ADVERTENCIAS 264 Advertencias generales de seguridad 264 Función del aparato 269 Este manual de uso 269 Responsabilidad del fabricante 269 Placa de identificación 269 Eliminación 269 Indicaciones para organismos de control europeos 270 Datos técnicos de eficiencia energética 270 Para ahorrar energía 270 Iluminación 270 Cómo leer el manual de uso 270 DESCRIPCIÓN 271 Descripción general 271 Panel de mandos 272 Otras partes 273 Accesorios 273 Accesorios opcionales (se venden por separado) 274 Ventajas de
• • • • • • • • • personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados. No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
provocando la rotura del cristal. Emplee, si es preciso, utensilios de madera o plástico. • No se siente sobre el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope.
superficies podrían alcanzar temperaturas más elevadas de lo habitual. Mantenga alejados a los niños. • Antes de iniciar la pirólisis, elimine del interior del horno los posibles restos sólidos o líquidos de comida de cocciones anteriores. • Antes de iniciar la pirólisis, retire todos los accesorios del interior del horno. • Antes de iniciar la pirólisis, si sobre el horno está instalada una placa de cocción, apague los quemadores o las placas eléctricas.
contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación. • ATENCIÓN: Antes de sustituir las lámparas de iluminación interna, asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica, o que se haya apagado la alimentación general. • Las lámparas utilizadas en este aparato son específicas para electrodomésticos, por lo que no debe utilizarlas para la iluminación de la casa.
horno. • Ninguna parte de la sonda de temperatura debe entrar en contacto con las paredes del interior del horno, con las resistencias, con las rejillas o las bandejas cuando estas aún están calientes. • La sonda de temperatura no se debe conservar en el interior del aparato. • No utilice la sonda de temperatura durante la pirólisis. Función del aparato Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
centros adecuados de recogida selectiva. Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. Indicaciones para organismos de control europeos Fan forced mode la función ECO utilizada para definir la clase de eficiencia energética cumple con las especificaciones de la norma europea EN 60350-1.
DESCRIPCIÓN Descripción general 1 Panel de mandos 2 Junta 914779671/E 3 Toma de corriente de la sonda de temperatura (solo en algunos modelos) 4 Lámpara DESCRIPCIÓN - 271
5 Puerta 6 Ventilador 7 Cajón de llenado Nivel del bastidor Panel de mandos 1 Teclas táctiles/mando de funciones Mediante estas teclas o este mando es posible hacer lo siguiente: • encender/apagar el aparato; 272 - DESCRIPCIÓN • seleccionar una función. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para terminar de inmediato una posible cocción.
2 Programador digital Muestra la hora actual, la función, la potencia y la temperatura de cocción seleccionadas y el eventual tiempo asignado. 3 Teclas táctiles/mando de temperatura Mediante estas teclas o este mando es posible programar lo siguiente: • la temperatura de cocción; • la duración de una función; • las cocciones programadas; • la hora actual; • activar o desactivar temporalmente una función. Accesorios • Algunos modelos no tienen todos los accesorios.
cocción de pasteles, pizzas, dulces, galletas... Rejilla para bandeja Accesorios opcionales (se venden por separado) Jarra Para apoyar encima de la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que pueden gotear. Tapa de protección (solo en algunos modelos) Útil para contener líquidos durante las operaciones de llenado o vaciado del depósito. PPR2 o STONE (Piedra refractaria) Útil para cerrar y proteger la toma de corriente de la sonda de temperatura, cuando esta última no se utiliza.
AIRFRY (Rejilla para frituras sin aceite) Accesorio recomendado para freír con aire alimentos previamente rebozados, precocinados y/o congelados (patatas fritas, croquetas de patatas o de carne...).
Rejilla para bandeja • Con las teclas táctiles y es posible aumentar o reducir el valor del parámetro seleccionado. Pulse de forma continua las teclas o para modificar rápidamente el valor del parámetro seleccionado. La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción. Programador digital • Mantenga la tecla táctil pulsada unos segundos para que el parámetro seleccionado recupere el valor predeterminado.
