CAR RADIO SAR 28 A1 CAR RADIO BILRADIO Operating instructions Betjeningsvejledning AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 85465
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B C
D
Table of contents GB IE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Introduction GB IE Preface Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. These operating instructions are part of the SAR 28 A1 car radio (hereafter referred to as the device) and provide you with important instructions pertaining to the intended use, safety, installation, connection and operation of the device. The operating instructions must be kept near to the device at all times.
Introduction Warnings GB IE The following warnings are used in these operating instructions: WARNING A warning of this risk level indicates a potentially hazardous situation. Not averting this hazardous situation could result in physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION A warning of this risk level indicates potential material damage.
Introduction Safety GB IE This section provides you with important safety information regarding the handling of the device. The device complies with statutory safety regulations. However, incorrect use can result in injury and material damage. Basic safety instructions For safe handling of the device, follow the safety information below: ■ Before use, check the device for visible external damage. Do not use a damaged device or one that has been dropped.
Introduction Items supplied and transport inspection GB IE WARNING Risk of suffocation! ► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of suffocation.
Controls Controls GB IE Car radio (see front fold out flap) Figure A: Button : Unlocking the face plate 2 Button /MU: Switching the device on and off / turning the sound off 3 MD/PTY button: Setting the operating mode / setting the PTY function 4 Button ▸▸I: Title / Station search forwards 5 Display 6 USB port 7 BD/DISP: Selecting memory location band / showing display information 8 AUX: 3.
Installation Accessories (see rear fold out flap) GB IE Figure D: 29 Case for face plate 30 Installation bracket 31 Key for installation bracket 32 Anchoring plate (including securing material) Installation WARNING Damage can be caused when installing the device! ► If possible, have the device installed by a qualified technician. ► If you wish to install the device yourself, follow the instructions for connection and installation for safe, fault-free use of the device.
Installation Assignment GB IE 1 Rear right + 2 Rear right ISO B 3 Front right + 1 3 5 7 (speaker connec- 4 Front right 2 4 6 8 tion assignment) 5 Front left + 6 Front left 7 Rear left + 8 Rear left To connect the device to two speakers, only use the cables for the front speakers. NOTE ► Ensure that a steady plus connection is applied to the station memory of connector 4 in ISO Block A.
Installation Connection of an external subwoofer GB IE Use the orange SUBW 26 cinch output to connect an external subwoofer. To do this, follow the operating instructions for the external subwoofer. Connection diagram Antenna Subwoofer 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A External amplifier Installation The device can be installed into any standard ISO mounting bay.
Installation ■ Do not install the device where it is subjected to high temperatures (i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination or strong vibrations. GB IE ■ Should modifications to the vehicle be necessary, contact your vehicle dealer or specialist workshop. Installing the device into the ISO bay ♦ Remove the installation bracket 30 from the device housing. ♦ Place the installation bracket into the ISO mounting bay.
Installation CAUTION GB IE Possible damage to the cable! ► To avoid damage, observe the position of the cables when sliding the device into the bay. ♦ Carefully push the device into the installation bracket 30 until it locks into place. ♦ After all the connections have been established, press the RESET 22 button for about 6 seconds with a ballpoint pen or other sharp object. ♦ Attach the face plate as described under “Installing the face plate”.
Using the device Using the device GB IE Face plate You are able to remove the face plate from your device as an anti-theft measure. Do not keep the face plate in your vehicle after removal. NOTE ► Always keep the face plate in its case 29 to protect it. Inserting the face plate ♦ First, place the face plate with its right-hand side against the holder 20 . ♦ Then press the left-hand side into the frame until the locking mechanism 19 engages.
Handling and use Handling and use GB IE This section provides you with important information on handling and using the device. NOTE ► If no setting is configured and/or no button pushed within about 5 seconds, the device returns to its previous operating mode. Settings changed are saved. Switching on and off ♦ Press the is shown. /MU 2 button to switch the device on. The WELCOME display ♦ To switch off, keep the shown. /MU button pressed.
