Índice 1 Advertencias 166 Advertencias generales de seguridad Función del aparato Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 173 2.1 Descripción general 2.2 Panel de mandos 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Advertencias Limpieza de las superficies Limpieza ordinaria semanal Manchas de comida o restos Qué hacer si… 5 Instalación 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. • No toque las resistencias durante el uso. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
Advertencias • Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado. • Si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
Advertencias • Peligro de incendio: no deje objetos sobre las encimeras de cocción. • NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA. • Los recipientes o las planchas deben colocarse dentro del perímetro de la encimera de cocción. • Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. • En caso de derrames o desbordamientos, elimine el exceso de líquido de la encimera de cocción. • No vierta sustancias ácidas, como zumo de limón o vinagre, en la encimera de cocción.
• Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90°C. • El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm. • La instalación y cualquier sustitución del cable de conexión eléctrica debe ser hecha exclusivamente por personal técnico autorizado. Para este aparato • En caso de que se formen fisuras, grietas, o si la superficie de cocción de vitrocerámica se rompiese, apague inmediatamente el aparato.
Advertencias • Antes de cerrar la tapa, deje que se enfríe la placa. • Los usuarios de marcapasos u otros dispositivos similares deben asegurarse de que el funcionamiento de sus aparatos no se vea afectado por el campo inductivo, cuya gama de frecuencias está comprendida entre 20 y 50 kHz. • En cumplimiento de las disposiciones relativas a la compatibilidad electromagnética, la encimera de cocción por inducción electromagnética pertenece al grupo 2 y a la clase B (EN 55011). 1.
Advertencias Conforme a la directiva europea RAEE (2012/19/UE), este aparato se debe desechar al final de su vida útil separándolo del resto de residuos. Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales. Para desechar el aparato: • Corte el cable de alimentación eléctrica y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Advertencias 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. Uso Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción. Limpieza y mantenimiento Información para la limpieza y el mantenimiento correctos del aparato.
Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general ES 90 cm SX = Zonas de cocción izquierdas CNT = Zonas de cocción centrales DX = Zonas de cocción derechas Tabla con las potencias máximas absorbidas (expresadas en vatios) Tamaño H x L (mm) Nivel 9 Booster Double Booster Zona individual 180 x 240 2100 W 2500 W 3000 W Multizone 360 x 240 3000 W 3700 W - * Las potencias son indicativas y pueden variar en función del recipiente utilizado o de los valores seleccionados.
Descripción 2.2 Panel de mandos Área de las zonas de cocción Lista de teclas Área de los mandos principales Barra de deslizamiento: aumenta o disminuye el nivel de potencia de una zona de cocción. Tecla de la función Warming: activa el mantenimiento del calor. Lista de iconos Barra gráfica e icono numérico: representan el nivel de potencia seleccionado para una zona de cocción. Icono función Warming: muestra la activación del mantenimiento del calor.
Descripción El aparato está equipado con un generador de inducción para cada zona de cocción. Cada generador situado bajo la superficie de cocción de vitrocerámica origina un campo electromagnético que induce una corriente térmica en la base de la olla. En la zona de cocción por inducción el calor ya no se transmite, las corrientes inductivas lo crean directamente dentro del recipiente.
Uso 3 Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada Peligro de quemaduras • Protéjase las manos con guantes térmicos durante su uso. • No toque o limpie la superficie de la encimera de cocción mientras esté funcionando o las luces testigo de calor residual estén encendidas. • No ponga ollas o sartenes vacías en las zonas de cocción encendidas. • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
Uso 3.2 Operaciones preliminares Diámetro mínimo de la olla Para eliminar la posible humedad acumulada durante las elaboraciones de fábrica, para un correcto funcionamiento de los circuitos electrónicos y del panel de mandos: 1. Quite la película protectora de las superficies externas del aparato y de los accesorios. 2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos).
