke tilsluttet og skal tilsluttes internt.
FORSIGTIG: Undlad at bruge overdreven kraft til at adskille kommunikationsmodulets hætte fra bunden. Antennekablet skal forblive fastgjort til både hætten og bunden. Frakobling af antennekablet kan medføre skade på antennen og/eller kommunikationsmodulets elektronik. Hætte til kommunikationsmodul 10. Monter kommunikationsmodulets hætte på bunden, og sørg for, antennekablet stoppes helt ind i kommunikationsmodulet.
12. Isæt kommunikationsmodulet i pumpens batterirum. Hægt bunden af adapteren til montering på dropstativ til bunden af pumpen, og klik derefter toppen af adapteren til montering på dropstativ fast på bunden af modulet. BEMÆRK: Juster tænderne på adapteren til montering på dropstativ, så de passer i de forsænkede åbninger i pumpehuset. Adapter til montering på dropstativ 14. Inden pumpen konfigureres og anvendes første gang, skal kommunikationsmodulet oplades fuldstændigt.
Sådan oplades det genopladelige batteri: 1. Sæt ledningen til CADD®-Solis vekselstrøms adapteren i en stikkontakt med vekselstrøm og den anden ende i vekselstrømsadapteren. 2. Sæt vekselstrømsadapterens konnektor i vekselstrømsstikket (mærket ”7V”) på CADD®-Solis pumpen. Når konnektoren er korrekt tilsluttet, lyser den blå lampe ved siden af konnektoren på pumpen. ADVARSEL: Undlad at tilslutte vekselstrøms adaptere direkte til CADD®-Solis kommunikations modulets genopladelige batteri.
Der findes flere oplysninger i dokumentationen, der leveres med CADD®-Solis Network Setup Utility softwaren. Sådan tændes og slukkes den trådløse radio Når CADD®-Solis kommunikations modulet er installeret, kan den trådløse radio tændes og slukkes efter behov (du kan for eksempel slukke radioen for at spare på batteriet osv.). Dette kan gøres når som helst i menuen Opgaver på pumpens skærm, uden at det forstyrrer pumpens kliniske funktioner, f.eks. kørsel af en infusion.
Fejlfinding Problem Det genopladelige batteri oplades ikke. Mulig årsag/løsning • • • Vekselstrømsadapterens konnektor er muligvis ikke sat helt ind i tilslutningsporten på pumpen. Sæt vekselstrømsadapterens konnektor helt ind i pumpen. Batteriet er muligvis for varmt eller for koldt. Sørg for, at de miljømæssige forhold er i overensstemmelse med dem, der er angivet for drift. De tre medfølgende pogo-stiftisolatorer er ikke isat eller ikke isat korrekt.
Transport Kommunikationsmodulet er blevet testet i henhold til og er i overensstemmelse med FN's transportbestemmelser UN/DOT ST/SG/AC.10/11 (Rev. 5) Section 38.3 testing requirements T1-T5, T7. Bortskaffelse/separat indsamling Kommunikationsmodulets genopladelige batteri skal være helt afladet inden bortskaffelse og/eller polerne skal være tapet til eller monteret med hætte for at forhindre kortslutning.
FORSIGTIG: For at undgå skader på kommunikationsmodulets interne elektronik må der ikke trænge nogen form for væske ind i områderne med elektroniske kontakter eller andre åbninger og sammenføjninger. Brug kun en tør, fnugfri klud til at rengøre elektroniske kontakter og det omkringliggende område, der normalt er indkapslet, når modulet er isat i pumpen. Følgende trin kan anvendes til at rengøre og desinficere kommunikationsmodulet: 1.
Specifikationer Batteritype Genopladeligt litiumionbatteri (2 celler) Litiumindhold svarende til <1,6 g Batterikapacitet 18,7 Wh (ved fuld opladning) Batteri-output 3,6 V (nominelt) Det genopladelige batteris vægt <100 g Krav til miljø ved drift Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 °C til 40 °C (35 °F til 104 °F) Luftfugtighed. . . . . . . . . . . . . . . 20 % til 90 % relativ luftfugtighed, ikkekondenserende Atmosfærisk tryk. . . . . . . . . . . .
Bemærk: Kommunikationsmodulet kan forstyrres af andet udstyr, selvom det andet udstyr er i overensstemmelse med CISPR 11-kravene. Se installations- og brugervejledningen til Network Setup Utility (version 1.1) for at få yderligere oplysninger om specifikationer og opsætning for CADD®-Solis kommunikationsmodulet. Interferens/separationsafstande Andre elektroniske kommunikationsenheder, der bruges i nærheden af kommunikationsmodulet, kan forårsage forstyrrelser i transmission af data.
