Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Fonction de l'appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d'utilisation Plaque d'identification Élimination Comment lire le manuel d'utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 Avertissements Nettoyage des superficies Nettoyage de la porte Nettoyage de la cavité de cuisson Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l'utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la chambre de cuisson.
• Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATERIAUX INFLAMMABLES A PROXIMITE DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS A PROXIMITE DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
Avertissements • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Sortez de la cavité de cuisson toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. • Une fois l’installation terminée, vérifiez la présence d’éventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
Avertissements 1.2 Fonction de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.
Avertissements Tension électrique Danger d’électrocution • Coupez l'alimentation électrique générale. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
Description 2 Description 2.
FR Description Modèles Four à gaz / Gril électrique ventilé 1 Panneau de commande 2 Lampe 3 Joint 4 Porte 5 Turbine (sur certains modèles uniquement) 6 Four à gaz 7 Gril gaz (sur certains modèles uniquement) 8 Gril électrique (sur certains modèles uniquement) Niveau de la glissière 91
Description Modèles ventilés (remarque pour le marché RU) Contrairement au four traditionnel à gaz utilisé au Royaume Uni, où la partie la plus chaude de la cavité se trouve en général dans la partie supérieure, le nouveau four à gaz ventilé est équipé d’un brûleur central inférieur de style européen, en mesure d’obtenir d’excellents résultats, grâce à l’utilisation d’un dispositif efficace de cuisson à zones. Le four dispose d’une turbine qui distribue la chaleur de manière uniforme dans tout le four.
FR Description Modèles Four à gaz / Gril à gaz Modèles Four à gaz / Gril électrique ventilé 93
Description 1 Manette minuteur électromécanique Pour utiliser le minuteur, chargez la sonnerie en tournant la manette en sens horaire. Les chiffres correspondent aux minutes (maximum 90 minutes). Le réglage est progressif et vous pouvez choisir des positions intermédiaires parmi les chiffres indiqués. Le signal sonore de fin de cuisson n’interrompt pas le fonctionnement du four.
Description 2.3 Autres parties 2.4 Accessoires disponibles Niveaux de positionnement Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Grille FR L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). Turbine de refroidissement Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Description Lèchefrite (sur certains modèles uniquement) Support tournebroche (certains modèles uniquement) Ils servent de support au tournebroche. Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Broche du tournebroche (sur certains modèles uniquement) Lèchefrite profonde Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Utilisation 3.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
Utilisation 3.3 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. Grille pour lèchefrite (sur certains modèles uniquement) Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite.
Utilisation 3.4 Utilisation du four En cas de coupure de courant, la turbine de refroidissement n’est pas active. N’allumez pas le four manuellement. Utilisation du four à gaz Après avoir préparé la broche du tournebroche, posez-la sur le support du tournebroche correspondant. Introduisez la broche dans le trou A de manière à l’embrayer dans le moteur du tournebroche. Veillez à ce que le cliquet soit correctement placé sur la glissière B. Allumage électronique à étincelle : 1.
Utilisation Utilisation du gril à gaz (sur certains modèles uniquement) Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion Utilisation du gril électrique (sur certains modèles uniquement) Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • La durée des cuissons au gril ne doit jamais dépasser 30 minutes. • La durée des cuissons au gril ne doit jamais dépasser 60 minutes. Allumage électronique à étincelle : 1.
Utilisation Brûleur à gaz La chaleur en provenance uniquement du bas permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéale pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de pizzas.
Utilisation Gril + tournebroche Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril ou avec le brûleur gril à gaz (selon les modèles), permettant de dorer parfaitement les aliments. + Décongélation La décongélation rapide est favorisée par l’activation de la turbine spécifique qui assure une répartition uniforme de l’air à l’intérieur du four. (On conseille d’utiliser le 1er ou le 2ème niveau).