2. Gire el mando de la temperatura para seleccionar el formato de la hora deseado ( o bien ). Al seleccionar la versión en la pantalla aparecen las leyendas (antemeridiano) o (postmeridiano). 3. Pulse la tecla para confirmar y pasar al ajuste de la hora. 4. Gire el mando de la temperatura para ajustar la hora actual. 5. Pulse la tecla para configurar la hora actual y pasar a seleccionar los minutos. 6. Gire el mando de la temperatura para ajustar los minutos de la hora actual. 7.
contiene aproximadamente 800 ml de agua). Programación de la cocción asistida por vapor 1. Gire el mando de la temperatura para ajustar la temperatura de cocción (de 100°C a 250°C) (por ejemplo, “190°C”). fig. 1 Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas. No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos. 2. Pulse la tecla de la pantalla. El piloto parpadea. 3.
6. Pulse la tecla la función. para poner en marcha Cuando se abre la puerta, se para la función en curso. La función se reanuda automáticamente al cerrar la puerta. Fase de precalentamiento La cocción está precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción con mayor rapidez. Esta fase está indicada por el encendido del piloto y el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura .
Listado de las funciones de cocción asistida por vapor horno. 6. Espere que finalice el vaciado. Cuando termina se activa una señal acústica y en la pantalla se muestra la leyenda . 7. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. Se recomienda realizar el vaciado al final de cada cocción, para evitar que quede agua sin utilizar en el interior del depósito.
TURBO+VAPOR ASISTIDO La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de grandes volúmenes que requieren cocciones intensas. Para conseguir un efecto asador, ajuste la temperatura al máximo. Cuando el aparato alcance la temperatura máxima, vuelva a ponerlo a temperatura normal.
Cocción temporizada La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario. 1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse la tecla . En la pantalla parpadea el piloto . 2. Gire el mando de la temperatura para programar la duración de la cocción (desde 1 minuto hasta 13 horas) (por ejemplo, “25 minutos”). Para cancelar una cocción temporizada 1. Pulse durante unos segundos la tecla . 2.
4. Gire el mando de la temperatura para programar la hora de fin de la cocción (por ejemplo, “13:15”). Temporizador minutero durante una cocción El temporizador minutero no interrumpe la cocción, pero avisa al usuario cuando han transcurrido los minutos programados. 1. Pulse la tecla . En la pantalla parpadea el piloto 1. Pulse la tecla . . En la pantalla aparecen los números y parpadea el piloto . 2.
BASE El calor procede solo de la parte baja de la cavidad. Ideal para tartas dulces o saladas, tartas inglesas y pizzas. ECO Esta función resulta especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, reduciendo el consumo energético. Se recomienda para todo tipo de alimentos, excepto los que pueden generar mucha humedad (por ejemplo, verdura). Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda hornear los alimentos sin precalentar el horno.
focaccia, etc.), donde el vapor es útil en los primeros minutos de cocción, se recomienda programar la función vapor durante los primeros 5-10 minutos y luego cambiar a la función Ventilado hasta completar la cocción. • Para calentar al vapor introduzca el alimento en el horno frío. cocinar con precisión asados, redondo de ternera y otros muchos cortes de carne de diferente tamaño. La sonda, de hecho, permite una cocción perfecta de los alimentos gracias al control preciso de la temperatura en su interior.
Ajuste de la cocción con la sonda de temperatura utilizando la misma sonda para abrir la tapa de protección. Atención: Las partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Protéjase las manos con guantes térmicos durante la conexión de la sonda de temperatura y para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. El rango de temperatura que se puede seleccionar varía de un mínimo de 50°C a un máximo de 90 °C. En la pantalla se enciende el piloto 6. Cierre la puerta. .
10. Pulse la tecla la función. para poner en marcha 7. Cierre la puerta. 8. Pulse la tecla de la pantalla para modificar la temperatura objetivo. 9. Gire el mando de temperatura para ajustar la temperatura objetivo (por ejemplo «80°C»). 10. Pulse la tecla para confirmar la temperatura objetivo programada. 11. Pulse la tecla la función. para poner en marcha El aparato iniciará la fase de precalentamiento. Es posible obviar la fase de precalentamiento manteniendo pulsada durante unos segundos la tecla .
por ambos lados. • Durante la cocción del asado, utilice un termómetro para carne o simplemente presione la carne con una cuchara. Si el asado está firme, está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante unos minutos. Consejos para las cocciones con Grill • El asado de carnes al grill puede realizarse con el horno en frío, o bien precalentado si se desea cambiar el tipo de asado. • Para la función Grill ventilado (si está disponible) se recomienda precalentar el horno antes de asar.