Begrænset garanti Garanti: Smiths Medical ASD, Inc. (”Producenten”) garanterer over for den oprindelige køber, at alle dele og komponenter i CADD®-Solis kommunikationsmodulet (”kommunikationsmodulet”), som er fremstillet af eller for producenten, med undtagelse af de punkter, der er anført nedenfor, er fri for defekter i materialer og udførelse ved normal brug, hvis det anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, i en periode på ét (1) år fra den faktiske dato for salg til den oprindelige køber.
9 Japanese / 日本語 目次 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 French / Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 German / Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
重要:CADD®-Solis 通信モジュールの充電式バッテリ は、ポンプを使用する前に、ポンプ内に接続され、 フル 充電されていなければなりません。 この取扱説明書の使用方法に従ってインストールし、 使用前にバッテリを充電してください。 CADD®‑Solis 通信モジュールを CADD®-Solis 携帯型 輸液ポンプ、 モデル 2110 にインストールする前に使用 方法をよく読んでください。 この説明書は今後参照で きるよう保管しておいてください。 • • • CADD®-Solis 携帯型輸液ポンプの詳細な説明、警告、 仕様およびその他の情報については、ポンプの取扱 説明書を参照してください。 CADD®-Solis AC アダプタの使用についての詳細な説 明、警告、仕様およびその他の情報については、製品 に同梱された使用説明書を参照してください。 • 警告 • 重篤な人身障害を防ぐため、以下の警告を必ず守っ てください。 • • • • 通信モジュールを雨、水または湿気にさらさない でください。感電またはその他の危険が生じる おそれがあります。 CADD®-Solis 通信モジ
注意 • • • • • CADD®-Solis 通信モジュール充電式バッテリのキ ャップを無理にベースから取り外さないでくださ い。アンテナケーブルはキャップとベースの両方 に接続されていなければなりません。 アンテナケーブルを取り外すと、アンテナおよび/ または通信モジュール電子機器を損傷する原因 となります。 初回使用時の前、または長期間の保管中に CADD®-Solis 通信モジュール充電式バッテリをフ ル充電しないと、重放電となり、交換時期を早め る可能性があります。 CADD®-Solis 輸液ポンプのUSB ポートは、 PharmGuard® Medication Safety Software、 SureLink® Remote Support Software、および CADD®-Solis Network Setup Utility ソフトウェア 専用の通信に使用するものです。ポンプを損傷す るおそれがあるため他の機器を充電したり、ワイ ヤレス装置を取り付けるなど、USBポートに対応 していない付属品は接続しないでください。 CADD®-Solis 通信モジュールが動作環境外、ま
CADD®-Solis Network Setup Utility ソフトウェア (別 途入手可能)は、CADD®‑Solis 通信モジュールがインス トールされている場合、特定のポンプのワイヤレスネ ットワーク設定を構成するために使用します。 このソ フトウェアの使用についての詳細は、 ソフトウェアに 添付されたインストール説明書を参照してください。 注記:Network Setup Utility リティのバージョン 1.
5. ポンプ電池ボックス内の 3 つのポゴピン上にある 3 つのポゴピン絶縁体は、通信モジュールアセンブリに 付属の絶縁体と交換しなければなりません。絶縁体は3つ必要で、1つは予備です。元の絶縁体は廃棄して ください。 ピンセットを使い、図のように 3 つの元のポゴピン絶縁体を慎重に取り外して廃棄してください。 ポゴピン絶縁体 6.
7. 3 つの新しいポゴピン絶縁体がピンのまわりに正しく取り付けられているかを確認します。 注記:3 つの新しいポゴピン絶縁体は、単3形アルカリ乾電池および CADD®-Solis 充電式バッテリパックにも対応 しています。元のポゴピン絶縁体は必要ないので廃棄してください。 8. 通信モジュール内部の充電式バッテリは接続されていないため、接続する必要があります。バッテリにア クセスして接続するには、10 IP 星型ドライバーを使って通信モジュールのキャップの下の 2 つのスクリュー を取り外します。 警告: 障害や損傷を避けるために、通信モジュールがポンプにインストールされてポンプに接続されている状 態で、通信モジュールのキャップの取り外しをしたり、あるいは通信モジュールの電子接点と金属片(硬貨ま たはペーパークリップなど)を同時に触らないでください 。 9.
注意: ベースから通信モジュールのキャップを無理 に取り外さないでください。 アンテナケーブルはキ ャップとベースの両方に接続されたままの状態で ある必要があります。 アンテナケーブルを取り外す と、 アンテナおよび/または通信モジュール電子機 器を損傷する原因となります。 通信モジュー ルキャップ 10. ベースに通信モジュールのキャップを取り付け て、通信モジュール内のアンテナケーブルを完全 に押し込みます。 バッテリプラグ バッテリレセプタクル アンテナケーブル 通信モジュールベース 警告: モジュールの開閉時にモジュールキャップ周 囲のシールやネジ穴がなくなったり損傷していな いことを確認してください。 これらの O リングは水 の侵入や ESD 保護のために必要です。 154 11.
