MANUAL DE USO MOLINILLO DE CAFÉ MANUAL DE USO MOINHO DE CAFÉ BRUKSANVISNING KAFFEKVARN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕМОЛКА BRUGSANVISNING KAFFEKVÆRN INSTRUKCJA OBSŁUGI MŁYNEK DO KAWY KÄYTTÖOHJE KAHVIMYLLY BRUKSANVISNING KAFFEKVERN كتيب االستخدام مطحنة القهوة IT EN FR DE NL KOFFIEMOLEN ES GEBRUIKSAANWIJZING PT KAFFEEMÜHLE SV GEBRAUCHSANLEITUNG RU MOULIN À CAFÉ DA MANUEL DE L’UTILISATEUR PL COFFEE GRINDER FI USER MANUAL NO MACINACAFFÈ AR MANUALE D’USO
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing tha appliance’s aestetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
“A” 9 6 ST STOART P 7 2 8 10 4 11 5 “B” 1 3 2 4 5 1 1 “C”
“H” 13 4 4 “D” “I” 15 9a “E” COARSE FINE 8 MEDIUM 0 FIN E 12 C O AR M E D IU M 5 10 SE 30 25 15 20 “L” 6 “F” ST STOART P 9a 14 7 9b “G” 11
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere / معلومات هامة للمستخدم Av
Уважаемый покупатель! Сердечно благодарим вас за покупку кофемолки линии Smeg. Выбрав наш прибор, Вы отдали предпочтение одному из уникальных изделий, сочетающих в себе современный дизайн с инновационными техническими решениями и украшающих Ваш интерьер. Каждый бытовой прибор Smeg не только великолепно сочетается со всеми остальными устройствами из ассортимента, но и становится стильным элементом дизайна Вашей кухни.
Меры предосторожности БЕЗОПАСНОСТЬ Основные правила безопасности. Прибор работает на электричестве, поэтому необходимо соблюдать следующие меры предосторожности: • Никогда не прикасайтесь к вилке влажными руками. • У бедитесь в том, что используемая розетка всегда доступна, так как только в такой ситуации, при необходимости можно будет быстро вынуть вилку. • Если хотите вынуть вилку из розетки, беритесь непосредственно за вилку. Ни в коем случае не тяните за шнур, так как он может повредиться.
Меры предосторожности Применение по назначению • Прибор предназначен для обычного бытового и аналогичного использования, например: - в кухонных помещениях для сотрудников магазинов и офисов и в других рабочих помещениях; - в мини-гостиницах и агротуристических структурах; - для использования постояльцами гостиниц, мотелей и курортных комплексов. • Другие виды использования, такие как в ресторанах, барах и кафе, не допускаются.
Описание / Сборка / Команды ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Основание двигателя Контейнер для зерен кофе (350 г) Крышка контейнера для зерен кофе Контейнер для молотого кофе с крышкой Поддон опоры контейнера Кнопка START / STOP Ручка выбора функций помола Рычаг регулировки уровня помола Измельчитель Кисточка для очистки Центрирующее устройство держателя фильтра ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА На идентификационной табличке указаны технические данные, заводской номер и маркировка.
Команды / Использование Значок на ручке Количество Помол для Эспрессо Mild Помол для Эспрессо Bold 2 Помол для 2 чашек 4 Помол для 4 чашек 6 Помол для 6 чашек 8 Помол для 8 чашек 10 Помол для 10 чашек 12 Помол для 12 чашек M Ручной режим В отношении к выбранному количеству р е к о м е н д у е тс я о т р е г у л и р о в а т ь зернистость кофе, перемещая индикатор (12), как указано в таблице ниже.
Описание / Использование Производите помол кофе в достаточном количестве, убедившись в том, что количество молотого кофе н а х од и тс я н и ж е о т м е т к и максимального уровня контейнера для молотого кофе. Во время ручного режима работы (M) находитесь рядом с кофемолкой: необходимо заново нажать на S TA RT / STOP для завершения помола. Прекратите помол до того, как молотый кофе превысит отметку максимального уровня контейнера для молотого кофе. После помола кофе может быстро потерять свой аромат.
Описание / Использование Кофемолка имеет функцию автоматического отключения (режим ожидания) в случае неиспользования через 90 секунд. Для перезапуска цикла нажмите на кнопку START/STOP. ТЕМПЫ ПОМОЛА (Рис. E-F) Ф у н к ц и и и м е ю т п р е д в а р и те л ь н о установленные настройки для подачи молотого кофе. Однако, в зависимости от личного вкуса, можно увеличить или уменьшить заданное количество молотого кофе, настроив различные функции.
Чистка и техническое обслуживание ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (Рис. A-H-I-L) • Убедитесь в том, что контейнер для зерен кофе (2) пустой, затем активируйте ручной режим (M) для удаления остатков кофе из кофемолки. Перед выполнением следующих операций по очистке ВСЕГДА вынимайте вилку из розетки. Никогда не погружать основание с двигателем (1) в воду или другие жидкости. • Выньте контейнер (2), повернув против часовой стрелки.
Чистка и техническое обслуживание Прибор не работает. Светодиод на ручке мигает. Прибор останавливается во время работы. Прибор работает, но молотый кофе не выходит. Возможные причины Решение Вилка не вставлена в розетку. Вставить вилку в розетку. Контейнер для зерен кофе установлен неправильно. Убедитесь в том, что контейнер для зерен кофе установлен корректно на основании двигателя. Тепловая защита двигателя активируется автоматически через 90 секунд непрерывной работы.
Согласно дате изготовления, указанной на паспортной табличке. Дата изготовления представлена первыми пятью знаками серийного номера (SN), указанного в идентификационной табличке. Дата представлена в формате «гммдд», а именно: г, год (1 знак); м, месяц (2 знака); д, день (2 знака). Пример SN 4030500011 Дата изготовления: 40305, то есть 5 марта 2014 г. продюсер СМЕГ СпА Виа Леонардо да Винчи 4, Гуасталла, 42016, Италия место производства Гуанг Донг Ксинбао Электрикал Аплайенсес Холдингс Ко.,LTD Южн.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.