ECE R44/04 EN 1888:2012 Groupe 0+ Jusqu’à 13kg Langue: Français 50266993 Manuel de l’utilisateur Important - Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
6 Table des matières. 01/ Information importantes/ Avertissements .......................................7 02/ Compatibilité ......................................................................................9 03/ Présentation du produit ...................................................................10 04/ Modes d’utilisation ...........................................................................12 4.1. Les différents modes et leur utilisation .....................................12 4.2.
7 06/ Utilisation du siège-auto Doona dans le véhicule ........................34 6.1. Attacher le siège auto Doona dans le véhicule ...................38 6.2. Liste de contrôle pour vous assurer que votre siège-auto Doona est installé correctement ....................................................42 6.3. Sortir le siège-auto Doona du véhicule ..................................43 07/ Entretien .............................................................................................44 7.1.
8 Félicitations. Félicitations pour votre choix du Doona Simple Parenting comme solution de sécurité et de mobilité. Afin de protéger votre bébé, le siège-auto Doona doit toujours être utilisé et installé en suivant ces instructions. Important - Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Lisez-les attentivement et sachez qu’un manquement à leur suivi peut compromettre la sécurité de votre enfant. Veillez à conserver toujours les instructions dans le compartiment du siège-auto.
9 1 / Information importantes / Avertissements. AVERTISSEMENT ! Pour la sécurité de Bébé, ce siège-auto Doona ne convient pas dans les cas suivants : • Pour se substituer à un lit ou un berceau. Les nacelles, poussettes et landaus ne doivent servir qu’au transport des bébés et des enfants. • Pour transporter plus qu’un enfant. • Pour une utilisation commerciale. AVERTISSEMENT ! De fortes contraintes se produisent lors des accidents.
10 AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser ce produit si certains de ses éléments sont manquants ou endommagés. AVERTISSEMENT ! Tout bagage ou autre objet pouvant entraîner des blessures en cas d’accident doit être attaché comme il se doit. AVERTISSEMENT ! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. WARNING! Ce produit ne convient pas au jogging ou au patinage. AVERTISSEMENT ! Do not let your child play with this product.
11 2 / Compatibilité. Le siège-auto Doona n’est destiné qu’au trajet dos à la route. Groupe : 0+ Poids : Jusqu’à 13 kg. Ce Doona est destiné aux enfants de la naissance à 13 kg. Informations de sécurité AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le siège-auto Doona si : • Le poids de l’enfant est supérieur à 13 kg. • Le haut de sa tête est à moins de 2,5 cm du haut de la coque du siège-auto Doona (voir illustration à gauche). minimum 2.
12 3 / Présentation du produit. 9. Languettes de boucle 2. Guidon 1. Bouton de 3. Guides réglage de la de ceinture hauteur du guidon 8. Sangles 4. Pare-soleil d’épaules 5. Boutons de rotation du guidon 11. Boucle du harnais 10. Bouton de déverrouillage des languettes 12. Bouton de déverrouillage du harnais 13. Tensionneur de la sangle du harnais 6. Roues avant 7. Roues arrière 15. Pédale de déverrouillage du frein (vert) L A N O U V E L L E G É N ÉR ATI O N EN SI ÈG E-AUT O 14.
13 23. Têtière 9. Languettes de boucle 24. Coussinets d’épaules 16. Levier de 17. Bouton de déverrouillage sécurité des roues 25. Sangles ventrales 27. Coussin ajusteur 18. Support de la ceinture 19. Fentes des sangles d’épaules 8. Sangles d’épaules 21. Plaque métallique 22. Barre métallique 13.
14 4 / Modes d’utilisation 4.1 Les différents modes et leur utilisation Mode siège-auto Pour un trajet en voiture, utiliser uniquement le mode siège-auto Doona. (Voir le chapitre 6 de ce manuel pour des instructions concernant le verrouillage et le déverrouillage du siège dans un véhicule). Mode traction Utilisez le mode traction pour manœuvrer aisément le produit lorsque vous marchez ou que vous êtes assis à côté.
