Índice 1 Advertencias Advertencias generales de seguridad Función del aparato Responsabilidad del fabricante Este manual de uso Placa de identificación Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Descripción general Panel de mandos Otras partes Accesorios disponibles Ventajas de usar el abatidor 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Durante la utilización de funciones calientes, no toque las paredes interiores. • No toque el aparato con manos o pies húmedos o mojados. • Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados. • Los niños no deben jugar con el aparato.
• Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general. • No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado. • Si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución. • No toque (especialmente con las manos mojadas) o se lleve directamente a la boca los alimentos congelados.
Advertencias • No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados. • No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble. • No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta. • No use el asa para levantar o mover el aparato. Instalación • NO INSTALE ESTE APARATO EN LANCHAS O CARAVANAS. • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. • No instale el aparato en ambientes potencialmente explosivos.
• Utilice exclusivamente la sonda de temperatura colocada dentro del aparato. • Mantenga la puerta cerrada durante todas las operaciones del aparato. • No superponga los alimentos uno encima del otro, colóquelos de manera que el aire circule correctamente dentro del aparato. • Utilice contenedores de aluminio o acero inoxidable. • No cubra las bandejas con tapas o películas aislantes. • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. • Compruebe que no queden objetos atascados en las puertas.
Advertencias 1.3 Responsabilidad del fabricante El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por: • uso del aparato distinto al previsto; • incumplimiento de las prescripciones del manual de uso; • incumplimiento de la legislación en vigor con respecto al consumo de alimentos crudos; • alteración incluso de una sola parte del aparato; • utilización de repuestos no originales. 1.
Advertencias Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. Uso Información sobre el uso del aparato y de los accesorios.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción ES 2.2 Panel de mandos Pantalla Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Pulse los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento, como: función seleccionada, ajustes relativos al tiempo/temperatura o bien a los programas prememorizados. Para volver al menú anterior o terminar una función, pulse el icono ; para confirmar las opciones seleccionadas pulse el icono .
Descripción 2.3 Otras partes 2.4 Accesorios disponibles Iluminación interna Rejilla La iluminación interior del aparato entra en funcionamiento solo si se abre la puerta y si la puerta se deja abierta. Cuando la puerta está abierta no es posible apagar la iluminación interna. Guías de posicionamiento El aparato dispone de guías para el posicionamiento de rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba (vea 2.1 Descripción general).
Descripción Sonda de temperatura Se debe insertar en el centro de los alimentos para detectar la temperatura en el corazón durante el abatimiento con sonda y la cocción a baja temperatura. ES Los accesorios del aparato que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes. Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados.
Descripción 2.5 Ventajas de usar el abatidor El abatidor permite enfriar rápidamente los alimentos y congelarlos con rapidez para garantizar su duración y frescura. El abatimiento y la congelación rápida favorecen la preservación de las propiedades organolépticas y nutritivas de los alimentos y mantienen intactos los sabores, aromas y colores.
Uso 3.1 Advertencias Uso incorrecto Peligro de lesiones personales o daños al aparato • Mantenga la puerta cerrada durante todas las operaciones del aparato. • Protéjase las manos llevando guantes térmicos para mover alimentos dentro del aparato. • No toque las resistencias. • No permita que los niños se acerquen al aparato durante su funcionamiento. • No apoye en el fondo del aparato recipientes o bandejas. • Asegúrese de que los recipientes sean aptos para ser utilizados a bajas temperaturas.
Uso 3.2 Operaciones preliminares 1. Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios. 2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento del aparato. 3. Quite y lave todos los accesorios del aparato (vea 4 Limpieza y mantenimiento). 4.
Uso Sonda de temperatura Punta afilada Peligro de heridas 3.4 Uso del abatidor Primer uso Introduzca la sonda en el alimento antes de iniciar el ciclo de abatimiento con sonda o las funciones calientes. • La sonda de temperatura deberá estar ubicada en profundidad en el centro del alimento sin traspasarlo. • En caso de alimentos de diferentes dimensiones, la sonda debe utilizarse en el alimento con dimensiones mayores.
Uso Disposición de los alimentos Página principal Disponga los alimentos uniformemente dentro del aparato evitando que se apilen o superpongan unos sobre otros para no obstaculizar la circulación del aire. Pulse la pantalla en la hora que se muestra. En la «página principal» del aparato ahora es posible seleccionar las diversas funciones disponibles. Utilice la rejilla para una mayor circulación del aire.
