MANUEL DE L’UTILISATEUR FR MANUAL DE USO ES HAND MIXER EN USER MANUAL BATTEUR BATIDORA
We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional qualities. For further information on the product: www.smegusa.com Nous recommandons de lire attentivement ce manuel car il contient toutes les instructions nécessaires à la gestion des qualités esthétiques et fonctionnelles de cet appareil. Pour plus d’informations sur le produit, consulter le site internet : www.smegusa.
“A” 2 4 4a 3 4b 6 5 6 1 12 13 10 9 8 120V~ 60Hz 220 W 7 “B” “C” A 3 11 B B A 11
Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Información importante para el usuario Instructions / Instructions / Instrucciones Description / Description / Descripción Use / Utilisation / Uso Cleaning and care / Nettoyage et entretien / Limpieza y cuidado Safety instructions / Consignes de sécurité / Instrucciones de seguridad Information / Informations / Información Advice / Conseil / Recomendaciones
SMEG S.p.A. Modèle HMF01 Batteur FR - 1 FR Cher Client, Nous vous remercions vivement pour l’achat du Batteur de la Ligne Smeg. En choisissant un de nos produits, vous avez opté pour une solution dans laquelle la recherche esthétique et l’ingénierie innovante permettent de bénéficier d’objets uniques capables de devenir des éléments décoratifs. Un appareil Smeg se marie toujours parfaitement avec les autres articles de la ligne et peut, dans le même temps, devenir un objet de design dans la cuisine.
Instructions importantes Instructions importantes ATTENTION : Le non-respect des instructions figurant dans ce manuel peut impliquer la génération d’un incendie, d’une explosion, de dommages matériels, de blessures ou de mort. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants tout au long de ce manuel et sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné. Le fabricant ne saura être tenu responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de cet appareil. ATTENTION • Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures corporelles, notamment : FSuivre toutes les indications de sécurité fournies afin de garantir une utilisation de l’appareil en toute sécurité. • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation. • Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir, et ne pas toucher les surfaces chaudes. • Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou de toute autre surface et toucher les surfaces chaudes. • Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e), après un dysfonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l’appareil à un centre d’assistance agréé pour le faire examiner, réparer ou régler.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • Vérifier la présence de corps étrangers dans la trémie avant toute utilisation. • Cet appareil présente des marquages importants sur la fiche. Si endommagée, faire remplacer la fiche par une autre de type approprié en faisant appel à un personnel qualifié. • Ne brancher l’appareil que sur une prise secteur parfaitement installée.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Manuel de l’utilisateur Ce manuel de l’utilisateur fait partie intégrante de l’appareil et doit rester intact et à la disposition de l’utilisateur tout au long du cycle de vie de l’appareil. Mise au rebut Utilisation conforme à la destination Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Description / Montage / Commandes DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig.
Fouets optimus (7) • Utiliser cet accessoire pour une pâte demi-dure, des crèmes d’une consistance moyenne, une pâte à base de chocolat, une pâte brisée, une pâte pour les tartes et les biscuits, etc. • Utiliser toujours les deux fouets. Crochets pétrisseurs (8) • Utiliser cet accessoire pour les pâtes denses, comme par exemple, la pâte à pain, la pizza, la pâte aux œufs, etc. • Utiliser toujours les deux crochets.
Préconisations et conseils CONSEILS • Activer l’appareil à basse vitesse tant que les ingrédients ne seront pas mélangés et augmenter ensuite la vitesse selon l’opération que l’on devra accomplir. • Les conditions climatiques, les variations saisonnières de température, la température ambiante et la consistance des ingrédients peuvent affecter le temps de préparation nécessaire et les résultats.
Nettoyage et entretien NETTOYAGE ET ENTRETIEN (Fig. C) FR Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, TOUJOURS débrancher la fiche de la prise secteur et laisser refroidir l’appareil. Ne jamais immerger la base moteur (1) dans de l’eau ou d’autres liquides. Le manuel d’instructions contient les instructions appropriées relatives au nettoyage, à l’entretien et aux opérations recommandées par le fabricant au client. Toute autre intervention doit être effectuée par un service d’assistance agréé.
Que faire si... Problème Le moteur travaille à une vitesse réduite par rapport à la vitesse réglée. Causes possibles Solution La pâte qui se trouve dans le bol est trop dense. En retirer une partie pour l’alléger. La fiche n'a pas été introduite correctement. Brancher la fiche. Le produit n’a pas été activé. Activer le produit en appuyant sur le bouton ON/ OFF. Le moteur est endommagé. Contacter le centre d’assistance.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative. Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri Le fabricant se réservee la faculté d’apporter, préavis, toutesnon lessono modifications qu’il jugera utiles pour prodotti.