MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОФЕМАШИНА BRUGSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKINE INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY KÄYTTÖOHJE AUTOMAATTINEN KAHVINKEITIN BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN كتيب االستخدام ماكينة تحضير القهوة IT EN FR DE NL ES MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA PT AUTOMATISCH KOFFIEZETAPPARAAT SV GEBRUIKSAANWIJZING RU AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE DA GEBRAU
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
4 “A” 32 2 5 31 3 33 6 1 10 11 7 30 8 12 15 13 9 14 “B” 24 23 25 22 21 18 9 16 14 “C” 17 20 19
26 “H” A B 6 27 34 28 14 “D” 4 “E” 2 “I” 5 12 13 3 29 “L” 8 “F” 15 “M” “G” 30 11 14
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere / معلومات هامة للمستخدم Av
Scansiona il QR code per la Guida Rapida all’installazione e alla Manutenzione Scan the QR code for the Installation and Maintenance Quick Start Guide Scannez le code QR per le Guide Rapide à l’Installation et à l’Entretien Scannen Sie den QR-Code für die Schnellinstallations- und Wartungsanleitung Scan de QR-code voor de beknopte installatie- en onderhoudshandleiding Escanea el código QR para la Guía rápida de instalación y mantenimiento Digitalize o código QR para a Guia Rápida de Instalação e Manutenção
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. of its products withoutwithout prior The manufacturer reserves the the right right totomake makeany anychanges changesdeemed deemeduseful usefulforforimprovement the improvement of its products notice.
SMEG S.p.A. Modèle BCC02 Machine à café automatique FR - 1 FR Cher Client, Nous vous remercions vivement pour l’achat d’une cafetière de la Ligne Smeg. En choisissant un de nos produits, vous avez opté pour une solution dont la recherche esthétique et l’innovante conception technique permettent d’obtenir des objets uniques, capables de devenir des éléments d'ameublement.
Avertissements importants SÉCURITÉ Mises en garde fondamentales pour la sécurité. Conserver soigneusement ces instructions. Si l’appareil devait être cédé à d’autres personnes, leur remettre également ces instructions d'utilisation. Risque d’électrocution, dans la mesure où l’appareil fonctionne avec du courant électrique, il est indispensable de respecter les mises en garde de sécurité suivantes : • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
et sur la base d’alimentation. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. • Tenir l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Description / Montage / Commandes MISE AU REBUT Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques. Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques usés doivent être éliminés séparément des déchets domestiques, en les remettant dans les centres appropriés prévus par l’État.
En appuyant sur ce bouton, il est possible de passer du menu de distribution de « Blanc » à « Orange » et inversement.
Utilisation Tourner la molette (6) pour faire correspondre l’indicateur (26) avec le niveau de mouture souhaité. Le réglage de la mouture doit être effectué lorsque le moulin est en fonction ou lors de la première utilisation lorsque le récipient à grains est complètement vide. Tourner la molette (6) avec le moulin à l’arrêt et les grains à l’intérieur pourrait endommager le groupe de broyage. UTILISATION (Fig.
Utilisation Ne pas oublier de réinstaller le plateau (14) après la préparation de toute boisson. Il est tout à fait normal qu’après une inactivité prolongée de la machine (pause de plus de 20 min) les premiers cafés ne soient pas à la bonne température. Des conseils sur comment obtenir un café chaud immédiatement sont fournis à la section « Que faire si... ». Utilisation de vapeur • Accéder au programme de préparation « Orange ». • Vérifier que le plateau (14) d’égouttement soit correctement positionné.
Utilisation / Nettoyage et entretien Personnalisation de la quantité Il est possible de personnaliser, pour chaque type de boisson, la quantité de café ou d’eau distribuée. • Placer une petite tasse ou une grande tasse sous le bec. • Appuyer pendant au moins 3 secondes sur l’un des boutons de préparation de boisson. La touche sélectionnée s’allume en clignotant. La machine émet un double son pour signaler la modification du programme prédéfini.
Nettoyage et entretien moins trois secondes les touches (16) et (20) , les voyants (21) , (22) , (23) s’éclairent en clignotant simultanément. • Sélectionner la dureté de l’eau en se référant au tableau suivant. En appuyant sur la touche (16) , le voyant relatif à la dureté sélectionnée s’allumera, les autres s’éteindront.
Nettoyage et entretien Laisser refroidir la machine avant de la nettoyer. Pour nettoyer le conteneur des grains de café (3), quand il est vide, utiliser la brosse prévue à cet effet pour enlever éventuellement les grains ou les résidus Effectuer toujours cette opération de nettoyage quand la machine est éteinte.
La présence de calcaire à l’intérieur du réservoir pourrait provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. S’assurer que le réservoir soit toujours bien propre et sans taches de calcaire. Nettoyage du groupe d’infusion (15) Il est conseillé de nettoyer le groupe d’infusion au moins une fois par semaine. • La machine à café signale quand le nettoyage du groupe d’infusion est conseillé (voyant 24 fixe).
Nettoyage et entretien Si le voyant (25) s’allume de façon fixe, cela signifie qu’un cycle de détartrage est nécessaire afin de ne pas altérer le goût du café et endommager la machine. Toutefois, il sera encore possible de préparer du café et d’autres boissons pendant un nombre limité de cycles. Si le voyant (25) clignote, cela signifie qu’un cycle de détartrage est obligatoire pour continuer à préparer des boissons.
L'appareil ne s'allume pas Causes possibles Fiche non insérée. Brancher la fiche. Le connecteur n’est pas bien inséré. Insérer correctement le connecteur dans la machine La touche ON/OFF (9) n’est Appuyer sur la touche pour pas enfoncée. démarrer la machine. La touche ON/OFF (9) ne fonctionne pas. Contacter un centre d’assistance autorisé. Alarme réservoir vide ou manquant (voyant 21 allumé).
Problème La machine s’arrête pendant la distribution. L’alarme 21 n’est pas allumée mais il n’y a pas d’eau. Causes possibles Solution Le réservoir a été retiré durant la distribution ou l’eau à l’intérieur se trouve sous le seuil minimum. S’assurer que le réservoir est correctement inséré ou le remplir d’eau. Le volet latéral a été ouvert durant la distribution. Refermer la porte latérale.
Causes possibles Le café a été moulu trop fin. Tourner la manette dans le sens horaire pour élargir les meules du moulin à café. Remarque : certains mélanges pourraient avoir besoin d’une mouture plus grossière que d’autres. Pour éviter d’endommager la machine, adapter la mouture en ayant soin de tourner la manette quand les meules sont en marche. Le distributeur est engorgé. Effectuer un cycle de lavage manuel comme indiqué au paragraphe « Nettoyage et Maintenance ». Le cycle complet n’est pas terminé.
Problème Tiroir bloqué. Causes possibles Utilisation incorrecte de la machine. Éteindre et allumer la machine pour remettre les parties internes en place. Erreur du circuit hydraulique. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir et attendre la réinitialisation du circuit. La machine se remettra automatiquement sur la position initiale. Si le problème persiste, contacter le service d’assistance autorisé. La fonction vapeur n’a pas été activée correctement.