Uso 3.5 Funciones de enfriamiento Preenfriamiento Para seleccionar las funciones de La función de preenfriamiento permite enfriar el compartimento del aparato antes de efectuar un ciclo de abatimiento o congelación. enfriamiento, pulse el símbolo en la página principal del aparato.
Uso 4. Pulse para confirmar. Conservación Esta función mantiene los alimentos a la temperatura deseada (-35 °C a +20 °C) 1. En la pantalla de las funciones de enfriamiento pulse el símbolo . 2. Seleccione el tipo de conservación deseada. Además, el valor de la temperatura se puede modificar durante el funcionamiento. 5. La pantalla muestra el avance de la función. 3. Presione la tecla función. 6.
Uso 5. Al alcanzar la temperatura, el aparato emite una señal acústica. 6. En el caso de la conservación manual, elija la temperatura deseada con las teclas o . Pulse para confirmar. 7. Presione para activar la función. 8. La pantalla muestra el avance de la función. ES 4. Aparece la pantalla que muestra el avance de la función. 9. Cuando finaliza la función, el aparato emite una señal acústica; la barra de avance de la función y la temperatura por alcanzar ya no se muestran.
Uso Abatimiento El abatimiento permite bloquear la proliferación de bacterias y mantiene intactas las cualidades de los alimentos. Esta función permite enfriar rápidamente a +3°C alimentos crudos o apenas cocidos. Los alimentos sometidos a abatimiento pueden conservarse en el frigorífico (+4 °C). • Realice un ciclo de preenfriamiento de al menos 15 minutos con el aparato vacío antes de introducir los alimentos calientes por abatir.
Uso Se aconseja realizar el preenfriamiento de la cámara para obtener mejores resultados. La temperatura aconsejada para el preenfriamiento es de -30°C. El preenfriamiento debe efectuarse con la cámara vacía, sin alimentos introducidos. 3. Realice el preenfriamiento de la cámara y configure la temperatura de preenfriamiento a -30 °C. Pulse para confirmar. 4. Después de confirmar, la pantalla muestra que el preenfriamiento de la cámara está en curso. 5. Una vez completado el preenfriamiento, pulse «ok».
Uso 7. La pantalla muestra el avance de la función. 1. Realice el preenfriamiento de la cámara. Pulse para confirmar. 8. Cuando finaliza la función, el aparato emite una señal acústica; la barra de avance de la función y la temperatura por alcanzar ya no se muestran. 2. Después de confirmar, la pantalla muestra que el preenfriamiento de la cámara está en curso.
Uso Introduzca la sonda transversalmente por lo menos 3/4 de su longitud. 4. Introduzca la sonda en el alimento sin traspasarlo y pulse la tecla para activar la función. 7. El aparato pasa automáticamente al estado de conservación y permanece en ese estado mientras el usuario no interrumpe la función con la tecla . 8. En caso de que se haya iniciado la función sin introducir la sonda, aparece la siguiente pantalla: ES 5. Una vez iniciada la función, aparece la siguiente pantalla.
Uso 11. Si la sonda no se introduce, el aparato procederá automáticamente al abatimiento por tiempo para la duración previamente configurada. 3. El aparato pide al usuario que elija si realizar o no el preenfriamiento de la cámara. Congelación La congelación permite reducir rápidamente la temperatura de los alimentos hasta una temperatura de -18 °C. 1. En la pantalla de las funciones de enfriamiento pulse el símbolo . 2. Programe la duración deseada.
Uso 6. Una vez completado el preenfriamiento, pulse «ok». 8. Una vez iniciada la función, la siguiente pantalla permanece activa hasta que finaliza el tiempo configurado anteriormente. 9. Cuando finaliza el tiempo, el aparato emite una señal acústica; la barra de avance de la función y la temperatura ya no se muestran. 10. El aparato pasa automáticamente al estado de conservación y permanece en ese estado mientras el usuario no interrumpe la función con la tecla . 7.
Uso Conservación de los alimentos Enfriamiento bebidas • Los alimentos refrigerados o congelados no deben conservarse dentro del aparato. • Cubra y proteja los alimentos con película para alimentos, tapas herméticas o al vacío en el refrigerador o en el congelador. • Etiquete los alimentos congelados que va a conservar en el congelador durante 6-12 meses indicando el contenido, el día de preparación y la fecha de caducidad.