Handling and use Display GB IE ♦ Keep pressing the BD/DISP 7 button to have the following information displayed in turn: Radio station, time (automatically set with RDS reception), frequency and PTY settings (these RDS functions are sent by broadcasting services in various volumes; also refer to Section “Radio functions”). NOTE ► If you are not receiving any RDS or PTY information, PTY NONE is shown on the display.
Handling and use Further settings using the SEL button (EQ/LD/TA/AF) GB IE ♦ Hold down the SEL 18 button for about 2 seconds and then keep pressing the SEL button until the required function is shown on the display. ♦ Turn the multi-controller 17 to change the settings of the menu item displayed.
Handling and use STEREO / MONO - Set the audio output GB IE ♦ Turn the multi-controller 17 to set the audio output in radio mode to stereo (STEREO) or mono (MONO). If you are receiving a stereo station, the stereo symbol appears on the display. LOUD - Enable / disable the loudness function ♦ Turn the multi-controller to increase base or treble levels (LOUD ON) or to disable the function (LOUD OFF). When the loudness function is enabled, LOUD is shown on the right of the display.
Handling and use Radio functions GB IE Selecting the station memory band ♦ Press the BD/DISP 7 button to switch between station memory bands (FM1, FM2, FM3). Each station memory band covers the same frequency range (87.5 - 108 MHz) and has 6 memory locations. Automatic station search ♦ Keep the ▸▸I 4 or I◂◂ 15 button pressed to start automatic station search. The search stops when a station is found. Manual station selection ♦ Press the ▸▸I or I◂◂ button briefly to change the frequency in 0.
Handling and use Programme type (PTY) GB IE You can use this function to search for a particular type of station. The following settings are available: POP M ROCK M NEWS AFFAIRS INFO EASY M LIGHT M SPORT EDUCATE DRAMA CLASSICS OTHER M CULTURE SCIENCE VARIED JAZZ COUNTRY WEATHER FINANCE CHILDREN NATION M OLDIES SOCIAL RELIGION PHONE IN FOLK M TRAVEL LEISURE DOCUMENT NOTE ► Please note that this information is dependent on region, broadcasting corporation and station.
Handling and use Disabling / enabling the PTY function GB IE ♦ Press the MD/PTY 3 button to activate the PTY search. The PTY symbol is shown on the display with the last PTY entry selected (e.g. POP M). Only stations with the PTY ID currently selected are included in the station search. ♦ Press the MD/PTY button again to disable the PTY search. PTY is no longer shown on the display.
Handling and use MP3 / WMA playback functions GB IE Playback ■ The device can play back files in the MP3 and WMA formats. ■ A mixture of titles and directories on the same level can cause problems when playing back. ■ During playback, the information from the MP3 file ID3 tag is read and shown in turn on the display. ♦ Playback of the MP3 or WMA title on the USB device or memory card begins automatically. Stop playback ♦ Press the 1/PAU 14 button to stop playback.
Handling and use Title sampling GB IE ♦ Press the 3/INT 12 button. INT ON appears briefly on the display. All titles are played back one after the other for approximately 10 seconds. ♦ Press the 3/INT button again to commence playback of the title currently selected. INT OFF appears briefly on the display. Random playback of all titles (RDM - Random) ♦ Press the 4/RDM 11 button. RDM ON appears briefly on the display. A randomly controlled playback is started.
Handling and use Search for directories GB IE 16 button three times. The directory currently being ♦ Press the A/PS played back is shown. ♦ Turn the multi-controller 17 to switch between the available directories. ♦ Press the 1/PAU 14 button to select the directory currently being displayed. Playback of the first title from the selected directory starts immediately. Connecting an external audio device to the device ♦ Connect the audio output of an external audio device (e.g. an MP3 player) via a 3.
