MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОФЕМАШИНА BRUGSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKINE INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY KÄYTTÖOHJE AUTOMAATTINEN KAHVINKEITIN BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN كتيب االستخدام ماكينة تحضير القهوة IT EN FR DE NL ES MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA PT AUTOMATISCH KOFFIEZETAPPARAAT SV GEBRUIKSAANWIJZING RU AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE DA GEBRAU
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
4 “A” 31 2 5 33 3 6 1 10 7 11 8 12 15 13 9 14 “B” 24 23 25 22 21 18 9 16 14 “C” 17 20 19
26 A 27 “H” B 6 28 14 “I” “D” 4 “E” 12 2 5 13 3 “L” 29 8 “F” “G” 15 11 14
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere / معلومات هامة للمستخدم Av
Scansiona il QR code per la Guida Rapida all’installazione e alla Manutenzione Scan the QR code for the Installation and Maintenance Quick Start Guide Scannez le code QR per le Guide Rapide à l’Installation et à l’Entretien Scannen Sie den QR-Code für die Schnellinstallations- und Wartungsanleitung Scan de QR-code voor de beknopte installatie- en onderhoudshandleiding Escanea el código QR para la Guía rápida de instalación y mantenimiento Digitalize o código QR para a Guia Rápida de Instalação e Manutenção
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. of its products withoutwithout prior The manufacturer reserves the the right right totomake makeany anychanges changesdeemed deemeduseful usefulforforimprovement the improvement of its products notice.
Szanowny Kliencie, Bardzo dziękujemy za zakup ekspresu do kawy Linea Smeg. Wybierając nasz produkt postawiliście Państwo na rozwiązanie, dzięki któremu walory estetyczne oraz innowacyjne wzornictwo techniczne pozwalają na przekazanie Państwu unikalnego sprzętu, który stanie się wyjątkowym elementem wyposażenia. Urządzenia AGD Smeg zawsze doskonale komponują się z innymi wyrobami tej samej linii, a jednocześnie mogą stanowić ozdobę Waszej kuchni.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa. S t a ra n n i e p r ze c h o w y w a ć te instrukcje. W przypadku przekazania urządzenia innym osobom przekazać im również niniejszą instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym - ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, konieczne jest stosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa: • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo oparzenia • Przed czyszczeniem poczekać, aż urządzenie ostygnie. • Ekspres do kawy wytwarza ciepło i produkuje gorącą wodę podczas funkcjonowania. Unikać kontaktu z wrzącą wodą. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach i na wysokości nad poziomem morza maksymalnie 2000 metrów.
Opis / Montaż / Elementy sterowania LIKWIDACJA Urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi. Urządzenia, na których znajduje się ten symbol podlegają przepisom Dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne po zakończeniu eksploatacji muszą być likwidowane oddzielnie od odpadów domowych i przekazywane do odpowiednich ośrodków przewidzianych przez władze.
Elementy sterowania Diody przycisków koloru białego 16 17 18 19 Ristretto Espresso Kawa Gorąca woda Pomarańczowe Diody przycisków koloru pomarańczowego 16 17 18 19 Ristretto Light Espresso Light Caffè Lungo Americano Alarm pustego zbiornika wody (21) Odpowiednia dioda miga, kiedy nie ma zbiornika (5), lub kiedy nie ma w nim wody albo jest jej za mało. Włożyć zbiornik lub napełnić go wodą.
Obsługa Grubość mielenia należy regulować, kiedy młynek działa lub przy pierwszym użyciu, kiedy pojemnik na ziarna jest całkowicie pusty; obracanie pokrętłem (6) przy zatrzymanym młynku i ziarnach w jego wnętrzu może spowodować uszkodzenie zespołu młynka. OBSŁUGA (Rys. E-G-H) • Podnieść pokrywę zbiornika (4) i wlać świeżą wodę do zbiornika (5), nie przekraczając wskazanego poziomu „Max”, następnie zamontować pokrywę zbiornika (4). • Podnieść pokrywę (2) i wyspać ziarna kawy do pojemnika (3).
Obsługa Pamiętać o ponownym zamontowaniu tacki (14) po zakończeniu każdego parzenia. Jest rzeczą normalną, że po dłuższym okresie nieużywania urządzenia (przerwy dłuższe niż 20 min) pierwsze kawy nie osiągną prawidłowej temperatury. Wskazówki dla natychmiastowego uzyskania gorącej kawy podano w sekcji „Co zrobić gdy...” Dostosowanie ilości Dla każdego typu parzenia można dostosować ilość dozowanej kawy lub wody. • Ustawić małą lub dużą filiżankę pod dyszą wylotową.