Uso Adecuada para • Vinos blancos jóvenes • Vinos blancos estructurados y evolucionados Vino blanco • Vinos añejos blancos • Vinos licorosos blancos • Vinos rosados jóvenes • Grapas jóvenes • Champán Espumosos • Espumantes • Vinos espumosos Vino tinto Cerveza/ bebidas • Vinos tintos jóvenes • Vinos rosados maduros • Vinos blancos maduros, de barrica • • • • • • Aguardientes Ginebra Vodka Ron Tequila Licores que se sirven fríos 5.
Uso 3.6 Programas automáticos 4. Presione el nombre del subtipo. Los programas automáticos permiten iniciar las funciones de abatimiento y congelación para una serie de alimentos a una temperatura previamente configurada y por un tiempo predefinido. 1. Para seleccionar los programas automáticos, pulse el símbolo en la página principal del aparato. 2. Elija el tipo de función entre abatimiento y congelación, presionando el nombre de la función deseada. 3.
Uso para confirmar. 7. Después de confirmar, la pantalla muestra que el preenfriamiento de la cámara está en curso. 9. Introduzca el alimento y pulse la tecla para activar la función. 10. Una vez iniciada la función, aparece la siguiente pantalla. La pantalla permanece activa hasta que la temperatura indicada junto al símbolo del termómetro (25 °C) coincida con la temperatura situada encima del símbolo de la función (3 °C). 8. Una vez completado el preenfriamiento, pulse «ok».
Uso 11. Cuando se alcance la temperatura de 3°C, el aparato emite una señal acústica; la barra de avance de la función y la temperatura por alcanzar ya no se muestran. 12. El aparato pasa automáticamente al estado de conservación y permanece en ese estado mientras el usuario no interrumpe la función con la tecla . 3.7 Funciones especiales Para seleccionar las funciones especiales, pulse el símbolo en la página principal del aparato.
Uso Descongelar por peso 4. Presione para activar la función. Esta función permite descongelar los alimentos en base a un peso que se puede seleccionar. 1. Pulse el símbolo para seleccionar 5. Una vez iniciada la función, la pantalla muestra el tiempo que falta para terminar la función. ES la función «descongelar por peso» desde la pantalla principal de las funciones especiales. 2. Elija el tipo de alimento que va a descongelar. Presione el nombre del alimento para proceder. 3.
Uso Descongelar por tiempo Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar. 1. Pulse el símbolo para seleccionar la función «descongelar por tiempo» desde la pantalla principal de las funciones especiales. 2. Programe la duración deseada. En el ejemplo se ha configurado una duración de 1 hora y 30 minutos: pulse primero sobre la casilla de las horas y marque 0 y 1, pulse después la casilla de los minutos y marque 3 y 0. Pulse para confirmar. 3.
Uso La función de fermentación permite fermentar masas de cualquier tipo, garantizando resultados óptimos en plazos cortos. El proceso de fermentación puede efectuarse en un único paso o en 3 pasos con temperaturas y duraciones diferentes según las propias necesidades. • Utilice recipientes de metal, cerámica o material adecuado para temperaturas de hasta 80 °C. • Para harinas con W elevado, utilice una cantidad inferior de levadura y configure una mayor duración de fermentación.
Uso 6. Si se ha configurado un horario de fin de función, aparece la siguiente pantalla que indica toda la información. El aparato se lleva al estado de enfriamiento a la espera de activar la función. En este estado todavía es posible modificar la hora de fin de función pulsando la tecla . 7. Presione para activar la función. 8. El aparato entra en función de conservación a 3 °C a la espera de que llegue la hora de inicio de función.
Uso la función con la tecla . Funciones calientes Esta función permite realizar una cocción lenta a baja temperatura de los alimentos propuestos. Los alimentos se deben dorar primero por ambos lados antes de realizar la cocción a baja temperatura. 1. Pulse el símbolo Ejemplo de fermentación de 24 horas en 3 pasos: Tiempo Temperatura 8 horas 8 horas 8 horas 3 °C 18 °C 28 °C para seleccionar «funciones calientes» desde la pantalla principal de las funciones especiales. 2.
Uso La pantalla informa al usuario de que la cámara se debe esterilizar a una temperatura de 65 °C. 3. Presione la tecla «ejecutar». 4. A continuación, presione la tecla para activar la función de esterilización y precalentamiento. La pantalla muestra que la función de esterilización y precalentamiento de la cámara está en curso. 5. Al finalizar el precalentamiento, pulse «ok». Aparece la siguiente pantalla que solicita la introducción de la sonda de temperatura.