Cleaning/Disposal Cleaning GB IE Safety instructions CAUTION Possible damage to the device ► To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates into the device whilst it is being cleaned. Cleaning the display ■ Only clean the front panel of the device / the display with a soft, moist, lint-free cloth and mild dish washing liquid. Disposal Disposal of the device Never dispose of the device in your normal domestic waste.
Fault rectification Fault rectification GB IE This section contains important information on fault localisation and rectification. Follow the instructions to avert hazards and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety instructions to avert hazards and material damage: ► Repairs to electrical devices may only be carried out by specialists trained by the manufacturer. Improper repairs can represent considerable risk to users and can cause damage to the device.
Fault rectification Defect Possible cause Rectification The device on the USB port is not working The USB port is intended for devices working in accordance with the USB standard. Not all devices available on the marketplace conform to this standard. It is a possibility that a device not working in accordance with the USB standard is connected. Connect a device that works in accordance with the USB standard. Check that the data carrier is formatted with the FAT32 file system.
Appendix Appendix GB IE Technical details General Input voltage 12 V DC Input current max. 7.5 A Rated power 4x7 W +5 - +40 °C ≤ 75 % 18.6 x 12.7 x 5.7 cm approx. 650 g 7.5 A 87.5 - 108 MHz 18 locations 3.
Appendix EC Declaration of Conformity information GB IE This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of Vehicle Directive 2004/104/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Warranty The warranty provided for this device is 3 years from date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
GB IE 28 IB_85465_SAR28A1_LB3.indb 28 SAR 28 A1 06.12.
Warranty Complete this section and include it with the device! Car Radio SAR 28 A1 Please contact the Service hotline to guarantee free repair. Ensure you have your sales receipt handy. Sender, please write clearly: Last name Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 85465 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.
IB_85465_SAR28A1_LB3.indb 30 06.12.
Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Forord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion Introduktion Forord Tillykke med købet af din nye bilradio. DK Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Denne betjeningsvejledning er del af bilradioen SAR 28 A1 (efterfølgende kaldet bilradioen) og giver vigtige informationer om bilradioens anvendelsesområde, sikkerhed, installation, tilslutning og betjening. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af bilradioen.
Introduktion Advarselsinfo I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinfoer: ADVARSEL DK Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade. OBS Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Introduktion Sikkerhed I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af bilradioen. Denne bilradio overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan dog føre til personskader og materielle skader. DK Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af bilradioen: ■ Kontrollér bilradioen for udvendige, synlige skader før brug. Tænd ikke for bilradioen, hvis den er beskadiget eller faldet ned.
Introduktion Leverance og transporteftersyn ADVARSEL Fare for kvælning! DK ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. Bilradioen leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Bilradio (inklusiv betjeningsdel) ▯ Monteringsramme (sat på) ▯ Forankringsplade (inkl. fastgørelsesmateriale) ▯ Nøgle til monteringsrammen (2x) ▯ Etui til betjeningsdel ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er medleveret, og at de ikke har synlige skader.
Betjeningselementer Betjeningselementer Bilradio (se den første folde-ud-side) Figur A: Knap : Oplåsning betjeningsdel 2 Knap /MU: Tænd og sluk for bilradioen/sluk for lyden 3 Knap MD/PTY: Indstilling af driftsmodus/PTY-funktion 4 Knap ▸▸I: Titel-/kanalsøgning fremad 5 Display 6 USB-tilslutning 7 BD/DISP: Valg af frekvens for lagerplads/visning af displayinformationer 8 AUX: 3,5 mm stereo-indgangsstik til tilslutning af ekstern audioenhed DK 9 Knap 6/FL+: Kanallagerplads 6/mappe frem ved
Installation Tilbehør (se bageste folde-ud-side) Figur D: 29 Etui til betjeningsdel 30 Monteringsramme 31 Nøgle til monteringsramme 32 Forankringsplade (inkl. fastgørelsesmateriale) DK Installation ADVARSEL Ved installation af bilradioen kan der opstå materielle skader! ► Lad så vidt muligt en fagmand montere bilradioen. ► Hvis du selv vil montere bilradioen, skal du følge anvisningerne for tilslutning og installation for at få en sikker og fejlfri funktion.