15 4.2 Réglage de l’angle du guidone Le guidon (2) a trois positions : B A C A. Appuyez sur les boutons de rotation du guidon (5) simultanément des deux côtés. B. Les boutons de rotation du guidon (5) enfoncés, réglez l’angle du guidon (2) comme désiré. C. Veillez à ce que le guidon n’aille pas plus loin que la position désirée (A, B ou C). D. Relâchez les boutons de rotation du guidon (5) et affinez le réglage jusqu’à ce que les deux côtés soient dans la position désirée et bien en place.
16 4.3. Passage entre les différents modes AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant toute utilisation. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure, veillez à éloigner l’enfant avant de plier et déplier le produit. En pliant et dépliant le Doona, assurez-vous que l’enfant est, soit retenu par un harnais (les bras et les jambes sont éloignés des parties mobiles), ou qu’il est à distance s’il n’est pas assis. Du mode siège-auto au mode promenade A.
17 C. Sortez le siège-auto Doona du véhicule et tenez-le d’une main. D. De l’autre main, appuyez sur le bouton rouge de sécurité (17), et sur le levier de déverrouillage des roues (16), pour déverrouiller le mécanisme des roues. Les roues vont se déployer. 2 1 *Vous pouvez également, à la place des étapes C et D : sortir le siègeauto Doona du véhicule et le poser au sol.
18 F. Appuyez sur le bouton de réglage de la hauteur du guidon (1) et tirez le guidon vers vous pour l’amener en position haute. Du mode promenade au mode siège-auto A. Appuyez sur le bouton de réglage de la hauteur du guidon (1) et poussez le guidon (2) vers le bas pour le ramener à sa position basse.
19 B. Appuyez sur les boutons latéraux de rotation du guidon (5) simultanément et réglez le guidon (2) en position supérieure (B). 2 1 1 C. Appuyez sur la pédale rouge de verrouillage du frein (14) pour le verrouiller. Vous pouvez aussi placer votre pied devant la roue pour la bloquer.
20 D. Tenez le siège-auto Doona d’une main par le guidon et de l’autre main, appuyez sur le bouton rouge de sécurité (17) et sur le levier de déverrouillage des roues (16). 1 E. Tout en appuyant, inclinez le siège-auto Doona vers les roues arrière (17) jusqu’à ce qu’elles commencent à se rabattre. Continuez le mouvement jusqu’au sol jusqu’à ce que les roues soient entièrement rabattues et verrouillées. F. Tenez le siège-auto Doona par le guidon (2) et placez-le dans le véhicule.
21 G. Verrouillez le siège-auto Doona dans le véhicule (Voir chapitre 6 de ce manuel pour des instructions concernant le verrouillage et le déverrouillage du siège-auto Doona dans un véhicule). H. Appuyez sur les boutons latéraux de rotation du guidon (5) simultanément et positionnez le guidon en position A.
22 4.4. Mode promenade Freins arrière Les roues arrière sont dotées d’un système de freins qui vous permet de contrôler les deux roues arrière d’une seule pédale. Pour enclencher les freins, appuyez sur la pédale rouge de verrouillage des freins (14) situé près de la roue droite. Pour déverrouiller les freins, appuyez sur la pédale verte de déverrouillage des freins (15) située près de la roue gauche. Le frein doit toujours être enclenché lorsque l’on place ou sort l’enfant du siège.
23 AVERTISSEMENT ! Ne pas charger le sac All-Day avec une charge supérieure à 3 kg. Ne pas charger le sac Essentials avec une charge supérieure à 1,5 kg. Des charges supérieures à ces limites pourraient porter atteinte à la stabilité de la poussette et la faire basculer. Les accessoires de charge non agréés par le fabricant ne doivent pas être utilisés. AVERTISSEMENT ! Toute charge fixée au guidon impacte sur la stabilité du Doona.
24 5 / Installer Bébé dans le siège-auto Doona. Sur un siège passager avant sans airbag oui Sur un siège passager latéral arrière oui Sur un siège passager central arrière avec ceinture 3 points oui Sur un siège passager dos à la route non Sur un siège passager orienté latéralement non Merci de vous conformer aux règlements applicables dans votre pays.