Uso Introduzca la sonda transversalmente por lo menos 3/ 4 de su longitud. En caso de varios alimentos de diferentes dimensiones, introduzca la sonda en el alimento de mayores dimensiones. símbolo y diferente en función del alimento, en el ejemplo 55 °C), el aparato emite una señal acústica y la temperatura objetivo deja de mostrarse. Una vez finalizada la cocción, el aparato pasa automáticamente al estado de mantenimiento del calor durante un tiempo máximo de 10 horas. ES 6.
Uso Si la sonda no se ha introducido o si no se ha introducido correctamente se mostrará la siguiente pantalla: 11. Abra la puerta 12. Controle que la sonda se haya introducido correctamente en el alimento. 13. Cierre la puerta. 14. Pulse «ok» en la pantalla. Si la sonda no se introduce, el aparato procede automáticamente a la cocción a baja temperatura para la duración configurada por defecto.
Uso Cuando se configura la hora de fin de función se debe tener en cuenta el tiempo de duración de la función misma. Si, por ejemplo, se configura la función a las 22:00 y el fin de función a las 23:30 con una duración de la función configurada de 2 horas, el aparato activa la función con un retraso de 24 horas y el aparato muestra la pantalla de conservación a 3 °C a la espera de alcanzar el tiempo configurado para la función. 5. Presione la tecla función. para activar la 6.
Uso 8. Cuando finaliza la función, el aparato emite una señal acústica y pasa automáticamente al estado de mantenimiento. 3.9 Ajustes 3.8 Cronología 1. Presione las teclas o y seleccione reloj en el menú «ajustes». En la «página principal» del aparato, presione el símbolo En la página principal seleccione el símbolo ajustes . para visualizar la lista de las últimas 10 funciones realizadas. Presione el símbolo de la cesta eliminar la cronología. 282 para 2.
Uso 3. Pulse la tecla para confirmar. 4. Para volver a la página principal, pulse la tecla . Idioma Bloqueo mandos Permite que el aparato bloquee automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención del usuario. 1. Utilice las teclas o para pasar la lista de los idiomas disponibles y seleccionar el idioma deseado. 2. Presione el nombre del idioma deseado. 1. Presione sí para confirmar o no para anular. 2.
Uso Función demo (para expositores) Tonos Esta función permite al aparato desactivar los elementos calentadores y, al mismo tiempo, mantener activa la interfaz del aparato. Cada vez que se pulsa una tecla en la pantalla el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible inhabilitarlo. 1. Presione sí para confirmar o no para anular. 2. Si se activa la función demo, en la pantalla aparecerá la siguiente pantalla durante 3 segundos cada 10 minutos.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies 4.2 Limpieza de las superficies Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente. Limpieza ordinaria diaria Uso incorrecto Riesgo de lesiones personales o de daños al aparato Para evitar la formación excesiva de condensación, se recomienda realizar la limpieza automática al final de cada uso.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del compartimento interno del aparato Extracción de los bastidores de soporte para rejillas Para garantizar la higiene y la protección de los alimentos tratados, el compartimento interior del aparato se debe limpiar y secar después de cada uso. Limpie y seque el compartimento interior sobre todo después de las funciones de abatimiento o congelación para evitar la formación de olores desagradables, que podrían transmitirse a los alimentos.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los bastidores guía Los bastidores guía se pueden extraer como se describe en el apartado anterior y se pueden lavar en el lavavajillas. 3. Abra la puerta y pulse la tecla muestra la siguiente pantalla: . Se Limpieza automática 1. Pulse el símbolo desde la pantalla principal de las funciones especiales. 2. Se muestra el siguiente mensaje que requiere abrir la puerta. Si se presiona la tecla sin abrir la puerta, la limpieza automática no se inicia.
Limpieza y mantenimiento 4.3 Mantenimiento especial Alarmas de mal funcionamiento Qué hacer si… La pantalla resulta totalmente apagada: • Controle la alimentación de red. • Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de «On». El aparato no enfría: • Controle si ha sido ajustada la función «demo» (para más detalles vea el apartado «Función demo (para expositores)»).
Instalación 5 Instalación Conexión con enchufe y toma de corriente 5.1 Conexión eléctrica Compruebe que el enchufe macho y la toma de corriente sean del mismo tipo. Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamientos o quemaduras. • La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
Instalación Posición del cable de alimentación Dimensiones del aparato (mm) (vista posterior) Casquillos de fijación Después de haber colocado el aparato en la estructura de empotramiento. 1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato. 2. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 3. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.