Índice 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Advertências gerais de segurança Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Chapa de identificação Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização Para poupar energia Indicações para os Organismos de Controlo Europeus 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Descrição geral Placa de cozinha Painel de comandos Outras partes Acessórios disponíveis 3 Utilização 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Mantenha as crianças afastadas do aparelho. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tente apagar uma chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
Advertências • Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), coloque sempre equipamentos de proteção individual. • Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a alimentação elétrica geral. • Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes. • Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
Advertências • Não se sente sobre o aparelho. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do forno. • Não deixe o aparelho sem vigilância durante cozeduras que possam gerar um sobreaquecimento e o incêndio de gorduras e óleos. Preste a máxima atenção • Perigo de incêndio: Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas. • Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas.
Advertências • • • • • • • • exceda os 2 metros de extensão máxima para os tubos flexíveis em aço e 1,5 metros para os tubos em borracha. Os tubos não devem estar em contacto com as partes móveis e não devem ser esmagados. Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão.
Advertências 1.4 Chapa de identificação A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida. 1.5 Este manual de utilização Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho. Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização. 1.
Advertências 1.7 Como ler o manual de utilização Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura: Advertências Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final. Descrição Descrição do aparelho e dos acessórios. Utilização Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios. Limpeza e manutenção Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Advertências 1.9 Indicações para os Organismos de Controlo Europeus Fan forced mode a função ECO utilizada para definir a classe de eficiência energética está em conformidade com as especificações da norma europeia EN 60350-1. Dados técnicos de eficiência energética As informações, de acordo com os regulamentos europeus de rotulagem e conceção ecológica, constam de um documento separado que acompanha as instruções do produto.
Descrição 2 Descrição 2.
Descrição 2.2 Placa de cozinha Aux = Auxiliar SR = Semi-rápido R = Rápido UR2 = Ultra-rápido PT 2.3 Painel de comandos 1 Relógio programador Útil para visualizar a hora atual, definir cozeduras programadas e programar o temporizador contador de minutos. 2 Botão de temperatura do forno principal 3 Lâmpada indicadora do forno principal Acende-se para indicar que o forno está em fase de aquecimento. Apaga-se ao alcançar a temperatura.
Descrição 4 Botão de funções do forno principal As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Após ter selecionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão de temperatura. 5 Botões dos queimadores da placa Úteis para ligar e ajustar os queimadores da placa. Prima e rode os botões em sentido anti-horário para o valor para ligar os queimadores correspondentes. Rode os botões na zona compreendida entre o máximo e o mínimo para regular a chama.
Descrição 2.5 Acessórios disponíveis Grelha de redução Wok De qualquer modo, as panelas de diâmetro superior a 26 cm devem ser utilizadas exclusivamente sobre o queimador Ultrarapido (UR2). Esta grelha pode também ser utilizada para recipientes “Wok” (caçarola chinesa). Tabuleiro de forno Útil para utilização de recipientes Wok.
Descrição Tabuleiro fundo Grelha Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobre ele e para a cozedura de tortas, pizzas e bolos de forno. Grelha para tabuleiro Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura. Painéis autolimpantes Úteis para absorver pequenos resíduos de gordura. Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Utilização Advertências Temperatura elevada no interior dos fornos durante a utilização Perigo de queimaduras • Mantenha a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno. • Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do aparelho. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
Utilização Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho. • Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno. • Não apoie panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura. • Não utilize a porta aberta para apoiar panelas ou tabuleiros directamente sobre o vidro interior.
Utilização Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção. Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação. Grelhas de redução As grelhas de redução são apoiadas às grelhas da placa. Assegure-se de que estejam colocadas correctamente. Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde.
Utilização Posição correcta das coroas espalhadoras e das tampas Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se que as coroas espalhadoras estejam colocadas nas suas bases com as respectivas tampas. Preste atenção se os orifícios dos espalhadores correspondem às velas e aos termopares (A). 3.4 Utilização da estufa Na parte inferior do fogão, encontra-se a estufa, para a abrir basta puxar o manípulo em direção a si próprio(a).