Installation Tildeling 1 Bagest til højre + 2 Bagest til højre ISO B 3 Forrest til højre + 1 3 5 7 (tildeling højtta4 Forrest til højre 2 4 6 8 lertilslutninger) 5 Forrest til venstre + 6 Forrest til venstre 7 Bagest til venstre + 8 Bagest til venstre Brug kun kablerne til de forreste højttalere, hvis bilradioen skal sluttes til to højttalere. DK BEMÆRK ► Vær opmærksom på, at tilslutning 4 i ISO-blok A skal være tilsluttet den permanente plusforbindelse ved lagring af kanaler.
Installation Tilslutning af en ekstern subwoofer For at tilslutte en ekstern subwoofer skal du bruge den orange cinch-udgang SUBW 26 . Se betjeningsvejledningen til den eksterne subwoofer. Tilslutningsdiagram DK Antenne Subwoofer 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A Ekstern forstærker Montering Bilradioen kan indsættes i alle standard ISO-monteringsskakte.
Installation ■ Montér ikke bilradioen på et sted, hvor den er udsat for høje temperaturer (f.eks. direkte sol eller varm luft), meget snavs og voldsomme vibrationer. ■ Hvis der skal foretages ændringer på bilen, skal du kontakte din bilforhandler /et værksted. DK Montering af bilradio i ISO-skakten ♦ Tag monteringsrammen 30 af bilradioens kabinet. ♦ Sæt monteringsrammen ind i ISO-monteringsskakten. ♦ Bøj fligene på monteringsrammen med en skruetrækker, så den sidder fast i monteringsskakten (se billedet).
Installation OBS Kablerne kan ødelægges! ► Vær opmærksom på kablernes placering ved indsætning, så skader undgås. ♦ Sæt forsigtigt bilradioen ind i monteringsrammen 30 , til den går i hak. DK ♦ Når alle forbindelser er sluttet til, skal du trykke på knappen RESET 22 i ca. 6 sekunder med en kuglepen eller en anden spids genstand. ♦ Sæt betjeningsdelen ind som beskrevet under "Indsætning af betjeningsdelen“.
Første brug Første brug Betjeningsdel Du kan beskytte bilradioen mod tyveri ved at tage betjeningsdelen til bilradioen af. Lad være med at opbevare den løse betjeningsdel i bilen. DK BEMÆRK ► Opbevar altid betjeningsdelen i etuiet 29 , så den beskyttes. Indsætning af betjeningsdelen ♦ Sæt først betjeningsdelen ind i rammen med højre side på holdepunktet 20 . ♦ Tryk så den venstre side ind i rammen, indtil den går i hak ved låsen 19 . Kontrollér, om betjeningsdelen sidder korrekt og fast i rammen.
Betjening og funktion Betjening og funktion I dette kapitel får du vigtige informationer om bilradioens betjening og funktion. BEMÆRK DK ► Hvis der ikke foretages indstillinger eller trykkes på knapperne i løbet af cirka 5 sekunder, vender bilradioen tilbage til den foregående funktion. Ændrede indstillinger gemmes. Tænd/sluk ♦ Tryk på knappen WELCOME. /MU 2 for at tænde for bilradioen. I displayet vises ♦ For at slukke for bilradioen skal du holde knappen i længere tid. I displayet vises GOODBYE.
Betjening og funktion Display ♦ Tryk flere gange på knappen BD/DISP 7 for at få vist følgende informationer efter hinanden: Radiostation, klokkeslæt (indstilles automatisk ved RDS-modtagelse), frekvens PTY-indstillinger (kanalerne sender disse RDS-funktioner i forskelligt omfang, se endvidere kapitlet "Radiofunktioner"). DK BEMÆRK ► Hvis du ikke modtager RDS- eller PTY-informationer, vises PTY NONE i displayet.