12. ポンプ電池ボックスに通信モジュールを挿入しま す。ポールマウントアダプタの底をポンプの底部 にひっかけ、次にポールマウントアダプタの上部 をモジュールのベース上にはめ込みます。 注記:ポールマウントアダプタの 歯をポンプハウジングの埋め 込み口と合わせてください。 ポールマウントアダプタ 14. ポンプ構成時や初回使用時の前に、通信モジュ ールはフル充電する必要があります。CADD®-Solis 通信モジュール内の充電式バッテリの詳細につい ては、次のセクションを参照してください。 15. CADD®-Solis 通信モジュールが特定のポンプに初 めてインストールされた場合、 CADD®‑Solis ネットワ ーク設定ユーティリティソフトウェア (別途入手可 能) を使ってポンプのワイヤレス設定を構成する必 要があります。 詳しくは、 ネットワーク設定ユーティ リティソフトウェアに付属の書類を参照してくださ い。 充電式バッテリを充電する アライン メント歯 ポンプ埋め込み口 13.
充電式バッテリを充電するには: 1. CADD®-Solis AC アダプタの電源コードを AC 電源 に差し込み、他端を AC アダプタに接続します。 2. AC アダプタコネクタを CADD®-Solis ポンプの AC 電源ジャック(「7V」と表示)に差し込みます。正 しく接続すると、ポンプのコネクタ横のライトが 青色に点灯します。 警告: AC アダプタを CADD®-Solis 通信モジュール充 電式バッテリに直接接続しないでください。AC ア ダプタの直接接続することは危険で、バッテリ、通 信モジュール、およびポンプを損傷するおそれが あります。 注意: AC アダプタ出力コネクタをポンプにしっかり 奥まで差し込まないと、断続的な接続となりコネク タが外れて電源が切れるため、充電式バッテリを 充電できなくなるおそれがあります。 3. ポンプの電源がオ ンになっている場 合、ポンプステー タスバーに短時間 「ACアダプタガセツゾクサ レマシタ」と表示します。 156 4.
詳細は、Network Setup Utility ソフトウェアに付属 のインストールおよびユーザガイドを参照してくだ さい。 ワイヤレスをオン/オフにする CADD®-Solis 通信モジュールがインストールされる と、そのワイヤレスは 必要に応じてオン/オ フにすることができま す(バッテリの節電の ためにオフにするな ど)。これはポンプデ ィスプレイのタスクメ ニューから、薬液投与 などの臨床機能を妨 げることなく随時行う ことができます。詳細は、ポンプ 取扱説明書を参照し てください。 ワイヤレスの状態と設定を表示する CADD®-Solis Network Setup Utility ソフトウェアでは ワイヤレス設定を表示・変更し、 ワイヤレス状態や設 定を CADD®‑Solis ポンプのディスプレイで表示するこ ともできます。ポンプメイン画面上にワイヤレス状態 が表示されます: ワイヤレスオフ (白いインジケータ) ワイヤレスがオン、 ワイヤレスアクセスポ イントとは関係ない(オレンジ色のインジ ケータ) ワイヤレスがオン、 ワイヤレスアクセスポイ ントと関係ある (中央が緑色のオレンジ色
トラブルシューティング 問題 可能性のある原因/解決法 充電式バッテリが充電 • されない。 • • AC アダプタコネクタがポンプのAC電源接続口にしっかりと挿入されていない可能性がありま す。AC アダプタコネクタを接続口にしっかり奥まで挿入してください。 バッテリが熱すぎるか冷たすぎる可能性があります。環境条件が動作用に指定された条件に合 致するか確認してください。 3 つのポゴピン絶縁体が取り付けられていないか、取り付けが不適切である可能性があります。 充電式バッテリがフル ポンプと通信モジュール間の接触に問題がある可能性があります。 充電されているのにポ • 通信モジュールの接触パッドに汚れがないか確認してください。 • 電池ボックスおよびポンプの接点に汚れがないか確認してください。 ンプが動作しない。 • 別のポンプでその通信モジュールを試してください。別のポンプで動作するのであれば、最初の ポンプに問題がある可能性があります。別のポンプで通信モジュールが動作しない場合は、通信 モジュールおよび/または充電式バッテリに問題がある可能性があります。弊社にお問い合わせ ください。 ワイヤレスが
輸送 通信モジュールは国際連合輸送規則 UN/DOT ST/ SG/AC.10/11 (Rev. 5) セクション 38.3 テスト要求事項 T1-T5、T7 に従って試験し、適合しています。 分別廃棄/回収 通信モジュール充電式バッテリは、廃棄する前に完全 に放電し、 ターミナルは短絡を防ぐためにテープやキ ャップを使用する必要があります。 欧州連合外にお住いの方は、本製品を各地域の規則 に従い適切に廃棄またはリサイクルしてください。 分別回収 本製品には、一般廃棄物として廃棄すると環境を害す るおそれがある材料を含む可能性がある電気または 電子構成品を含みます。 EU にお住いの方は、電気電子機器廃棄物指令 2002/96/EC に準拠して、 この製品の特定の廃棄ある いはリサイクルの指示に従わなくてはなりません。最 寄りの代理店にお問い合わせいただくか、あるいは 特定の指示については以下のウェブサイトを参照し てください。 http://www.smiths-medical.com/recycle/index.