25 AVERTISSEMENT ! Pour la sécurité de votre bébé : • Toujours attacher Bébé dans le siège-auto Doona avec le harnais. • En règle générale : En voiture, plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celuici sera en sécurité. Veillez toujours à ce que la ceinture soit bien près du corps quand vous êtes en voiture. • La ceinture doit être près du corps et non enroulée sur elle-même. • Il est préférable de ne pas laisser un enfant sans surveillance dans le siège-auto Doona.
26 AVERTISSEMENT ! • Ne jamais permettre au tensionneur de la sangle du harnais (13) de se trouver pris dans des parties mobiles (portes automatiques, escalators, etc.) • Les parties plastiques et métalliques du siège-auto Doona peuvent chauffer au soleil. AVERTISSEMENT ! Cela pourra causer des brûlures à votre enfant. Protégez votre enfant et le siègeauto Doona du soleil (recouvrez le siège d’un linge clair quand Bébé n’y est pas).
27 5.1. Réglage des sangles des épaules (8) en fonction de la taille de Bébé 9. Languettes de boucle 8. Sangles d’épaules 11. Boucle du harnais 10. Bouton de déverrouillage des languettes 23. Têtière 9. Languettes de boucle 12. Bouton de déverrouillage du harnais 13. Tensionneur de la sangle du harnais 15. Pédale de déverrouillage du frein (vert) 24. Coussinets d’épaules 25. Sangles ventrales 27. Coussin ajusteur 14.
28 Avant la première utilisation du siège-auto Doona puis en fonction de la croissance de votre enfant, il vous faut ajuster les sangles d’épaules (8) comme suit : • Quand elles sont bien ajustées, les sangles d’épaules (8) doivent passer dans les fentes des sangles d’épaules (19) situées au même niveau que les épaules ou un peu en dessous. • Placez Bébé dans le siège-auto Doona et trouvez la bonne hauteur des fentes des sangles d’épaules (19) en fonction de la taille de votre enfant.
29 AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les sangles d’épaules (8) soient bien connectées à la plaque métallique (21). Consultez l’image ci-dessous pour savoir comment procéder correctement. AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les sangles d’épaules (8) soient bien fixées à la plaque métallique (21) et que les sangles sont toutes situées entre la barre métallique (22) et le corps du siège. Aucune pièce ne doit aller au-delà de la barre métallique (22).
30 5.2. Rotation du guidon (2) Mettez le guidon en position C. 5.3. Desserrer les sangles d’épaules (8) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du harnais (12) tout en tirant sur les deux sangles d’épaules (8) vers vous. Pour les enfants de petite taille, exécutez les étapes 5.4. et 5.5.
31 5.4. Mise en place du coussin ajusteur (27) Placez le coussin ajusteur (27) dans la partie inférieure du siège. Les sangles d’épaules (8) doivent passer dans les fentes (19) au niveau des épaules ou un peu en dessous. Quand les sangles d’épaules peuvent passer dans les fentes situées au niveau des épaules de l’enfant ou un peu en dessous, sans utiliser le coussin ajusteur, vous pouvez enlever l’ajusteur. 5.5.
32 5.6.
33 9. Languettes de boucle 8. Sangles d’épaules 11. Boucle du harnais 23. Têtière 10. Bouton de déverrouillage des languettes 12. Bouton de déverrouillage du harnais 9. Languettes de boucle 13. Tensionneur de la sangle du harnais 15. Pédale de déverrouillage du frein (vert) 24. Coussinets d’épaules 25. Sangles ventrales 27. Coussin ajusteur 14. Pédale de verrouillage du frein (rouge) • Desserrez les sangles d’épaules (voir chapitre 5.3.
34 AVERTISSEMENT ! Les sangles ventrales (25) doivent être le plus près possible du bassin de Bébé. • Nous vous recommandons de ne pas utiliser les sangles d’épaules sans les coussinets d’épaules. AVERTISSEMENT ! Les sangles d’épaules (8)ne doivent pas être enroulées sur elles-mêmes ni interchangées. • Insérez les deux languettes (9) simultanément dans le harnais (11) jusqu’au CLIC ! • Veillez à bien positionner la têtière (23).