Utilização Estática O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas, é, de qualquer modo, particularmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Utilização Circular ventilada A combinação entre o ventilador e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Utilização 3.6 Conselhos para a cozedura Conselhos gerais • Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis. • Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior). • A utilização em simultâneo de mais fornos pode influenciar o resultado da cozedura. Conselhos para a cozedura de carne • Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
Utilização desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo maior de cozedura. • Durante as cozeduras de bolos ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção. Conselhos para descongelação e fermentação • Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
Utilização Cozedura temporizada Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador. Se a hora não estiver definida, o forno não ligará. Na primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho apresentará no display os números a piscarem. 1. Pressione a tecla do relógio por dois segundos. O pontinho entre as horas e os minutos pisca. 2.
Utilização 7. Pressione a tecla do relógio para reiniciar o relógio programador. Não é possível definir durações de cozedura superiores a 10 horas. Para colocar a zero a programação efetuada, pressione em simultâneo e mantenha pressionadas as teclas de aumento de valor e diminuição de valor e realize o desligamento manual do forno.
Utilização e para colocar a zero a programação efetuada. Não é possível definir durações de cozedura superiores a 10 horas. Não é possível definir um tempo superior a 24 horas para a cozedura programada. Após a definição, para ver o tempo restante de cozedura pressione a tecla por 2 segundos. Pressione novamente a tecla do menu . O display mostra a escrita alternada com o tempo restante de cozedura.
Utilização Modificação dos dados definidos 1. Pressione a tecla do relógio . 2. Pressione as teclas de aumento do valor e diminuição do valor para programar os minutos pretendidos. Cancelamento dos dados definidos 1. Pressione a tecla do relógio . 2. Mantenha pressionadas simultaneamente as teclas de aumento de valor e diminuição de valor . 3. Em seguida, realize o desligamento manual do forno no caso de estar a decorrer uma cozedura.
Utilização Tabela indicadora das cozeduras (forno principal) Temperatura Estática Estática Posição da guia de baixo 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 2 2 1.5 1 1.5 3 2-3 1.
Utilização Tabela indicadora das cozeduras (forno auxiliar) Temperatura Posição da guia de baixo (°C) Alimentos Peso (Kg) Função Frango no espeto Cachaço no espeto Coelho assado Frango assado 1.2 2.5 1 1 Grill+espeto Grill+espeto Estática Estática 2 2 220 - 250 200 190 - 200 190 - 200 Costeletas Hamburgers Salsichas de porco Entrecosto de porco Entremeada 0.8 0.6 0.6 0.7 0.
Limpeza e manutenção Advertências Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção Velas e termopares Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique-os frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha. 4.2 Desmontagem da porta Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar as portas e colocá-las sobre um pano de prato. Para retirar a porta, proceda da seguinte forma: 1.
Limpeza e manutenção 4.3 Limpeza dos vidros da porta Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum. Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante. 4.4 Limpeza do interior dos fornos A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais.
Limpeza e manutenção Regeneração dos painéis autolimpantes (ciclo de catálise) O ciclo de regeneração dos painéis de autolimpantes é um método de limpeza através de aquecimento, adequado para os pequenos resíduos de gordura e não à base de açúcar. 1. Limpe em primeiro lugar o fundo e a proteção superior com um pano em microfibra embebido em água e detergente neutro para loiça. Enxagúe bem. 2. Defina um ciclo de regeneração selecionando uma função ventilada à máxima temperatura durante uma hora. 3.
Limpeza e manutenção O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção. Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Remova do interior do forno resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
Limpeza e manutenção • Durante o ciclo de limpeza assistida, lave separadamente os painéis autolimpantes, anteriormente removidos, com água morna e pouco detergente. desagradável, efetue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos. Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean Aconselha-se o uso de luvas de borracha durante estas operações. 1. Programe uma duração de cozedura de 18 minutos através do relógio programador. 2.
Limpeza e manutenção 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Desmontagem do vedante do forno Para uma limpeza cuidadosa do forno, o vedante da porta é desmontável. Nos 4 cantos de cada um estão colocados ganchos que os fixam ao rebordo. Puxe para o exterior os 4 cantos do vedante para desprender os ganchos. 5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W). 6. Volte a montar a cobertura corretamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta. 7.
