Stainless Steel Compression Sprayer Use and Care Manual Industrial and Contractor Series S103EX #190468 CAUTION: Read and follow all instructions Do Not Return This Sprayer To The Store For Help, Information or Parts, Call : 1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com www.smithperformancesprayers.com Manual No.
SAFETY PRECAUTIONS • Read owner’s manual completely before operating this sprayer. • Always use goggles, gloves, and protective clothing when using sprayer. Refer to the appropriate technical bulletin for the chemical being sprayed for additional protective clothing required. • Read and follow all instructions and cautions on label, material safety data sheets and technical bulletins of products used in this sprayer.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble Hose To Tank 1. Wrap teflon tape around tank fitting threads 2X in clockwise direction. 2. Align hose and screw on to tank. (See Figure A). 3. Tighten with a 5/8” wrench. (See Figure B). Figure A Figure B ZL Valve Assemble Hose, Extension, Shut-Off & Nozzle 1. Attach hose to Shut-Off and tighten securely using a 9/16” Wrench, use a 16mm Wrench to hold the Shut-Off handle while tightening the hose. (See Figure C) 2.
OPERATING INSTRUCTIONS Filling IMPORTANT: Always make sure the pressure is released from the tank before filling or servicing. 1. Pull up on the knob of the pressure release valve until all the pressure is released from the tank. (See Figure F.) Pump Unlocking And Pressurizing Figure F Pump Clamp Tab TO UNLOCK PUMP: Turn handle counterclockwise until 4-prong clamp is loose, then rotate clamp counterclockwise aligning the tabs with the slots in the neck of the tank and remove the pump.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED Steps To Cleaning Your Sprayer *** To prevent clogging issues, after each use clean your sprayer.*** WATER BASED PRODUCTS 1. Release pressure in your sprayer via pressure relief valve. Do not undo handle without removing pressure. 2. Empty remaining chemical back into original filling container. 3. Fill sprayer with water, place pump back into tank, and tighten. 4. Aggressively shake the water in the tank to try and get residue off of the inside walls of the sprayer.
MAINTENANCE CONTINUED Pump Disassembly & Reassembly NOTE: Remove pump from tank prior to disassembly. 1. Inspect tank cover o-ring. If worn or damaged, remove and replace. (See Figure J) 2. To remove tank cover from pump barrel, while firmly gripping tank cover, grasp pump barrel and unscrew by turning counterclockwise as shown. (See Figure K) A strap wrench may be required to loosen barrel. Figure J Figure K Figure L Figure M Figure N Figure P 3. Inspect barrel o-ring.
MAINTENANCE CONTINUED ZL Shut-off Maintenance (Repair Kit) Always depressurize sprayer before maintenance by activating shut-off and spraying contents out. Filter 1. Unscrew the handle from the shut-off assembly. 2. Remove the filter from the shut-off assembly and clean with cool clean water. 3. Unscrew valve cap and remove valve stem components and seals as shown. Clean components with cool clean water. 4. Clean any debris from inside the handle and shut-off body.
KITS, PARTS & ACCESSORIES KIT #3 4D KIT #4 5 4C 3A 4A 4B 3B 3C 3D 3E 7 6 3F 3G 3H 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 9-6 3J 3C 3L 3N 11C 3K KIT #11 11D 3M 11A 3P 11E 11B 11C 11F 11D ZL VITON EXTREME SHUT-OFF #10 11E 11F 11G 3R 11G 11B 11B 11H 11A 11B 11H 3S 12-2 2 12-1 1 12-3 12-3 13 Page 8
KITS, PARTS & ACCESSORIES CONTINUED KEY# PART# DESCRIPTION 1 182759 2 183044 3.5 GALLON TANK, VITON EXTREME (INCLUDES KEY #2) VITON EXTREME PRV ASSEMBLY KIT #3 182755 PUMP Viton Extreme (Blue O-rings & Gasket) 3A 3B 3C 3D 3E 3F 182485 182899 182704 182484 182714 182712 HANDLE, PUMP HANDLE LOCKING COLLAR SPRING (2) 4-TAB CLAMP TANK COVER FLAT WASHER 3G 182713 RETAINING RING 3H 183195 O-RING 105mm x 5.7mm, ENCAP.