Obsługa / Czyszczenie i konserwacja USTAWIENIA URZĄDZENIA (Rys. C-G) , (23) migać. Za pomocą menu programowania można ustawić twardość wody i sygnały dźwiękowe. Włączenie/wyłączenie sygnałów dźwiękowych Sygnały dźwiękowe można włączać / wyłączać przytrzymując naciśnięte przez trzy sekundy przyciski (17) i (20) ; przycisk (17) miga trzy razy wskazując zapamiętanie ustawienia. Ustawianie twardości wody Ekspres jest fabrycznie ustawiony na „Twardy poziom wody”.
Czyszczenie i konserwacja Niedozwolone użycie Ryzyko uszkodzenia powierzchni. • Nie stosować strumieni pary do czyszczenia do czyszczenia ekspresu. • Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na wykończonych metalową powłoką częściach (np. anodowane, niklowane, chromowane). • Nie stosować ściernych lub agresywnych detergentów (np. produktów w proszku, odplamiaczy i metalowych gąbek). • Nie stosować materiałów chropowatych, ściernych lub ostrych metalowych skrobaków.
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie zewnętrznej tacki ociekowej (14) Tacka ociekowa (14) jest wyposażona w czerwony pływak (27), który wystaje z kratki, na której ustawia się filiżanki, kiedy ciecz przekracza poziom maksymalny. • Wyjąć tackę ociekową (14) i kratkę na filiżanki (28), i opróżnić ją. • Umyć tackę (14) i kratkę (28) bieżącą wodą z dodatkiem obojętnego środka do mycia naczyń. • Osuszyć komponenty i zamontować je w urządzeniu.
Czyszczenie i konserwacja jest w prawidłowej pozycji. Otworzyć drzwiczki i wyczyścić zespół parzenia; urządzenie musi być włączone. Tylko w ten sposób, licznik zostanie wyzerowany. Licznik resetuje się po co najmniej 10 sekundach od otwarcia różnych komponentów, po upływie takiego czasu dioda 24 zaczyna migać. zawsze podczas wykonywania takiej czynności zaleca się przeprowadzenie ręcznego cyklu czyszczenia obwodów. W tym celu skonsultować paragraf „Płukanie ręczne”.
Czyszczenie i konserwacja • W czasie cyklu odwapniania ekspres robi Wszelkie inne prace konserwacyjne muszą być wykonane przez przedstawiciela autoryzowanego serwisu. przerwy, aby środek do usuwania kamienia mógł skutecznie zadziałać. Poczekać na zakończenie cyklu. • Cykl odkamieniania kończy się po opróżnieniu zbiornika (5) z roztworu, przycisk (18) staje się biały a diody (21) i (25) podświetlają się na stałe.
Urządzenie nie włącza się. Możliwe przyczyny Wtyczka nie została włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Łącznik nie jest prawidłowo włożony. Prawidłowo włożyć łącznik do urządzenia. Nie został wciśnięty przycisk ON-OFF (9). Wcisnąć przycisk, aby włączyć urządzenie. Przycisk ON-OFF (9) nie działa. Skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym. Alarm pustego zbiornika lub braku zbiornika (włączona dioda 21 ).
Problem Urządzenie blokuje się podczas wytwarzania. Alarm 21 nie jest włączony, ale brakuje wody. Możliwe przyczyny Upewnić się, że zbiornik jest prawidłowo włożony lub napełniony. Podczas wytwarzania zostały otwarte boczne drzwiczki. Zamknąć boczne drzwiczki. Odczyt ilości wody wewnątrz zbiornika jest nieprawidłowy na skutek obecności kamienia powstałego w pojemniku. Dokładnie wyczyść pojemnik i włożyć zbiornik. W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie.
Możliwe przyczyny Przekręcić pokrętło w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby rozszerzyć żarna młynka do kawy. Zwróć Uwagę: niektóre mieszanki kawy wymagają grubszego stopnia zmielenia niż inne. Aby nie uszkodzić urządzenia, dostosować stopień zmielenia, przekręcając pokrętło podczas działania żaren. Zatkana dysza wylotowa. Przeprowadzić cykl ręcznego mycia, jak wskazano w paragrafie „Czyszczenie i Konserwacja”. Cykl nie został zakończony.
Problem Urządzenie wyemitowało dwa sygnały dźwiękowe, a diody przycisków są wyłączone. Szufladka jest zablokowana. Wszystkie przyciski migają równocześnie. Możliwe przyczyny Rozwiązanie Ogólny problem urządzenia. Skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym. Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby przywrócić wewnętrzne części na prawidłową pozycję. Błąd obwodu hydraulicznego.