Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado KSEG24XU - KSEG30XU
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA EXTRACTORA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA: a)Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Las ebulliciones causan humo y derrames grasientos que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en ajustes bajos o medios. b)Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flamee alimentos (por ej. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
2. 3. 4. Se necesita suficiente aire para la combustión adecuada y el escape de gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo que quema combustible para evitar la retrogresión. Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
Instalaciones para clima frío Se debe instalar un registro de retrogresión para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y se debe instalar un interruptor térmico no metálico para minimizar la conducción de temperaturas externas como parte del sistema de ventilación. El registro debe estar en el lado del aire frío del interruptor térmico. El interruptor debe estar lo más cerca posible de donde el sistema de ventilación ingrese a la parte calentada de la casa.
DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA 21" 47 " DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA 28" 47 " 41
REQUISITOS DE ALTURA DE INSTALACIÓN MÍN. 24" SOBRE COCINA ELÉCTRICA ! MÍN. 30" SOBRE COCINA DE GAS ADVERTENCIA LA CAMPANA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SER USADA SOBRE SUPERFICIES DE COCINA ESTILO PROFESIONAL, LAS INSTALACIONES SOBRE SUPERFICIES DE COCINA ESTILO PROFESIONAL ANULARÁN COMPLETAMENTE LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO.
PARTES PRINCIPALES Ref. 1 10 Ref. 12a 12b Cdad. 1 1 Cdad. 10 4 Cdad. 1 Componentes Componentes del producto Cuerpo de la campana, completo de: Controles, Luz, Filtros, Soplador.
Piezas necesarias - Conducto metálico redondo de 5".
Elija su método de conducción Instalación de ventilación con conducto Precaución: Si se requiere un codo, hágalo lo más lejos posible de la abertura de escape de la campana. Parte superior Sin conducto - Recirculación Requiere compra de accesorio de carbón activado #KITFC142 Requiere la compra de rejilla y tornillos para tapa de salida de aire. 5" Parte trasera Retire la pieza de soporte del embalaje metálico de la parte superior de la campana antes de la instalación.
INSTALE LA CAMPANA EXTRACTORA 1 2 46 Retire los filtros de grasa y déjelos a un lado. Retire la parte inferior de la campana extractora tirando hacia adelante como se muestra.
/16 1/2 3” 1/2 - 26 ” 5/8 La campana se puede instalar directamente en la parte inferior del gabinete (mínimo 24 "para cocinas eléctricas y 30" para cocinas de gas). ” ” 9/1 1/2 6 0 1 26” 5/8 Cree una abertura en la parte inferior del 1gabinete, como se muestra. 9 ” 1/2 ” /2” 1/2 1 ” 1/2 19” 21" 9/16 - 26 ” 5/8 28"1/2” 10 10 ” 1/4 Atención: El gabinete debe ser accesible para que se pueda acceder al cable de la campana y enchufarlo en el futuro, después de instalar el producto.
la campana hasta que los soportes laterales encajen en su lugar. 4 Inserte Bloquee en posición apretando los tornillos Vf debajo de la campana. Min.9/16" Máx. 1" 3/16 Vf 5 Sujete usando los 10 tornillos 12a provistos.
6 Vuelva a colocar la parte inferior de la campana extractora con 4 tornillos 12b como se muestra. 12b 7 Coloque los filtros de grasa en la campana.
8 H ELIJA SU MÉTODO DE CONDUCCIÓN Instalación de ventilación con conducto Sin conducto Opción de recirculación Nécessite l'achat de la grille (8) et des vis (12e) localement. 12e Instale el registro que se incluye con la campana antes de la conexión a la red de conductos. I 8 4 1 5 /1 6" ´ Para la ventilación de recirculación sin conducto, dirija la tubería a una ubicación por encima de la campana donde la descarga se ventila de regreso a la sala.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CABLE DE CONEXIÓN 9 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este equipo se debe conectar a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este equipo está provisto de un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra correctamente.
10 Para la opción de recirculación sin conducto Los filtros de carbón deben insertarse detrás de los filtros de grasa como se indica.
INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para mejores resultados Encienda la campana extractora varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana extractora funcione durante varios minutos después de que se complete la cocción para eliminar todo el humo y los olores de la cocina. Botón Función Luz indicadora LED (L) Botón de encendido/apagado de luz Interruptor de encendido/apagado de luces. Presione el botón para encender la luz y presiónelo nuevamente para apagarla.
Limpieza de los filtros de grasa metálicos Los filtros de grasa metálicos se pueden limpiar en solución de detergente caliente o lavarse en el lavavajillas. Se deben limpiar cada 2 meses de uso, o más frecuentemente si el uso es particularmente pesado. • Retire el filtro, empujando la palanca hacia la parte posterior de la unidad y al mismo tiempo tirando hacia abajo.
Reemplazo de la bombilla • Retire los filtros de grasa y déjelos a un lado. • Retire la parte inferior de la campana extractora con 4 tornillos 12b como se muestra. 12b • Reemplace la bombilla con una nueva del mismo tipo. • Vuelva a colocar la parte inferior de la campana extractora con 4 tornillos 12b. • Reemplace los filtros de grasa. Lámparas led autobalastradas E12 - homologadas de acuerdo con ul 1993/nmxj-578/1-ance/ csa c22.2 No.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING .I.\ Cancer and Reproductive Harm � www.P65Warnings.ca.gov & AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA Cancer y danos de reproducci6n www.P65Warnings.ca.gov 991.0627.