Índice 1 Advertencias Advertencias generales de seguridad Placa de identificación Responsabilidad del fabricante Función del aparato Este manual de uso Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Descripción general Placa de cocción Panel de mandos Otras partes Accesorios disponibles 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante su uso. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• Durante el uso no debe apoyar objetos metálicos, como vajillas o cubiertos, en la superficie de la encimera porque podrían sobrecalentarse. • No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • Mantenga la puerta cerrada durante el cocinado.
Advertencias Daños al aparato • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos). • Emplee, de ser necesario, utensilios de madera o plástico. • Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del compartimiento de cocción. • No se siente sobre el aparato.
• No derrame sustancias ácidas sobre la encimera de cocción, como zumo de limón o vinagre. • No coloque ollas o sartenes vacías en las zonas de cocción encendidas. • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo, anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
Advertencias • Una vez completada la instalación, compruebe la presencia de posibles pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama. • La conexión eléctrica debe efectuarla personal técnico cualificado. • Es obligatorio efectuar la conexión a tierra conforme a las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90°C.
Advertencias 1.3 Responsabilidad del fabricante El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por: • uso del aparato distinto al previsto; • incumplimiento de las prescripciones del manual de uso; • alteración, incluso de una sola parte del aparato; • utilización de repuestos no originales. 1.6 Eliminación 1.4 Función del aparato • Desconecte la alimentación eléctrica general. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 1.
Advertencias 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. Uso Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción. Limpieza y mantenimiento Información para limpiar correctamente el aparato y su mantenimiento.
Descripción 2 Descripción ES 2.
Descripción 2.2 Placa de cocción AUX = Auxiliar SR = Semirrápido R = Rápido UR2 = Ultrarrápido 2.3 Panel de mandos 1 Reloj programador 3 Testigo del horno principal Útil para visualizar la hora actual, ajustar las cocciones programadas y programar el temporizador minutero. Se enciende para señalar que el horno está en fase de calentamiento. Se apaga cuando ha alcanzado la temperatura. Su intermitencia regular indica que la temperatura ajustada se mantiene constante dentro del horno.
Descripción 5 Testigo del bloqueo de la puerta 2.4 Otras partes Se enciende cuando se activa el ciclo de limpieza automática (pirólisis). Repisas de colocación Útiles para encender y regular los quemadores de la placa. Pulse y gire los mandos en sentido antihorario al valor para encender los quemadores correspondientes. Gire los mandos a la zona comprendida entre el máximo y el mínimo para regular la llama. Vuelva a poner los mandos en la posición para apagar los quemadores.
Descripción 2.5 Accesorios disponibles Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes. Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice sólo accesorios originales del fabricante. Adaptador para Wok Útil para el uso de recipientes Wok.
Descripción Útil para la recogida de las grasas procedentes de alimentos apoyados en la rejilla superior. Rejilla Útil para recoger las grasas provenientes de alimentos colocados en la rejilla superior y para la cocción de tartas, pizzas y dulces de horno. Rejilla para bandeja ES Bandeja profunda Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción. Soporte del asador (horno auxiliar) A utilizar como soporte de la varilla del asador.
Uso 3 Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada dentro de los hornos durante su uso Peligro de quemaduras • Mantenga la puerta cerrada durante la cocción. • Proteja sus manos con guantes térmicos durante el desplazamiento de los alimentos dentro del horno. • No toque las resistencias situadas dentro del aparato. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
Uso • No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio. • En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno. • No apoye ollas o bandejas directamente en el fondo del compartimiento de cocción. • No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
Uso Rejillas y bandejas Adaptadores Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta hacer tope. • Los bloques mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del horno. Los adaptadores van apoyados en las rejillas de la placa. Comprobar que están colocadas correctamente. Asador del horno auxiliar 1. Ponga el soporte del asador en la tercera bandeja del horno auxiliar. 2.
Uso Quite la manija antes de cerrar la puerta Se aconseja colocar la bandeja en la primera repisa para facilitar la recogida de las grasas. Eche un poco de agua en la bandeja para evitar la formación de humo. 3.4 Uso de la placa Todos los mandos y los controles del aparato están ubicados en el panel frontal. A cada mando le corresponde, claramente indicado, un quemador. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico.