注意: 通信モジュール内部の電子部品の損傷を避け るために、電子接点あるいは開口部分や継ぎ目に 液体をかけないようにしてください。乾いた毛羽立 たない布のみを使用して、電子的接触部やポンプ に取り付けられている状態では通常密閉している 部分を拭いてください。 CADD®-Solis 通信モジュールへの使用が認められた 消毒剤溶液は次の通りです。 製品 製造メーカー (EPA 登録 番号) 有効成分 接触/消 毒時間 以下の手順で、通信モジュールをクリーニングおよび 消毒します: CaviWipes™ メトリクス (46781-8) 17.2% イソプ ロパノール 3分 1. 中性洗剤溶液を使って、通信モジュールをクリー ニングして残留物や汚染物質を除去します。やわ らかく、毛羽立たない布を溶液に浸し、ポンプに取 り付けられた通信モジュールの表面を拭いてくだ さい。ポンプあるいは通信モジュールに溶液が入 り込まないようにしてください。 Sani-Cloth® Super PDI (9480-4) ジメチルベン ジル塩化アン モニウム、ジ メチルエチル 塩化アンモニ 2分 2.
仕様 バッテリの種類 充電式リチウムイオンバッテリ (2 セル) 等価リチウム含有量 < 1.6 g バッテリ容量 18.7 Wh(フル充電時) バッテリ出力 3.6V(通常) 充電式バッテリ重量 < 100 g 操作環境要件 温度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2°C ~ 40°C 湿度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0% ~ 90% の相対 湿度(結露なきこと) 大気圧. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 kPa ~ 106 kPa (10.2 psia ~ 15.4 psia) 保管および輸送環境要件 温度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20°C ~ 60°C 湿度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0% ~ 90% の相対 湿度(結露なきこと) 大気圧. . . .
注記:通信モジュールは、他の CISPR 11 要求事項を 満たしている機器であっても、妨害波の影響を受 ける可能性があります。 CADD®-Solis 通信モジュールネットワーク仕様お よび設定情報の詳細については、Network Setup Utility インストールおよびユーザガイド(バージョ ン 1.1)を参照してください。 妨害/分離距離 その他の電子通信機器が通信モジュールの近くで使 用すると、データ送信中断の原因となります。データ 送信中断は、ポンプ投与に影響はありません。下表 は、機器の各タイプが起因する影響や必要な最小分 離距離を示します。 妨害(電子機器のタイプ) 最小分離距離 2.4 GHz/5 GHz ワイヤレストランス ミッタベースステーション(Wi-Fi® アクセスポイント、無線電話ベース ステーション) 3 メートル 2.
保証について 保証: 弊社は、購入者に対し、以下に記載する項目を 除く、CADD®-Solis 通信モジュール(「通信モジュール」 )のすべての部品および構成品は購入日から1年間、 通常の使用において、材質および製造上の欠陥がな いことを保証します。本保証は、転売での購入者は対 象としません。その他の保証はありません。 除外:本保証は、通常の使用における磨耗・消耗およ び保守品には適用されません。また特に通信モジュ ールと共に使用する 他の付属品または 設備機器は 除外します。 保証手順: 本保証条件に従い、条件を満たしている 場合、弊社は保証期間である1年の間に故障があった 場合、通信モジュール(付属品を除く)を無償(送料およ び手数料を除く)で修理させていただきます。通信モ ジュールまたは構成品の返送前に、必ず弊社または 代理店にご連絡ください。 条件: 本保証は以下の場合において、その適用が除 外および制限されます: A.
販売名 : CADD-Solis x® ポンプ 承認番号 : 22400BZX00216000 H Manufacturer: Smiths Medical ASD, Inc. 6000 Nathan Lane North Minneapolis, MN 55442 USA Tel: 1 800 258 5361 (US/CA) Tel: +1 614 210 7300 @ European Representative: Smiths Medical Czech Republic a.s. Olomoucká 306, Hranice 1 - Město, 753 01 Hranice, Czech Republic Tel: +44 (0) 1233 722100 www.smiths-medical.com CADD-Solis, CADD, CADD design mark, and Smiths Medical design mark are trademarks of Smiths Medical.