Betjening og funktion Flere indstillinger med knappen SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Hold knappen SEL 18 nede i ca. 2 sekunder, og tryk derefter på knappen SEL, indtil den ønskede funktion vises på displayet. ♦ Drej multiknappen 17 for at ændre indstillingerne for det viste menupunkt. DK Tænd/sluk for TA - Traffic Announcement (trafikradio) TA ON: Når TA-funktionen er tændt, skiftes der straks fra andre stationer eller andre funktionstyper til radiostationen, som sender trafikradio.
Betjening og funktion STEREO/MONO - indstilling af audiogengivelsen ♦ Drej multiknappen 17 for at indstille audiogengivelsen i stereo- (STEREO) eller monolyd (MONO). Hvis der modtages en stereokanal, vises stereosymbolet i displayet. DK LOUD - tænd/sluk for loudnessfunktionen ♦ Drej multiknappen for at skrue op/ned for bassen og diskanten (LOUD ON) (SUBW OFF). Når loudnessfunktionen er aktiveret, vises LOUD til højre i displayet.
Betjening og funktion Radiofunktioner Valg af båndfrekvens ♦ Tryk på knappen BD/DISP 7 for at skifte mellem båndfrekvenserne (FM1, FM2, FM3). Hver båndfrekvens dækker det samme frekvensområde (87,5 - 108 MHz) og har 6 lagerpladser. DK Automatisk søgning efter kanaler ♦ Tryk på knapperne ▸▸I 4 eller I◂◂ 15 for at starte en søgning. Stands søgningen, når du har fundet kanalen.
Betjening og funktion Programtype (PTY) Med denne funktion kan du søge efter kanaler med en bestemt genre. Følgende indstillinger er mulige: POP M ROCK M NEWS AFFAIRS INFO EASY M LIGHT M DK SPORT EDUCATE DRAMA CLASSICS OTHER M CULTURE SCIENCE VARIED JAZZ COUNTRY WEATHER FINANCE CHILDREN NATION M OLDIES SOCIAL RELIGION PHONE IN FOLK M TRAVEL LEISURE DOCUMENT BEMÆRK ► Vær opmærksom på, at disse informationer er afhængige af regionen, tv-selskabet og senderen.
Betjening og funktion Aktivering/deaktivering af PTY-funktionen ♦ For at aktivere PTY-søgningen skal du trykke på knappen MD/PTY 3 . I displayet vises PTY og den sidste PTY-indstilling (f.eks. POP M). Ved kanalsøgningen ledes der kun efter kanaler med den aktuelt valgte PTY-mærkning. DK ♦ For at deaktivere PTY-søgningen skal du trykke på knappen MD/PTY igen. PTY forsvinder i displayet.
Betjening og funktion Funktioner MP3/WMA-afspilning Afspilning ■ Bilradioen kan afspille filer i formatet MP3 og WMA. DK ■ Hvis numre og mapper blandes på samme niveau, kan det give problemer ved afspilningen. ■ Under afspilningen udlæses informationerne fra MP3-filens ID3-tag og vises i displayet efter hinanden. ♦ Afspilningen af MP3- eller WMA-numrene på USB-enheden eller lagerkortet begynder automatisk. Afbrydelse af afspilningen ♦ Tryk på knappen 1/PAU 14 for at afbryde afspilningen.
Betjening og funktion Kort afspilning af numre ♦ Tryk på knappen 3/INT 12 . I displayet vises kort INT ON. Alle numre afspilles efter hinanden i ca. 10 sekunder. ♦ Tryk på knappen 3/INT igen for at starte afspilningen af nummeret, der spilles for øjeblikket. I displayet vises kort INT OFF. DK Tilfældighedsafspilning af alle numre (RDM - Random) ♦ Tryk på knappen 4/RDM 11 . I displayet vises kort RDM ON. Numrene afspilles nu i tilfældig rækkefølge.