Uso Posición correcta de las coronas quemador y de los casquetes Antes de encender los quemadores de la placa, verifique que las coronas quemador estén colocadas en sus alojamientos con sus casquetes correspondientes. Tenga cuidado de que los agujeros de las coronas quemador correspondan con las bujías y los termopares (A). 3.5 Uso del compartimento armario En la parte inferior de la cocina se encuentra el compartimento armario, al que se puede acceder tirando de la manija hacia uno mismo.
Uso ECO Esta función está especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, con bajo consumo energético. Se recomienda para todos los tipos de alimentos, excepto aquellos que puedan generar mucha humedad (por ejemplo, las verduras). Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda introducir los alimentos en el horno sin precalentar el compartimiento de cocción. En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
Uso Estático+ventilado El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso a recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa). Grill ventilado El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor.
Uso Estático El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez. Ideal para asados de cualquier tipo, pan, tartas rellenas, resulta de todas formas sobre todo indicada para carnes grasas como ganso o pato.
Uso 3.7 Consejos para la cocción Consejos generales • Utilice una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles. • No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro). • El uso al mismo tiempo de varios hornos puede influir en el resultado final de la cocción.
Uso • Coloque los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno. • Evite que los alimentos se sobrepongan unos encima de otros. • Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación. • Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
Uso Regulación de la hora Si la hora no está programada no es posible encender el horno. Con el primer uso o después de una interrupción de corriente, el aparato mostrará en la pantalla las cifras intermitentes. 1. Pulse la tecla del reloj durante 2 segundos. El punto situado entre las horas y los minutos parpadea. 2. Con las teclas de aumento del valor y reducción del valor es posible ajustar la hora. Mantenga pulsada la tecla para avanzar rápidamente. 3. Espere 7 segundos.
Uso para reiniciar No es posible ajustar una duración de cocción superior a las 10 horas. Para poner a cero la programación pulse y manténgalas presionadas al mismo tiempo las teclas de aumento del valor y reducción del valor y apague manualmente el horno. Cocción programada La cocción programada es la función que permite iniciar una cocción a una hora establecida y concluirla una vez transcurrido cierto tiempo ajustado por el usuario. 1.
Uso 10. Vuelva a poner los mandos de las funciones y de la temperatura en 0. 11. Para apagar el avisador acústico basta con pulsar cualquier tecla del reloj programador. Temporizador minutero 12. Pulse al mismo tiempo las teclas El temporizador minutero puede ser activado en cualquier momento. y para poner a cero la programación ajustada. No es posible ajustar una duración de cocción superior a las 10 horas. No es posible ajustar cocciones programadas superiores a las 24 horas.
Uso Modificación de los datos programados 1. Pulse la tecla del reloj . 2. Accione las teclas de aumento del valor y reducción del valor para programar los minutos que desea. Cancelación de los datos ajustados 1. Pulse la tecla del reloj . 2. Mantenga presionadas al mismo tiempo las teclas de aumento del valor reducción del valor y . ES 3. Apague luego de forma manual el horno si hay alimentos que se están cocinando. Seleccione el avisador acústico. El avisador acústico puede variar en 3 tonos. 1.
Uso Tabla indicativa de las cocciones (horno principal) Temperatura Estático Estático Posición guía desde abajo 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Circular Turbo/Circular Grill ventilado Turbo/Circular Circular Turbo/Circular Turbo/Circular Turbo/Circular 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 250/280 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 90 - 100 70 - 80 15 40 - 45 70 - 80 110 - 120 170 - 180 65 - 70 Chuletas de cerdo Costillas de cerdo Panceta de cerdo Filet
Uso Tabla indicativa de las cocciones (horno auxiliar) Posición guía Temperatura Tiempo (minutos) desde abajo (°C) Alimentos Peso (Kg) Función Pollo asado Bondiola de cerdo en el espetón Conejo asado Pollo asado 1.2 2.5 1 1 Grill + asador Grill + asador Estático Estático 2 2 220 - 250 200 190 - 200 190 - 200 Chuletas Hamburguesas Salchichas de cerdo Costillas de cerdo Panceta 0.8 0.6 0.6 0.7 0.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • No utilice en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ej. anodizaciones, niquelados, cromados), productos para la limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • En las partes de vidrio no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
Limpieza y mantenimiento Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos frecuentemente y, si es necesario, límpielos con un paño húmedo. Los posibles restos secos deben eliminarse con un palito de madera o una aguja. 4.3 Desmontaje de las puertas Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quitar las puertas y ponerlas sobre un trapo. Para quitar la puerta, proceda de la siguiente manera: 1.
