Índice 1 Advertências 180 Advertências gerais de segurança Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Chapa de identificação Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 187 Descrição geral Placa de cozinha Painel de comandos Outras partes Acessórios disponíveis 3 Utilização 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nas resistências de aquecimento durante a utilização. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tente apagar uma chama/ incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• Durante a utilização não coloque objetos metálicos, como talheres ou loiças, sobre a superfície da placa de cozinha porque podem sobreaquecer. • Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
Advertências • Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura. • Não se sente sobre o aparelho. • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas. • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
Advertências • Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas. • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
1.3 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.4 Chapa de identificação A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida. 1.
Advertências • Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis. • Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva. Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
Descrição 2 Descrição PT 2.
Descrição 2.2 Placa de cozinha AUX = Queimador auxiliar SR = Queimador semi-rápido UR2 = Queimador ultra-rápido Dual 2.3 Painel de comandos 1 Botões dos queimadores da placa 2 Lâmpada indicadora Úteis para ligar e ajustar os queimadores da placa. Pressione e rode os botões em sentido anti-horário para o valor para ligar os queimadores correspondentes. Rode os botões na zona compreendida entre o máximo e o mínimo para regular a chama. Coloque os botões na posição para apagar os queimadores.
Descrição 3 Botão de temperatura Ventoinha de refrigeração Através deste botão é possível selecionar a temperatura de cozedura. Rode o botão em sentido horário para o valor desejado compreendido entre o mínimo e o máximo. Permite programar uma cozedura manual ou um temporizador com apagamento automático do forno no fim da cozedura. Os números correspondem aos minutos. A regulação é progressiva e podem ser utilizadas posições intermédias entre os números.
Descrição 2.5 Acessórios disponíveis Grelha de redução Grelha Útil para a utilização de recipientes pequenos. Suporte de Wok Útil para colocar recipientes com alimentos a serem cozidos. Tabuleiro fundo Útil para utilização de recipientes Wok. Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes. Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente e para a cozedura de bolos, pizzas e bolos de forno.
Utilização 3.1 Advertências Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de queimaduras • Mantenha a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno. • Não toque nas resistências de aquecimento existentes no interior do forno. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do forno durante o funcionamento.
Utilização Temperatura elevada no interior da estufa Perigo de incêndio ou explosão • Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho. • Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou da estufa. • Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos. • Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados. • Não deixe o aparelho sem vigilância durante cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
Utilização Grelhas e tabuleiros Grelhas de redução As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem. • Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do compartimento de cozedura. As grelhas de redução são colocadas sobre as grelhas da placa. Assegure-se de que estejam colocadas corretamente. PT 3.
Utilização 3.3 Utilização da placa Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador correspondente. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento eletrónico. Basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para e não tente voltar a acender durante 60 segundos.
Utilização Para ligar o forno: 1. Selecione uma cozedura manual ou programe a duração da cozedura através do botão do temporizador. A regulação é progressiva e podem ser utilizadas as posições intermédias entre os números indicados. 2. Selecione a temperatura através do botão de temperatura. 3. Selecione a função de cozedura através do botão de funções. 4. No fim da cozedura temporizada, o temporizador desativará os elementos de aquecimento do forno.
Utilização Grill ventilado O ar produzido pela ventoinha suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por exemplo, pá de porco). Turbo A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários níveis, sem a transmissão de odores ou sabores.
Utilização 3.5 Utilização da estufa Na parte inferior do aparelho encontra-se a estufa. Para a abrir basta puxar o puxador em direção a si próprio(a). Pode ser utilizada para guardar panelas ou objetos metálicos necessários para a utilização do aparelho. 3.6 Conselhos para a cozedura Conselhos gerais • Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
Utilização • Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha. • Nas funções Grill, aconselha-se rodar o botão de temperatura para o valor mais alto para otimizar a cozedura. Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos • De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor. • A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
Utilização Alimentos Peso (Kg) Função Tabuleiro Temperatura (°C) Tempo (minutos) Lasanha Massa no forno 3-4 3-4 Estática Estática 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Assado de vitela Lombo de porco Salsichas Rosbife Coelho assado Peito de peru Cachaço no forno Frango assado 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Circular Turbo/Circular Grill ventilado Turbo/Circular Circular Turbo/Circular Turbo/Circular Turbo/Circular 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 260 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180
Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção 4.3 Limpeza da placa de cozinha Espalhadores e tampas Botões Os espalhadores e as tampas são extraíveis para facilitar a limpeza. Lave-as em água quente e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações e aguarde que fiquem totalmente enxutas. Volte a montar os espalhadores, assegurando-se de que sejam colocados nas cavidades apropriadas com as respetivas tampas. Os botões devem ser limpos com um pano macio humedecido com água tépida e devem ser muito bem enxutos.
Limpeza e manutenção 4.4 Limpeza da porta Desmontagem da porta Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato. Para retirar a porta, proceda da seguinte forma: 1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem. 3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas.
Limpeza e manutenção Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados. 1. Retire o vidro interior puxando-o delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1). De tal forma, desprendem-se os 4 pernos fixados no vidro das suas cavidades na porta. 2. Em seguida, puxe o vidro para cima na parte anterior (2). 4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha.