Uso Para verificar que la olla sea adecuada acerque un imán al fondo: si es atraído, la olla es adecuada para la cocción por inducción. Si no tiene un imán, ponga un poco de agua en el recipiente, colóquelo en una zona de cocción y encienda la placa. Si en la pantalla aparece el símbolo , significa que la olla no es adecuada. Limitación de la duración de la cocción La encimera de cocción dispone de un dispositivo automático que limita la duración de su funcionamiento.
Uso • El diámetro de la base de la olla no debe salir de la anchura de la zona de cocción serigrafiada. • Las ollas no deben colocarse fuera del perímetro de la encimera y encima de los mandos frontales. • Al comprar una olla, verifique si el diámetro indicado se refiere al fondo o a la parte superior del recipiente, este último es casi siempre más grande que el del fondo.
Uso Encendido automático de la zona de cocción La encimera de cocción está equipada con un sistema de detección automática de los recipientes. Después de haber encendido la encimera de cocción: 1. Ponga un recipiente (adecuado para cocer por inducción y no vacío) en la zona de cocción que desea usar. 2. La pantalla que corresponde a la zona sobre la que está apoyado el recipiente se enciende automáticamente mostrando .
Uso Selección rápida Con esta función se puede programar rápidamente la potencia de las placas. Después de haber encendido la encimera y colocado un recipiente: 1. Ponga un dedo sobre la potencia más o menos deseada de la barra de deslizamiento. Después de haber encendido la encimera y seleccionado una zona de cocción: 1. Ponga un dedo en la parte izquierda de la barra de deslizamiento. La pantalla de la zona de cocción se enciende: el valor de la potencia indicado es . ES 2.
Uso 3. Al lado de los iconos numéricos, La función Booster permanece activa como máximo durante 10 minutos, transcurridos los cuales el nivel de potencia baja automáticamente al nivel 9. aparecen los símbolos y parpadeantes. Estos símbolos indican que se puede activar la función Multizone. Función Double Booster La función Double Booster permite obtener más potencia que la función Booster.
Uso Cuando se activa la función Multizone, no se puede activar la función Double Booster en las zonas involucradas. Si se utiliza una olla de gran tamaño, ovalada u oblonga, asegúrese de colocarla en el centro de la zona de cocción. Para desactivar la función Multizone: 1. Toque las barras de deslizamiento de las zonas correspondientes al mismo tiempo. 2. Los símbolos y desaparecen y la función se desactiva.
Uso Calor residual Uso incorrecto Peligro de quemaduras Para desactivar la función Warming en una zona, basta con volver a pulsar el botón relativo a la zona correspondiente. • Preste mucha atención a los niños, porque difícilmente pueden ver la indicación de calor residual. Después de su uso las zonas de cocción permanecen muy calientes durante cierto periodo de tiempo, incluso si están apagadas. No deje que los niños apoyen las manos.
Uso Bloqueo de mandos Para activar esta función, es necesario que esté activa al menos una zona de cocción. Función Grill Esta función permite activar automáticamente la función Multizone solo en las zonas de la derecha; es útil para asar con la plancha o para cocinar con recipientes alargados. Para activar la función Grill: 1. Coloque una plancha o un recipiente alargado sobre las zonas de la derecha.
Uso Para desactivar el bloqueo infantil: • Vuelva a pulsar las teclas y durante al menos tres segundos. 3.5 Funciones suplementarias Calentamiento rápido Esta función no está disponible para las funciones Booster, Double booster y Warming. La función de calentamiento rápido permite calentar al máximo una zona de cocción durante un tiempo limitado, para después continuar la cocción en el nivel de potencia programado.
Uso de 0 a 5 minutos de 5 a 9 minutos de 9 minutos en adelante 10 seg. 30 seg. + 1 minuto 1 minuto 1 minuto 1 minuto Esquema del aumento y reducción del temporizador minutero (avance rápido) + de 0 a 10 minutos 1 minuto 1 minuto de 10 mín. a 1 hora 5 minutos 5 minutos de 1 hora a 1 hora y 59 minutos 5 minutos 5 minutos Seleccionando un tiempo igual o superior a 10 minutos, aparecerá el icono debajo de la pantalla del temporizador.