Limpieza y mantenimiento 4.4 Limpieza de los cristales de la puerta Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad obstinada lave con una esponja húmeda y un detergente común. Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por el fabricante. 4.5 Limpieza del interior de los hornos Para una buena conservación de los hornos es necesario limpiarlos regularmente después de haber dejado que se enfríen.
Limpieza y mantenimiento 1. Ponga el mando de las funciones sobre el símbolo . En la pantalla aparecerá el mensaje alternado con la duración mínima de la pirólisis (2 horas). 2. Pulse las teclas o para configurar la duración del ciclo de limpieza desde un mínimo de 2 horas hasta un máximo de 3 horas y 30 minutos. Duración sugerida de la pirólisis: • Poco sucio: 2 horas • Suciedad media: 2 horas y 45 minutos. • Muy sucio: 3 horas y 30 minutos. 3. Para confirmar el inicio de la pirólisis pulse la tecla . 4.
Limpieza y mantenimiento Durante la primera pirólisis podrían producirse olores desagradables por la evaporación normal de las sustancias oleosas de fabricación. Se trata de un fenómeno absolutamente normal que desaparece después de la primera operación de limpieza. Durante la pirólisis los ventiladores producen un ruido más intenso ocasionado por una mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto favorecer la disipación de calor.
Limpieza y mantenimiento Sustitución de la lámpara de iluminación interna (horno auxiliar) 1. Desatornille en sentido antihorario la cubierta de protección A. 2. Sustituya la lámpara B por otra similar (25W). Utilice únicamente lámparas para hornos (T 300°C). ES 3. Vuelva a poner la cubierta de protección A.
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión del gas Fuga del gas Peligro de explosión • Después de cada intervención, verifique que el par de apriete de las conexiones del gas esté comprendido entre 10 Nm y15 Nm. • Cuando se requiera, utilice un regulador de presión conforme a la norma vigente. • Una vez completada la instalación, compruebe la presencia de eventuales pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.
Instalación Enrosque cuidadosamente el conector manguera 3 al manguito del gas 1 (rosca de ½” ISO 228-1) del aparato intercalando la junta 2. Según el diámetro del tubo del gas utilizado es posible enroscar también el conector manguera 4 al conector manguera 3. Después de haber apretado el/los conector(es) manguera calce el tubo del gas 6 en el conector manguera y fíjelo con la abrazadera 5 conforme a la norma vigente.
Instalación Conexión con tubo flexible de acero con conexión en bayoneta Efectúe la conexión a la red eléctrica del gas utilizando un tubo flexible de acero con conexión en bayoneta conforme a B.S. 669. Aplique material aislante en la rosca del tubo del gas 4 y enrosque el adaptador 3. Enrosque el bloque al manguito móvil 1 del aparato interponiendo siempre la junta 2 que se suministra.
Instalación Este electrodoméstico no está conectado a ningún dispositivo de descarga de humos de la combustión. Debe instalarse y conectarse con arreglo a las normas de instalación actuales. Es preciso prestar especial atención a los requisitos de ventilación pertinentes. La descarga de los humos de la combustión puede efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia o bien mediante aspiración forzada.
Instalación 2. Retire sucesivamente los tornillos (1), la plaquita (2) y la junta inferior (3). Gire rápidamente el mando de la posición de máximo a la de mínimo: la llama no deberá apagarse. Repita esta operación en todas las llaves del gas. 3. Sustituya el inyector con una llave de 7 mm según el gas que vaya a emplear. Regulación del mínimo para gas licuado Atornille completamente en sentido horario el tornillo alojado al lado de la varilla de la llave. 4.