Atomizador industrial de acero inoxidable Manual de uso y cuidado Serie industrial y para contratista S103EX #190468 PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las instrucciones No devuelva este atomizador a la tienda Para obtener ayuda, información o partes, llame al: -800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 1-800-311-9903 www.TheFountainheadGroup.com Manual No. 183283 Rev A: 10/17/16 www.smithperformancesprayers.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea el manual del propietario antes de operar este equipo. • Use siempre gafas de seguridad, guantes y ropa de protección cuando utilice el atomizador. Consulte el boletín técnico apropiado para ver la ropa de protección requerida para el producto químico a ser rociado. • Lea y siga todas las instrucciones y precauciones de las etiquetas, de las hojas de datos de seguridad y de los boletines técnicos de los productos utilizados en este atomizador.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamble la manguera en el tanque 1. Enrolle 2 vueltas de cinta de teflón hacia la derecha alrededor de la conexión del tanque. 2. Alinee la manguera y atorníllela al tanque. (Ver Figura A). 3. Apriétela firmemente con una llave de 5/8” . (Ver Figura B). Figura A Figura B Válvula ZL Ensamble la manguera, la extensión, el dispositivo de cierre y la boquilla 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Llenado IMPORTANTE: Asegúrese siempre de liberar la presión del tanque antes de llenarlo o de darle servicio. 1. Jale la perilla de la válvula de liberación de presión hasta liberar toda la presión del tanque. (Vea la Figura F).
CONTINÚA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Pasos para limpiar el atomizador *** Para evitar problemas de obstrucción, después de cada uso limpie el atomizador.*** PRODUCTOS A BASE DE AGUA 1. Libere la presión en el atomizador a través de la válvula de alivio de presión. No suelte la manija sin liberar antes la presión. 2. Descargue el producto químico remanente en su recipiente original. 3. Llene el atomizador con agua, vuelva a colocar la bomba en el tanque y apriétela. 4.
CONTINÚA MANTENIMIENTO Desmontaje y montaje de la bomba NOTA: Retire la bomba del tanque antes de desmontarla. 1. Inspeccione la junta tórica de la tapa del tanque. Si está desgastada o dañada, quítela y reemplácela. (Vea la Figura J). 2. Para retirar la cubierta del tanque del cilindro de la bomba, mientras sujeta firmemente la tapa del tanque, agarre el cilindro de la bomba y desenrósquelo girando hacia la izquierda como se muestra.
CONTINÚA MANTENIMIENTO Mantenimiento del dispositivo de cierre ZL (Juego de reparación) Siempre despresurice el atomizador antes darle mantenimiento activando el dispositivo de cierre y atomizando el contenido. 1. Desenrosque la manija del dispositivo de cierre. 2. Retire el filtro del dispositivo de cierre y límpielo con agua fría y limpia. 3. Desenrosque la tapa de la válvula y quite los componentes del vástago de la válvula y los sellos como se muestra. Limpie los componentes con agua limpia y fría. 4.
JUEGOS, PARTES Y ACCESORIOS 4D JUEGO #3 5 4C JUEGO #4 3A 4A 4B 3B 3C 3D 3E 7 6 3F 3G 3H 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 9-6 3J 3C 3L 3N 11C 3K 11D 3M JUEGO #11 11A 3P 11F 11D ZL VITON EXTREME DISPOSITIVO DE CIERRE #10 11E 11F 11G 3R 11E 11B 11C 11B 11G 11B 11H 11A 11B 11H 3S 12-2 2 12-1 1 12-3 12-3 13 Página 17
CONTINÚA JUEGOS, PARTES Y ACCESORIOS # DE # DE DESCRIPCIÓN CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN 182759 TANQUE DE 3.5 GALONES, VITON EXTREME 5 182677 ARNÉS PARA HOMBRO 6 182567 BOQUILLA AJUSTABLE DE BRONCE 183044 ENSAMBLAJE DEL PRV VITON EXTREME 7 176332 1 2 # DE # DE CLAVE PIEZA VÁLVULA DE RETENCIÓN DE POLICARBONATO 182578 ABANICO PLANO CON PUNTA DE POLICARBONATO, .2 GALONES POR MINUTO-65° 176042P ABANICO PLANO CON PUNTA DE BRONCE, .2 GALONES POR MINUTO-80° 176116 ABANICO PLANO CON PUNTA DE BRONCE, .
“LOS JUEGOS PARA SERVICIO, LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS ESTÁN DISPONIBLES CONTACTANDO A The Fountainhead Group, Inc. - Centro de Servicio al Cliente” Lunes a viernes de 8 am a 5 pm hora del este Número gratuito: 1-800-311-9903 o al correo electrónico: Info@TheFGI.com o al en línea en: www.TheFountainheadGroup.com www.smithperformancesprayers.