35 AVERTISSEMENT ! Il ne doit pas y avoir plus qu’un doigt d’espace entre les sangles d’épaules et les épaules de Bébé. 5.8. Liste de contrôle pour vous assurer que Bébé est attaché correctement POUR LA SECURITE DE BEBE, VERIFIEZ QUE : • Les sangles d’épaules (8) du siège-auto Doona sont près du corps de Bébé sans trop le serrer. • Les sangles d’épaules (8) sont réglées correctement et ne sont pas enroulées sur elles-mêmes. • Les languettes de la boucle (9) sont bien dans la boucle du harnais (11).
36 6 / Utilisation du siègeauto Doona dans le véhicule. Veillez à bien respecter les instructions d’utilisation des systèmes de retenue pour enfants indiquées dans votre manuel d’utilisateur du véhicule. AVERTISSEMENT ! De fortes contraintes se produisent lors des accidents. Ne jamais tenter d’attacher un enfant assis sur vos genoux avec la ceinture de sécurité du véhicule ou simplement en le serrant dans les bras.
37 NE PAS utiliser sur un siège passager avant avec airbag ! Pour les sièges équipés d’un airbag, reportezvous au manuel d’instruction du fabricant. AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les éléments rigides et pièces en matière plastique du dispositif de retenue pour enfants soient situés et installés de telle manière à ne pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
38 Installation avec la ceinture 3 points du véhicule (universelle) AVERTISSEMENT ! En cas d’accident, l’utilisation d’une ceinture 2 points augmente sensiblement le risque de blessure pour votre enfant. Toujours utiliser avec une ceinture 3 points agréée. La ceinture de sécurité du véhicule doit être agréée ECE R 16 ou équivalent (voir le label du test sur la ceinture : “E” ou “e” dans un cercle).
39 Ne pas laisser l’enfant dans le siège-auto Doona sans surveillance dans le véhicule. Pour la sécurité de tous les occupants de la voiture En cas d’arrêt d’urgence ou d’accident, les personnes et les objets non attachés peuvent entraîner des blessures aux autres passagers. Veillez à bien vérifier que... • Les dossiers des sièges du véhicule sont verrouillés (que le crochet de verrouillage du siège arrière pliant est engagé dans la gâche). • Tous les objets lourds ou coupants dans le véhicule (par ex.
40 6.1. Attacher le siège-auto Doona dans le véhicule.
41 28. Sangle diagonale 29. Ceinture ventrale 30. Languette de la boucle de la ceinture de sécurité 31. Boucle de ceinture de sécurité du véhicule • Placez le siège-auto Doona dos à la route sur le siège du véhicule (Bébé est dos à la route). Remarque : L’installation du siège-auto Doona sur le siège avant n’est pas recommandée mais possible. Si vous décidez d’installer le siège-auto Doona à l’avant, reculez le siège avant au maximum avant de continuer.
42 AVERTISSEMENT ! Ne pas tordre la sangle. • Resserrez la partie ventrale de la ceinture de sécurité du véhicule (29) en tirant sur la sangle diagonale (28). AVERTISSEMENT ! La boucle de la ceinture de sécurité du véhicule (31) ne doit pas se trouver dans le guide ceinture bleu (3) ou être positionnée face au guide ceinture bleu (3) (dans le sens de la route). Remarque : Si c’est le cas, essayez un autre siège. Si vous avez des questions concernant l’installation du Doona, n’hésitez pas à nous contacter.
43 • Resserrez la partie diagonale de la ceinture de sécurité du véhicule (28). • Mettez le guidon (2) en position A (pour des instructions sur comment faire pivoter le guidon, voir le chapitre 4.2). AVERTISSEMENT ! N’utilisez aucun autre point de contact porteur que ceux indiqués ci-dessus et signalés sur le siège-auto Doona.
44 6.2. Liste de contrôle pour vous assurer que votre siège-auto Doona est installé correctement Pour la sécurité de Bébé, vérifiez que : • Le siège-auto Doona est installé dos à la route. • Le siège-auto Doona est installé sur le siège passager avant uniquement s’il n’y a pas d’airbag avant ou si l’airbag a été désactivé. • Le siège-auto Doona est attaché uniquement avec une ceinture 3 points.
45 6.3. Retrait du siège-auto Doona du véhicule • Détachez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité du véhicule (28) du support bleu de la ceinture (18). • Détachez la boucle de la ceinture de sécurité du véhicule (31) et sortez la section ventrale de la ceinture de sécurité du véhicule (29) des guides ceinture bleus (3).