Betjening og funktion Søgning efter mapper ♦ Tryk tre gange på knappen A/PS vises. 16 . Den aktuelt afspillede mappe ♦ Drej multiknappen 17 for at skifte mellem de eksisterende mapper. DK ♦ Tryk på knappen 1/PAU 14 for at vælge den aktuelt viste mappe. Afspilningen af det første nummer i den udvalgte mappe starter straks. Tilslutning af en ekstern audioenhed til bilradioen ♦ Forbind audioudgangen på den eksterne audioenhed (f.eks.
Rengøring/Bortskaffelse Rengøring Sikkerhedsanvisninger DK OBS Mulige skader på bilradioen ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i bilradioen ved rengøring, så irreparable skader undgås. Rengøring af display ■ Forsiden af bilradioen / displayet må udelukkende rengøres med en let fugtig, fnugfri klud og et mildt opvaskemiddel. Bortskaffelse Bortskaffelse af bilradioen Smid under ingen omstændigheder produktet ud med det normale husholdningsaffald.
Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælpning. Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås. DK Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: ► Reparationer på el-apparater må kun udføres af reparatører, som er oplært af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for brugeren og skader på bilradioen, hvis reparationerne udføres forkert.
Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparatet på USB-tilslutningen fungerer ikke USB-tilslutningen er beregnet til apparater, som fungerer efter USB-standarden. Det er ikke alle apparater på markedet, der opfylder denne standard. Under visse omstændigheder kan der være tilsluttet et apparat, som ikke fungerer efter USB-standarden. Tilslut et apparat, der fungerer efter USB-standarden. Sørg for, at datamediet er formateret med filsystemet FAT32.
Tillæg Tillæg Tekniske data Generelt DK Indgangsspænding 12 V DC Indgangsstrøm maks. 7,5 A Nominel effekt 4x7 W +5 - +40 °C ≤ 75 % 18,6 x 12,7 x 5,7 cm ca. 650 g 7,5 A 87,5 - 108 MHz 18 Pladser 3,5 mm Funktionstemperatur Fugt (ingen kondensering) Mål (L x B x H) Vægt inkl.
Tillæg Info om EF-overensstemmelseserklæringen Denne bilradio er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i køretøjsdirektivet 2004/104/EC. DK Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Garanti På denne bilradio får du 3 års garanti fra købsdatoen. Bilradioen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.
DK 58 IB_85465_SAR28A1_LB3.indb 58 SAR 28 A1 06.12.
Udfyld dette afsnit fuldstændigt, og læg det sammen med bilradioen! Garanti Bilradio SAR 28 A1 For at garantere reparation uden udgifter for dig bedes du kontakte vores service-hotline. Hertil bedes du have dit kassebilag inden for rækkevidde. Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 85465 Afsender, skriv venligst tydeligt: Efternavn Fornavn Gade/vej Postnummer/by Land Telefon Dato/underskrift Fejlbeskrivelse: IB_85465_SAR28A1_LB3.indb 59 06.12.
IB_85465_SAR28A1_LB3.indb 60 06.12.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Einführung Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Autoradios SAR 28 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes. DE AT CH Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Einführung Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. DE AT CH Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Einführung Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise DE AT CH Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Einführung Lieferumfang und Transportinspektion WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE AT CH Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Autoradio (inklusive Bedienteil) ▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) ▯ Verankerungsblech (inkl.
Bedienelemente Bedienelemente Autoradio (siehe vordere Ausklappseite) Abbildung A: DE AT CH Taste : Entriegelung Bedienteil 2 Taste /MU: Gerät ein- und ausschalten/Ton ausschalten 3 Taste MD/PTY: Betriebsmodus einstellen/PTY-Funktion einstellen 4 Taste ▸▸I: Titel-/Sendersuchlauf vorwärts 5 Display 6 USB-Anschluss 7 BD/DISP: Speicherplatzband wählen/Displayinformationen anzeigen 8 AUX: 3,5 mm Stereo-Eingangsbuchse für den Anschluss eines externen Audiogerätes 9 Taste 6/FL+: Senderspeicher
Installation Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D: 29 Etui für Bedienteil 30 Einbaurahmen 31 Schlüssel für Einbaurahmen 32 Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) DE AT CH Installation WARNUNG Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen.