Uso Cada temporizador seleccionado se 3.6 Avisos de error muestra con el icono con el brillo al máximo, mientras que los demás iconos están parcialmente oscurecidos. En caso de mal funcionamiento o comportamiento anómalo, el aparato muestra el código del error correspondiente en las pantallas de la zona de cocción. Los códigos de error empiezan siempre por «E..» o «Er..», seguidos por una cifra.
Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • No derrame azúcar o mezclas dulces en la encimera de cocción durante la cocción. • No apoye materiales o sustancias que podrían fundirse (plástico u hojas de aluminio) durante la cocción. • Mantenga siempre limpias y no apoye objetos de ningún tipo en las teclas sensor.
Limpieza y mantenimiento Los cambios de color no influyen en el funcionamiento y la estabilidad del vidrio. De hecho, no se trata de modificaciones del material de la encimera de cocción, sino de simples restos no eliminados que se han carbonizado. Se pueden formar superficies brillantes debidas al roce de los fondos de las ollas, especialmente si son de aluminio, y al uso de detergentes no apropiados. Es difícil quitarlos mediante el uso de productos normales para la limpieza.
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión eléctrica Modelos de 90 cm: • 380-415 V 3N~ Tensión eléctrica Peligro de electrocución Cable de cinco polos 5 x 2,5 mm². • 220-240 V 3~ / 380-415 V 2N~ ES • La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Use equipos de protección individual. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general.
Instalación Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar respetando las normas de instalación. El dispositivo de corte debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato. Pase el cable de alimentación a la parte trasera del mueble. Tenga . cuidado de que no entre en contacto con la parte inferior de la encimera de cocción o con un eventual horno empotrado bajo ésta. Tenga cuidado si se conectan aparatos eléctricos adicionales.
Instalación Mod. 90 cm Nivel 0 (P0 - por defecto) 11050 W Nivel 1 (P1) 6000 W Nivel 2 (P2) 5000 W Nivel 3 (P3) 4200 W 5.5 Abertura para instalación encastrada Esta operación necesita una obra de albañilería y/o de carpintería y por tanto tiene que ser llevada a cabo por un técnico competente. La instalación puede ser de materiales diversos, como mampostería, metal, madera maciza y madera revestida de laminados plásticos, siempre que sean resistentes al calor (>90°C). 5.
Instalación Junta de la encimera de cocción Antes del montaje, para evitar infiltraciones de líquidos entre el marco de la encimera de cocción y la encimera del mueble, ponga la junta adhesiva a lo largo de todo el perímetro de la encimera de cocción. No fije la encimera de cocción con silicona. Si es necesario, no permitiría eliminarla de la encimera de cocción sin dañarla.
Instalación 5.6 Empotrado En compartimiento neutro o cajones En compartimiento para empotrar el horno En el caso de que haya otros muebles (paredes laterales, cajones, etc.), lavavajillas o frigoríficos, debajo de la encimera de cocción, debe instalarse un doble fondo de madera a una distancia mínima de 20 mm desde el lado inferior de la encimera de cocción para evitar contactos accidentales. El doble fondo solo debe poder extraerse utilizando herramientas adecuadas.
Instalación Ventilación Abrazaderas de fijación A continuación se muestran dos ejemplos de instalación con una ventilación correcta y un ejemplo de instalación no correcta que debe evitarse. Para garantizar la fijación y un centrado óptimo, es necesario poner las abrazaderas que se suministran: 1. Introduzca las abrazaderas y encájelas horizontalmente con una ligera presión en el entallado correspondiente. 2. Gírelas hacia arriba para encajarlas definitivamente.