46 7 / Entretien. Pour conserver l’effet protecteur du produit • Dans un accident à une vitesse supérieure à 10 km/h, le siège-auto Doona pourrait subir des dommages qui ne sont pas nécessairement visibles. Dans ce cas, il faut remplacer le siège-auto. Merci de vous en débarrasser comme il se doit. • Vérifiez régulièrement les parties importantes du Doona pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées. • Assurez-vous du bon fonctionnement de tous les éléments mécaniques.
47 7.1. Entretien de la boucle du harnais Le bon fonctionnement de la boucle du harnais est essentiel pour la sécurité de votre enfant. Un mauvais fonctionnement de la boucle du harnais est en général causé par l’accumulation de poussière et de saletés. Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boucle du harnais afin qu’elle fonctionne correctement. Pour nettoyer la boucle du harnais, utilisez une éponge ou rincez à l’eau chaude. NE PAS UTILISER détergents, solvants ou lubrifiants.
48 AVERTISSEMENT ! Ne jamais enlever les languettes de la boucle des sangles. 7.3. Pour enlever le revêtement du siège et le pare-soleil • Retirez les 3 broches arrière du pare-soleil (33) au niveau de la tête du pare-soleil. • Enlevez l’armature en plastique du pare-soleil (32) des charnières du pare-soleil (34) et faites glissez le tissu de l’armature. Reconnectez l’armature aux charnières. • Déconnectez les 4 crochets anneau (35) du revêtement du siège-auto Doona situés à hauteur de la tête.
49 32. Armature en plastique du pare-soleil 33. Broches arrière du pare-soleil 35. Crochets anneau 34. Charnières du pare-soleil 36. Broches latérales en plastique 37. Broches du guide ceinture 38. Broche inférieure 7.4. Pour remettre le revêtement du siège et le pare-soleil • Répétez les actions du chapitre (7.3) mais en ordre inverse. AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les sangles soient bien à plat et que les sangles d’épaules (8) soient bien insérées dans les fentes des sangles d’épaules(19).
50 AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les sangles d’épaules (8) soient bien fixées à la plaque métallique (21) et à ce que les sangles soient toutes situées entre la barre métallique (22) et le corps du siège. Aucune pièce ne doit aller au-delà de la barre métallique (22). Consultez l’image ci-dessous pour savoir comment procéder correctement.
51 8 / Installation en avion. 1/ Introduction Pour les enfants jusqu’à 13 kg, Simple Parenting vous conseille fortement d’utiliser un système de retenue certifié ou tout autre système agréé pour les transports en avion. Vous pouvez également utiliser le siège-auto Doona™ (groupe 0+) en avion pour veiller à la sécurité de votre enfant durant le vol.
52 3/ Instructions générales de sécurité Merci de lire avec attention les instructions suivantes avant d’installer le siège-auto Doona™ dans un avion. Une mauvaise installation peut mettre la vie de votre bébé en danger. Avant de vous présenter pour l’embarquement avec le siège-auto Doona™, veuillez contacter au préalable la compagnie aérienne concernant la compatibilité et les conditions de transport ou rendez-vous sur www.TUV.com pour de plus amples informations.
53 4/ Installation A. Placez le siège-auto Doona™ sur le siège de l’avion, en position «dos à la route». B. L’installation du siège-auto Doona™ sera plus facile si vous relevez les accoudoirs. C. Insérez les deux extrémités de la ceinture de sécurité dans les guides ceinture bleus du siège-auto Doona™. D. Veillez à ce que les ceintures soient bien à plat! F. Maintenant, bouclez la ceinture (illustration 1) et resserrez-la (illustration 2). 1. 2.
54 9 / Garantie de deux ans. Nous garantissons que le siège-auto Doona a été fabriqué en conformité avec les réglementations et normes de sécurité européennes, et qu’il répond aux plus hauts standards de qualité. Nous fournissons une garantie de deux ans pour le siège-auto Doona contre les défauts de matériaux et de fabrication. La période de garantie prend effet le jour de l’achat.
55 10/ Certificat de garantie.
simpleparenting.co info@simpleparenting.