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Mets Four Statique Position de la glissière à Température Temps (Kg) partir du bas (°C) (minutes) Four Ventilé Poids Température Temps (°C) (minutes) Lasagnes 5 3 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50 Cannelloni 2,5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30 Pâtes au four 2,5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30 Poulet rôti 1,2 2 200 - 210 80 - 90 200 - 210 70 - 80 Poitrine de dinde 3 2 200 - 210 90 - 100 200 - 210 90 - 100 Car
Utilisation Table de conversion Mesure Volume Métrique Impérial Métrique Impérial Métrique Impérial 15 g 25 g 40 g 50 g 75 g 100 g 150 g 175 g 200 g 225 g 250 g 275 g 350 g 375 g 400 g 425 g 450 g 550 g 675 g 750 g 900 g 1.5 kg 1.75 kg 2.25 kg 1/2 oz 1 oz 1 1/2 oz 2 oz 3 oz 4 oz 5 oz 6 oz 7 oz 8 oz 9 oz 10 oz 12 oz 13 oz 14 oz 15 oz 1 lb 1 1/4 lb 1 1/2 lb 1 3/4 lb 2 lb 3 lb 4 lb 5 lb 5 mm 1 cm 2.5 cm 5 cm 7.5 cm 10 cm 12.
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex.
Nettoyage et entretien Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. Il est conseillé d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.
Nettoyage et entretien 3. Certains modèles sont équipés d’une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. 5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse. 6. Repositionnez la vitre interne.
Nettoyage et entretien Le démontage des glissières de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour enlever les glissières de support : tirez la glissière vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B.
Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : • le tuyau doit être fixé à son embout avec des colliers de serrage ; • le tuyau n’est pas au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max.
Installation Après avoir serré le(s) embout(s), calez le tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur. Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s’il est possible d’inspecter le tuyau sur toute sa longueur. Le diamètre interne du tuyau doit être de 8 mm pour le Gaz Liquide et de 13 mm pour le Gaz Méthane et le Gaz de Ville.
Installation Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur. Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de l’appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. Appliquez du matériau isolant sur le filet du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible en acier 4 au raccord 3.
Installation À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité. 5.2 Adaptation aux différents types de gaz L’appareil est réglé pour le gaz méthane G20 à la pression de 20 mbars. En cas d’utilisation d’autres types de gaz, il faut remplacer l’injecteur du brûleur puis régler le robinet du gaz. Remplacement de l’injecteur 1. Ouvrez la porte. 2. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. 3. Soulevez la plaque four et extrayez-la.
Installation Remplacement injecteur gril à gaz (sur certains modèles uniquement) 1. Ouvrez la porte. 2. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. 3. Desserrez la vis B. 4. Extrayez le brûleur en le tirant vers l’extérieur jusqu’à libérer l’injecteur. 5. Remplacez l’injecteur avec une clé à tube de 7 mm. Réglage du minimum Le thermostat du four est muni d’une vis de réglage du minimum. En changeant de type de gaz d’alimentation, il faut régler le minimum comme suit : 1.
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE AT • • NL ES PT SE RU DK • • • • • 1 Gaz Méthane G20 G20 G20/25 20 mbars 20/25 mbars • • • 2 Gaz Méthane G25 G25 • 25 mbars 3 Gaz Méthane G25 G25 • 20 mbars 4 Gaz Liquide G30/31 G30/31 G30/31 G30/31 28/37 mbars 30/37 mbars 30/30 mbars • • • • • • • • • • • 5 Gaz Liquide G30/31 G30/31 • 50 mbars • 6 Gaz de Ville G110 G110 8 mbars • Vous pouvez identifier les types de gaz disponibles su
Installation 1 Gaz Méthane G20 FOUR GRIL Portée thermique nominale (kW) 2.6 2.2 Diamètre injecteur (1/100 mm) 120 110 Portée réduite (W) 900 - FOUR GRIL Portée thermique nominale (kW) 2.6 2.1 Diamètre injecteur (1/100 mm) 120 110 Portée réduite (W) 900 - FOUR GRIL Portée thermique nominale (kW) 2.6 2.3 Diamètre injecteur (1/100 mm) 127 127 Portée réduite (W) 900 - FOUR GRIL 2 Gaz Méthane G25 3 Gaz Méthane G25 4 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) 2.6 2.
Installation 5.3 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Coupez l'alimentation électrique générale. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adaptées aux données indiquées sur la plaque.
Installation 5.5 Positionnement Position du câble d’alimentation Appareil lourd Danger de blessures par écrasement FR • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Installation Douilles de fixation 1. Enlevez les bouchons des douilles introduits à l’avant de l’appareil. 2. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. 3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. 4. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment.
Installation FR Encastrement sous les plans de travail (mm) Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm.
Installation Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.