Installation Belegung 1 Hinten rechts + 2 Hinten rechts ISO B (Belegung 3 Vorne rechts + 1 3 5 7 Lautsprecher4 Vorne rechts 2 4 6 8 anschlüsse) 5 Vorne links + 6 Vorne links 7 Hinten links + 8 Hinten links Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher. DE AT CH HINWEIS ► Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 4 im ISO-Block A an Dauerplus angeschlossen sein muss.
Installation Anschluss eines externen Subwoofers Für den Anschluss eines externen Subwoofers benutzen Sie den orangen CinchAusgang SUBW 26 . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Subwoofers. Anschlussschema DE AT CH Antenne Subwoofer 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A Externer Verstärker Einbau Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden.
Installation ■ Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist. ■ Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt. DE AT CH Einbau des Gerätes in den ISO-Schacht ♦ Ziehen Sie den Einbaurahmen 30 vom Gehäuse des Gerätes ab. ♦ Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO-Einbauschacht.
Installation ACHTUNG Mögliche Beschädigung der Kabel! ► Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel, um eine Beschädigung zu vermeiden. ♦ Schieben Sie das Gerät vorsichtig in den Einbaurahmen 30 , bis es einrastet. ♦ Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen Sie die Taste RESET 22 für ca. 6 Sekunden mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand. DE AT CH ♦ Setzen Sie das Bedienteil ein, wie unter „Bedienteil einsetzen“ beschrieben.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bedienteil Zum Schutz vor Diebstahl, können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf. DE AT CH HINWEIS ► Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui 29 auf. Bedienteil einsetzen ♦ Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der rechten Seite auf den Haltepunkt 20 . ♦ Drücken Sie dann die linke Seite in den Rahmen, bis sie an der Verriegelung 19 einrastet.
Bedienung und Betrieb Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Erfolgt innerhalb von etwa 5 Sekunden keine Einstellung bzw. kein Tastendruck, kehrt das Gerät in die vorherige Betriebsart zurück. Geänderte Einstellungen werden gespeichert. DE AT CH Ein-/Ausschalten ♦ Drücken Sie die Taste /MU 2 zum Einschalten des Gerätes. Im Display erscheint die Anzeige WELCOME.
Bedienung und Betrieb Display ♦ Drücken Sie mehrmals die Taste BD/DISP 7 , um sich nacheinander folgende Informationen anzeigen zu lassen: Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „Radiofunktionen”). DE AT CH HINWEIS ► Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen empfangen, erscheint PTY NONE im Display.
Bedienung und Betrieb Weitere Einstellungen über die Taste SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Halten Sie die Taste SEL 18 ca. 2 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie danach so oft die Taste SEL, bis die gewünschte Funktion im Display angezeigt wird. ♦ Drehen Sie den Multiregeler 17 , um die Einstellungen des angezeigten Menüpunktes zu ändern.
Bedienung und Betrieb STEREO/MONO - Audioausgabe einstellen ♦ Drehen Sie den Multiregler 17 , um die Audioausgabe bei Radiobetrieb in Stereo- (STEREO) oder Monoton (MONO) einzustellen. Beim Empfang eines Stereo-Senders erscheint im Display das Stereosymbol . LOUD - Loudness-Funktion ein-/ausschalten ♦ Drehen Sie den Multiregler, um Bässe und Höhen anzuheben (LOUD ON) oder ausschalten (LOUD OFF). Bei eingeschalteter Loudness-Funktion wird rechts im Display LOUD eingezeigt.
Bedienung und Betrieb Radiofunktionen Senderspeicherband wählen ♦ Drücken Sie die Taste BD/DISP 7 , um zwischen den Senderspeicherbändern (FM1, FM2, FM3) zu wechseln. Jedes Senderspeicherband deckt den selben Frequenzbereich (87,5 - 108 MHz) ab und verfügt über 6 Speicherplätze. DE AT CH Sender automatisch suchen ♦ Drücken und halten Sie die Tasten ▸▸I 4 oder I◂◂ 15 , um einen Sendersuchlauf zu starten. Bei einem gefundenen Sender wird die Suche angehalten.