Guía resumida de los accesorios Rejilla Se recomienda usar la rejilla como superficie de apoyo para moldes/recipientes de horno. Si faltara la rejilla para bandeja, la rejilla se puede utilizar como base para parrilladas con la bandeja profunda colocada en un nivel inferior para recoger los jugos. Para cocciones multinivel, coloquen dos rejillas dejando un nivel vacío entre una y otra y o BASE TERMOVENTILADA utilice la función TERMOVENTILADO .
DESCONGELACIÓN Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar. 1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función no se activa y cada vez que se pulsa la tecla el aparato emite una señal acústica. Deje enfriar el aparato antes de activar la función. 2. Abra la puerta. 3. Introduzca la comida a descongelar en el interior del horno. 4.
7. Gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un recipiente con agua. SABBATH Con esta función el aparato se comporta de forma especial: • La cocción puede seguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción. • No se realizará ningún tipo de precalentamiento. • La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60-150 °C.
5. Una vez finalizado el precalentamiento, abra la puerta e introduzca el alimento en el horno. 6. Cierre la puerta. 7. Compruebe el estado de cocción del alimento encendiendo la lámpara de iluminación interior. 8. Al finalizar la cocción, gire el mando de las funciones a la posición 0 para salir de la función. 4. Una vez finalizado el precalentamiento, abra la puerta e introduzca el alimento en el horno. 5. Cierre la puerta. 6.
6. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 280°C). 7. Pulse la tecla 5. Pulse la tecla para confirmar. para poner en marcha la función. Como para las funciones de cocción normales, es posible obviar el precalentamiento y configurar una cocción temporizada y programada. 8. Al finalizar el precalentamiento, abra la puerta y coloque los alimentos a cocinar sobre el accesorio. 9. Cierre la puerta. 10.
2. Pulse la tecla 2. Gire el mando de la temperatura para programar la duración del temporizador (de 1 minuto hasta 13 horas). para confirmar. 3. Pulse la tecla para confirmar. 4. Al finalizar el tiempo programado se activa una señal acústica y en la pantalla parpadea el piloto . 5. Pulse la tecla 3. Gire el mando de la temperatura para seleccionar la temperatura deseada (de 50°C a 250°C). 4. Pulse la tecla para salir de la función. RELOJ 1.
Ajustes 3. Pulse la tecla • En el menú principal, pulse la tecla . para pasar al ajuste siguiente o bien pulse la tecla confirmar. para Durante el funcionamiento normal el bloqueo de los mandos se indica mediante el encendido del piloto . Si se tocan las teclas de la pantalla o se cambian los mandos de posición, en la pantalla se muestra durante dos segundos la leyenda . Para salir del menú de los ajustes, mantenga pulsada durante unos segundos la tecla .
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla hasta seleccionar la función Show room. Dureza del agua Esta función permite programar el valor de dureza del agua para poder optimizar el proceso de descalcificación. El aparato sale de la fábrica preprogramado sobre un índice de dureza del agua medio (3). 1. Después de entrar en el menú de los ajustes, gire el mando de la temperatura hasta seleccionar la función Dureza del agua. 2.
cabo del siguiente número de horas: 3. Pulse la tecla para pasar al ajuste Valor °dH °dF Horas 1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 50 siguiente o bien pulse la tecla 2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 45 confirmar. 3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 35 4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 25 5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 10 Para utilizar normalmente el aparato es necesario poner en OFF esta función.
1. Después de entrar en el menú de los ajustes, pulse la tecla función Tonos. hasta seleccionar la 2. Gire el mando de la temperatura para desactivar el sonido asociado al toque de los símbolos en la pantalla. 3. Pulse la tecla para pasar al ajuste siguiente o bien pulse la tecla confirmar. para LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del aparato Vea Advertencias generales de seguridad.
2. Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala. 3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. hacia arriba por la parte trasera, siguiendo el movimiento que indican las flechas 1. 3. Desenganche los pernos anteriores siguiendo el movimiento indicado por las flechas 2. 4.
6. Vuelva a introducirlas en su lugar. Los extremos de las gomas deben orientarse hacia el cristal externo. 7. Limpie el cristal externo y los quitados anteriormente. 8. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lávelos con un estropajo húmedo y detergente neutro. 9. Vuelva a introducir el grupo cristal intermedio y recoloque el cristal interior. 10. Asegúrese de encajar correctamente los 4 pernos del cristal interior en sus alojamientos en la puerta.
temperatura (parte metálica) con agua, jabón neutro para platos y una esponja suave. Limpie el resto con un paño suave humedecido con agua. Evite el lavado en el lavavajillas puesto que podría dañar los componentes eléctricos del enchufe. Tras la limpieza, seque la sonda con cuidado. Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales.