Instalação 5 Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verifique que o binário de aperto das ligações de gás esteja compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
Instalação Enrosque de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o vedante 2. De acordo com o diâmetro do tubo de gás utilizado é possível enroscar o adaptador de mangueira 4 ao adaptador de mangueira 3. Depois de ter fechado o(s) adaptador(es) de mangueira, calce o tubo de gás 6 ao adaptador e fixe-o com a braçadeira 5 conforme a norma vigente.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço com conexão em baioneta Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço com conexão em baioneta conforme a B.S. 669. Aplique material isolante na rosca da conexão do tubo de gás 4 e enrosque o adaptador 3. Enrosque o bloco à conexão móvel 1 do aparelho, interpondo sempre o vedante 2 fornecido. Enrosque de forma precisa a conexão 3 à ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 2281) do aparelho interpondo sempre o vedante 2 fornecido.
Instalação Este eletrodoméstico não está ligado a um dispositivo de descarga dos produtos de combustão. Deve ser instalado e ligado de acordo com as normas atuais de instalação. É necessário prestar uma atenção especial aos respetivos requisitos em matéria de ventilação. A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada.
Instalação 2. Remova a seguir os parafusos (1), a pequena placa (2) e o vedante subjacente (3). Rode rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se. Repita a operação em todas as torneiras de gás. 3. Substitua o injetor com uma chave de 7 mm conforme o gás a utilizar. Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Aparafuse completamente em sentido horário o parafuso ao lado da haste da torneira. 4. Coloque de novo os queimadores nos respectivos encaixes.
Instalação Tipos de gás e país a que pertencem 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 25 mbar 3 Gás Metano G25.1 G25.1 25 mbar 4 Gás Metano G25 G25 20 mbar 5 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação Quadros de características dos queimadores e dos injectores 1 Gás Metano G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 97 115 153 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (Y) (H3) 2 Gás Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 R 1400 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 94 108 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H8) (H3) 3 Gás Metano G25.
7 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 37 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.10 1.9 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 50 65 81 95 Pré-câmara (gravada no injetor) - - - - Capacidade reduzida (W) 450 550 800 1600 Capacidade nominal G30 (g/h) 80 138 218 305 Capacidade nominal G31 (g/h) 8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 50 mbar 79 AUX 136 SR 214 R 300 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.
Instalação 5.3 Ligação elétrica Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • Coloque os dispositivos de proteção individual. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Desligue a alimentação elétrica geral. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
Instalação 2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a da sua cavidade. Ligação fixa Prever na linha de alimentação um dispositivo que garanta a desconexão da rede omnipolar, com uma distância de abertura entre os contactos que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalação. 5.4 Colocação 3. Avance com a instalação do cabo de alimentação.
Instalação Informações gerais Dimensões Este aparelho pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 150 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes de instalação. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de 750 mm. Posição das ligações do gás e da eletricidade (medidas expressas em mm).
Instalação Fixação à parede (quando presente) Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Aperte sequencialmente os pés da frente e depois os de trás. Para garantir a estabilidade do aparelho é necessário instalar o sistema de fixação fornecido. Este sistema, se instalado correctamente, é útil para impedir que o aparelho caia. 1. Nivele o aparelho através dos pés reguláveis até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento. B - Classe 2 subclasse 1 PT (Aparelho encastrado) 2.
Instalação 3. Prenda o mosquetão à corrente. Montagem do friso O friso fornecido é parte integrante do produto e é necessário fixá-lo ao aparelho antes de o instalar. 4. Prenda a extremidade da corrente à bucha com gancho fixado anteriormente na parede. 5. Prenda o mosquetão ao furo adequado situado na parte de trás do aparelho.
Instalação 5.5 Para o instalador PT • A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica. • O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação. • Não tente desaparafusar ou forçar o joelho roscado da conexão. Corre-se o risco de danificar esta parte do aparelho, que pode invalidar a garantia do produtor. • Em todas as ligações, utilize água e sabão para verificar as fugas de gás. NÃO utilizar chamas livres para detetar eventuais fugas.