Limpeza e manutenção 4.5 Limpeza do compartimento de cozedura Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer. Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte. Extraia todas as partes suscetíveis de remoção. Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se desmontar: • a porta • as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros • o vedante do forno.
Limpeza e manutenção Vapor Clean O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção. • Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o defletor.
Limpeza e manutenção Final do ciclo de limpeza Vapor Clean 4.6 Manutenção extraordinária 4. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano de microfibra. 5. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja antirrisco com filamento de latão. 6. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos. 7. Retire a água residual do interior do forno.
Limpeza e manutenção Substituição da lâmpada de iluminação interna 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão 1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura. 2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros. 3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas). Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
Instalação 5 Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente. Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 do aparelho, interpondo sempre o vedante 2 fornecido. PT Enrosque de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o vedante 2.
Instalação Ligação ao gás liquefeito de petróleo Ventilação nos locais Utilize um regulador de pressão e faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos pela norma vigente. O aparelho deve ser instalado em locais onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido pelas normas em vigor. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal do gás e para a renovação de ar do próprio local.
Instalação No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade. 5.2 Adaptação aos vários tipos de gás Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injetores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás. 1 Evacuação por meio de exaustor 2 Evacuação na ausência de um exaustor 1. Retire as grelhas, as tampas e os espalhadores para aceder aos copos dos queimadores. 2.
Instalação Regulação do mínimo para gás metano ou de cidade Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de ajuste que se encontra ao lado da haste da torneira (conforme os modelos), até obter uma chama mínima regular. Volte a montar o botão e verifique a estabilidade da chama do queimador. Rode rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se.
Instalação Tipos de gás e país a que pertencem IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU Tipo de gás 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar • • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 • 25 mbar 3 Gás Metano G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar • • 4 Gás Metano G25.1 G25.1 • 25 mbar G25 PT 5 Gás Metano G25 • 20 mbar 6 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação Tabelas de características dos queimadores e dos injetores 1 Gás Metano G20 - 20 mbar Capacidade térmica nominal (kW) Diâmetro do injetor (1/100 mm) Pré-câmara (gravada no injetor) Capacidade reduzida (W) 2 Gás Metano G20 - 25 mbar Capacidade térmica nominal (kW) Diâmetro do injetor (1/100 mm) Pré-câmara (gravada no injetor) Capacidade reduzida (W) 3 Gás Metano G25/G25.
Instalação AUX 1.0 50 400 73 71 AUX 1.1 50 450 80 79 AUX 1.0 43 (H2) 400 73 71 AUX 1.0 145 /8 400 SR 1.8 65 500 131 129 SR 1.9 65 550 138 136 SR 1.8 58 (M) 500 131 129 SR 1.8 185 /2 500 UR2 4.0 100 1400 291 286 UR2 4.1 95 1500 298 293 UR2 4.1 80 (F4) 1500 298 293 UR2 3.
Instalação 5.3 Colocação Aparelho pesado Perigo de ferimentos por esmagamento • Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. Pressão na porta aberta Riscos de danos ao aparelho • Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel. • Não exerça pressões excessivas na porta aberta. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de Y mm.
Instalação B - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) A 600 mm B 600 mm C1 D mín. 150 mm 900 - 915 mm. H 750 mm I 450 mm L2 600 mm PT Dimensões totais do aparelho 1 Distância mínima das paredes laterais ou de outros materiais inflamáveis. 2 Largura mínima do armário (=A). C - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Instalação Dimensões do aparelho: localização das ligações ao gás e elétrica (mm) Colocação e nivelamento Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Introduza primeiro os pés anteriores e depois os posteriores. Depois de ter procedido à ligação elétrica, aperte no aparelho os quatro pés fornecidos. A 124 B 32 C 42 D 650 F mín. 70 - Máx.
Instalação Fixação à parede 3. Monte o suporte de fixação. Para evitar que o aparelho tombe, devem ser instalados os dispositivos de estabilização. PT 1. Aperte a pequena chapa de fixação à parede atrás do aparelho. 2. Ajuste a altura dos 4 pés. 4. Alinhe a base do gancho do suporte de fixação à base do corte da pequena chapa de fixação à parede.
Instalação 5. Alinhe a base do suporte de fixação ao pavimento e aperte os parafusos para fixar as medidas. 6. Considere a distância de 50 mm do lado do aparelho aos furos do suporte. 220 7. Desloque o suporte na parede e marque a posição dos furos a realizar na parede. 8. Após realizar os furos na parede, utilize as buchas com parafusos para fixar o suporte à parede. 9. Empurre o fogão contra a parede e simultaneamente insira o suporte na pequena chapa situada na parte posterior do mesmo.
Instalação O friso fornecido é parte integrante do produto e é necessário fixá-lo ao aparelho antes de o instalar. O friso deve ser sempre posicionado e fixado corretamente no aparelho. 1. Com a ajuda de uma chave de fendas, desaperte os 4 parafusos (A) situados na parte de trás da placa de cozinha (2 em cada lado). 2. Coloque o friso na placa. 3. Faça com que os orifícios do friso (B) correspondam com os parafusos (A). 4. Fixe o friso na placa apertando os 4 parafusos anteriormente desapertados. 5.
Instalação 5.5 Ligação elétrica Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • Use os equipamentos de proteção individual. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Desligue a alimentação elétrica geral. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.