Pulvérisateur à pression préalable en acier inoxydable Notice d’utilisation et d’entretien Série Industrie et entreprises du bâtiment S103EX #190468 ATTENTION : lire attentivement et suivre scrupuleusement le mode d’emploi. Ne pas rapporter ce pulvérisateur au magasin de vente. Pour contacter les services Assistance, Renseignements et Pièces détachées, appeler le : +1-800-311-9903 The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 Manual No. 183283 1-800-311-9903 www.
MESURES DE SÉCURITÉ • Lire l’intégralité du manuel d’utilisation avant d’utiliser ce pulvérisateur. • Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection lors de l’utilisation de ce pulvérisateur. Consulter le bulletin technique du produit utilisé pour savoir quels vêtements de protection porter.
MONTAGE Montage du flexible sur le réservoir 1. Enrouler deux fois dans le sens des aiguilles d’une montre un ruban de téflon autour des filetages des raccords du réservoir. 2. Aligner le flexible et le visser au réservoir. (Voir Figure A). 3. Serrer avec une clé de 5/8 po. (Voir Figure B). Figure A Figure B Soupape ZL Montage du flexible, de la rallonge, de la soupape de fermeture et de la buse 1. Fixer le flexible à la soupape de fermeture et bien serrer à l’aide d’une clé de 9/16 po.
NOTICE D’UTILISATION Remplissage REMARQUE IMPORTANTE : toujours s’assurer que le réservoir n’est plus sous pression avant de le remplir ou d’en assurer l’entretien. 1. Tirer sur le bouton de la soupape de déchargement de la pression jusqu’à ce que le réservoir ne soit plus sous pression. (Voir Figure F.
NOTICE D’UTILISATION (SUITE) Nettoyage du pulvérisateur ***Pour éviter que le système ne se bouche, nettoyer le pulvérisateur après chaque utilisation*** PRODUITS À L’EAU 1. Relâcher la pression du pulvérisateur par la soupape de décharge. Ne pas retirer la poignée sans avoir relâché la pression. 2. Vider le produit restant dans le récipient d’origine. 3. Remplir le pulvérisateur d’eau, remettre la pompe dans le réservoir et serrer. 4.
ENTRETIEN (SUITE) Démontage et remontage de la pompe REMARQUE : retirer la pompe du réservoir avant de la démonter. 1. Inspecter le joint torique du couvercle du réservoir. S’il est usé ou endommagé, le retirer et le remplacer. (Voir Figure J). 2. Pour retirer le couvercle du réservoir du corps de pompe, tout en tenant fermement le couvercle du réservoir, tenir le corps de pompe et le dévisser en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, comme illustré. (Voir Figure K).
ENTRETIEN (SUITE) Entretien de la soupape de fermeture ZL (nécessaire de réparation) Toujours relâcher la pression du pulvérisateur avant d’entreprendre une opération d’entretien en activant la soupape de fermeture pour en vider le contenu. 1. Dévisser la poignée de l’ensemble soupape de fermeture. 2. Retirer le filtre de l’ensemble soupape de fermeture et le nettoyer avec de l’eau froide propre. 3.
NÉCESSAIRES, PIÈCES ET ACCESSOIRES 5 4D KIT N° 3 KIT N° 4 4C 3A 4A 4B 3B 3C 3D 3E 7 6 3F 3G 3H 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 9-6 3J 3C 3L 3N 11C 3K KIT N° 11 11D 3M 11A 3P 11C 11D 11E 11F 11G 3R 11B 11E 11B 11F VITON EXTREME ZL SOUPAPE DE FERMETURE N° 10 11G 11B 11H 11A 11B 11H 3S 12-2 2 12-1 1 12-3 12-3 13 Page 27
NÉCESSAIRES, PIÈCES ET ACCESSOIRES (SUITE) N° DE CLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 182759 RÉSERVOIR DE 3,5 GALLONS, VITON EXTREME 183044 ENSEMBLE SOUPAPE DE DÉCHARGE VITON EXTREME 2 KIT N° 3 182755 POMPE Viton Extreme (Joints toriques et joint bleus) 3A 3B 182485 182899 3C 3D 3E 3F 182704 182484 182714 182712 POIGNÉE, POMPE BAGUE DE BLOCAGE DE LA POIGNÉE RESSORT (2) PINCE 4 DOIGTS COUVERCLE DU RÉSERVOIR RONDELLE PLATE 3G 182713 ANNEAU DE RETENUE 3H 183195 3J 182715 JOINT TORIQUE 105 mm x 5,