Bedienung und Betrieb Programmtyp (PTY) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie nach Sendern eines bestimmten Genres suchen. Folgende Einstellungen sind möglich: POP M ROCK M NEWS AFFAIRS INFO EASY M LIGHT M DE AT CH SPORT EDUCATE DRAMA CLASSICS OTHER M CULTURE SCIENCE VARIED JAZZ COUNTRY WEATHER FINANCE CHILDREN NATION M OLDIES SOCIAL RELIGION PHONE IN FOLK M TRAVEL LEISURE DOCUMENT HINWEIS ► Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender abhängig sind.
Bedienung und Betrieb PTY-Funktion ein-/ausschalten ♦ Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste MD/PTY 3 . Im Display erscheint die Anzeige PTY und der zuletzt gewählte PTY-Eintrag (z.B. POP M). Bei der Sendersuche werden nur Sender der aktuell gewählten PTY-Kennung berücksichtigt. DE AT CH ♦ Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie die Taste MD/PTY erneut. Im Display erlischt die Anzeige PTY.
Bedienung und Betrieb Funktionen MP3/WMA-Wiedergabe Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. ■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen. DE AT CH ■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander im Display angezeigt. ♦ Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf dem USB-Gerät bzw. der Speicherkarte beginnt automatisch.
Bedienung und Betrieb Titel kurz anspielen ♦ Drücken Sie die Taste 3/INT 12 . Im Display erscheint kurz INT ON. Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. ♦ Drücken Sie die Taste 3/INT erneut, um die Wiedergabe des aktuell angespielten Titels zu starten. Im Display erscheint kurz INT OFF. Zufallswiedergabe aller Titel (RDM - Random) DE AT CH ♦ Drücken Sie die Taste 4/RDM 11 . Im Display erscheint kurz RDM ON. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet.
Bedienung und Betrieb Suche nach Verzeichnissen ♦ Drücken Sie die Taste A/PS Verzeichnis erscheint. 16 dreimal. Das aktuell wiedergegebene ♦ Drehen Sie den Multiregler 17 , um zwischen den vorhandenen Verzeichnissen umzuschalten. ♦ Drücken Sie die Taste 1/PAU 14 , um das aktuell angezeigte Verzeichnis auszuwählen. Die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Verzeichnisses startet sofort.
Reinigung/Entsorgung Reinigung Sicherheitshinweise ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes DE AT CH ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Display reinigen ■ Reinigen Sie die Vorderseite des Gerätes / das Display ausschließlich mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Spülmittel. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise DE AT CH WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät am USB-Anschluss funktioniert nicht Der USB-Anschluss ist für Geräte, die nach der USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht alle am Markt erhältliche Geräte erfüllen diese Norm. Unter Umständen ist ein Gerät, das nicht nach USB-Norm funktioniert, angeschlossen. Schließen Sie ein Gerät an, das nach USB-Norm funktioniert. Stellen Sie sicher, das der Datenträger mit dem Dateisystem FAT32 formatiert ist.
Anhang Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung DE AT CH 12 V DC Eingangsstrom max. 7,5 A Nennleistung 4x7 W +5 - +40 °C ≤ 75 % 18,6 x 12,7 x 5,7 cm ca. 650 g 7,5 A 87,5 - 108 MHz 18 Plätze 3,5 mm Betriebstemperatur Feuchtigkeit (keine Kondensation) Abmessungen (L x B x H) Gewicht inkl.
Anhang Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE AT CH Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
DE AT CH 88 IB_85465_SAR28A1_LB3.indb 88 SAR 28 A1 06.12.
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! Garantie Autoradio SAR 28 A1 Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Absender bitte deutlich schreiben: Name Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 85465 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.
IB_85465_SAR28A1_LB3.indb 90 06.12.
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.