Instalación Tipos de gas y Países de pertenencia 1 Gas Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gas Metano G20 G20 25 mbar 3 Gas Metano G25 G25 25 mbar 4 Gas Metano G25.1 G25.1 25 mbar 5 Gas Metano G25 G25 20 mbar 6 Gas Metano G2.350 G2.
Instalación Tablas de características de los quemadores e inyectores 1 Gas Metano G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diámetro del inyector (1/100 mm) 72 97 115 153 Precámara (impresa en el inyector) (X) (Z) (Y) (H3) 2 Gas Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 R 1400 UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.1 1.8 3.0 4.
7 Gas Licuado G30/31 - 30/37 mbar AUX SR R UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.0 Diámetro del inyector (1/100 mm) 50 65 85 100 Precámara (impresa en el inyector) - - - (H4) Caudal reducido (W) 400 500 800 1400 Caudal nominal G30 (g/h) 73 131 218 291 Caudal nominal G31 (g/h) 8 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar 71 AUX 129 SR 214 R 286 UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.10 1.9 3.0 4.
Instalación 5.3 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe ser efectuada por personal técnico cualificado. • Dótese de dispositivos de protección individual. • Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desactive la alimentación eléctrica general. • No tire nunca del cable para quitar el enchufe. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90°C.
Instalación Los cables de alimentación están dimensionados tomando en consideración el factor de simultaneidad (en conformidad con la norma EN 60335-2-6). 3. Instale el cable de alimentación. Acceso al terminal de bornes Se recomienda aflojar el tornillo del pasacable antes de instalar el cable de alimentación. 4. Al final, coloque de nuevo la puerta en la carcasa trasera y fíjela con los tornillos que ha sacado. 2. Gire ligeramente la puerta y sáquelo de su alojamiento.
Instalación Conexión fija Informaciones generales Prevea un dispositivo de interrupción omnipolar en conformidad con las normas de instalación en la línea de alimentación. El dispositivo de interrupción debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato.
Instalación Medidas totales Posición de las conexiones de gas y electricidad (medidas en mm) 68 mm 610 mm 129 mm 32 mm B - Clase 2 subclase 1 ES A B C D (Aparato empotrado) Este aparato dependiendo del tipo de instalación pertenece a las clases: C - Clase 2 subclase 1 (Aparato empotrado) A - Clase 1 (Aparato de libre instalación) El aparato debe ser instalado por un técnico cualificado, respetando las normas vigentes.
Instalación Fijación a la pared (si la hubiera) 3. Enganche el mosquetón a la cadena. Aparato pesado Riesgo de daños al aparato • Enrosque en secuencia, los pies delanteros y seguidamente los traseros. Para asegurar la estabilidad del aparato es necesario instalar el sistema de fijación que se suministra. Este sistema, si se instala correctamente, es útil para prevenir que el aparato se dé la vuelta. 1. Nivele el aparato mediante los pies regulables hasta nivelar y estabilizar el aparato con el suelo. 2.
Instalación 1. Posicione el respaldo sobre la encimera y alinee los agujeros A con los agujeros B. Mediante los 3 tornillos suministrados, fije el listón a la encimera del aparato, utilizando primero el tornillo central (1) y después los tornillos laterales (2). Mantenga una distancia mínima de 150 mm entre el aparato y los demás muebles o elementos decorativos, siguiendo el esquema siguiente. ES 2. Fije el respaldo a la encimera atornillando los tornillos C.
Instalación Posicionamiento y nivelación del aparato Después de haber procedido a efectuar la conexión eléctrica y/o del gas para una mayor estabilidad es indispensable que el aparato esté correctamente nivelado al suelo; atornille o desatornille el pie en la parte inferior hasta nivelar y estabilizar el aparato al suelo. 300 5.5 Para el instalador • El enchufe tiene que quedar accesible después de la instalación. No doble ni atrape el cable de conexión en la red eléctrica.