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean Si la temperatura interna es superior a la prevista, la función no se activa y cada vez que se pulsa la tecla el aparato emite una señal acústica. Deje enfriar el aparato antes de activar la función. 1. Después de entrar en el menú de las funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . 2. Pulse la tecla para confirmar. 3. Pulse la tecla para poner en marcha la función.
Pirólisis (solo en algunos modelos) 1. Pulse la tecla para confirmar. Vea Advertencias generales de seguridad. La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con suma facilidad. Operaciones previas Antes de activar la pirólisis: • Limpie el cristal interno según las tradicionales indicaciones de limpieza.
Durante la pirólisis los ventiladores producen un ruido más intenso causado por su mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto favorecer la disipación de calor. Al concluir la pirólisis la ventilación proseguirá automáticamente durante un período suficiente para evitar sobrecalentamientos de las paredes de los muebles y de la fachada del horno.
Llenado del depósito 1. Disuelva 100 g de ácido cítrico en 650 ml de agua. depósito. No utilice ácido láctico ni otros productos descalcificantes. 2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento. 4. Pulse la tecla para confirmar. El agua empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del horno. 3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado. 5. Espere que finalice el vaciado.
5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento. 2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno. 3. Pulse la tecla para poner en marcha la función. La solución descalcificante empieza a fluir en la bandeja profunda por el tubo de desagüe, colocado en el lado derecho de la pared trasera del interior del horno. 4. Espere que finalice el vaciado. Una señal acústica suena al terminar. 5.
compartimento de cocción (se recomienda 1,2 litros aprox.). El desbordamiento del agua en el interior del horno no debe considerarse un fallo, ya que forma parte del procedimiento de aclarado. 6. Pulse la tecla para poner en marcha la función y espere un minuto. Al final el aparato emite una señal acústica en la pantalla muestra en la petición de vaciar el depósito. (El piloto se enciende). 7. Pulse de nuevo la tecla para poner en marcha la función. 8. Espere a que finalice el vaciado.
1. Abra la puerta. 2. Coloque la bandeja profunda en el tercer nivel desde abajo. Empújela hasta la pared trasera del interior del horno. 3. Después de entrar en el menú de las 2. Abra la puerta y saque el cajón de llenado de su alojamiento. funciones especiales, pulse la tecla hasta seleccionar la función . 4. Pulse la tecla para confirmar. 5. Lleve a cabo el procedimiento de descalcificación como se ilustra en los apartados anteriores. 3. Coloque el embudo suministrado en el cajón de llenado.
5. Al finalizar, saque el embudo y vuelva a colocar el cajón de llenado en su alojamiento. Mantenimiento especial Consejos para el mantenimiento de la junta La junta debe ser blanda y elástica. • Para mantener limpia la junta use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada. Sustitución de la lámpara de iluminación interna Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato.
5. Sustituya la lámpara por otra similar (40 W). 6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta. 7. Presione a fondo la tapa para que se adhiera perfectamente al portalámpara. INSTALACIÓN Conexión eléctrica Vea Advertencias generales de seguridad. Información general Compruebe que las características de la red eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
Sustitución del cable infiltraciones de agua u otros líquidos. Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica general. 1. Desatornille los tornillos del cárter trasero y quite el cárter para acceder al terminal de bornes. Casquillos de fijación 2. Sustituya el cable. 3. Asegúrese de que los cables (horno o posible placa de cocción) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato. Colocación Vea Advertencias generales de seguridad.
Empotramiento de columna (mm) *Asegúrese de que la parte superior/ trasera del mueble tenga una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
A mín. 603 mm B 560 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm E mín. 5 mm F 121 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 594 mm co Recorte para el cable de alimentación (mín.
Empotramiento debajo de encimeras (mm) Si se quiere empotrar el aparato debajo de la encimera de trabajo, deberá instalarse una barra de madera para asegurar la utilización de la junta adhesiva pegada en la parte trasera del panel frontal, para evitar cualquier infiltración de agua u otros líquidos. *Es necesario asegurarse de que en la parte inferior/trasera el mueble tenga una abertura de unos 60 mm de profundidad.
A mín. 603 mm B 560 - 564 mm C 583 - 585 mm D 9 - 11 mm E mín. 5 mm F 121 - 1105 mm G mín. 560 mm H mín. 594 mm co Recorte para el cable de alimentación (mín.