Under-Cabinet Radio 4 KH 2398 Under-Cabinet Radio Operating manual Radio kuchenne Instrukcja obsługi Rádió Használati utasítás Podelementni radio Navodila za uporabo Rádio na vestavění Návod k obsluze Rádio Návod na používanie KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
KH 2398 A B
INDEX PAGE Intended Use 2 Items supplied 2 Technical data 2 Safety instructions 2 The appliance components 4 Setting up the appliance 4 Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet 5 Setting up the kitchen radio 5 The Settings menu 5 Further setting possibilities 7 Radio operation 8 Non-functionality 10 Cleaning 10 Disposal 11 CE Conformity 11 Importer 11 Warranty and Service 11 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first
Intended Use assigned radio frequency ranges may not be utilised, passed on to third parties or otherwise misused. This Kitchen Radio is intended for use either free-standing or for assembly beneath a wall cabinet. The intended uses for this Kitchen Radio are the reception of FM radio transmissions and as an alarm/timer, using either signal tones or the radio itself.
• Always take hold of the power cable by the plug. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in either a short circuit or you receiving an electric shock. • Do not place the appliance, furniture or anything else on the power cable and ensure that it does not become clamped. • NEVER make a knot in the power cable and do NOT bind it together with other cables. The power cable should be positioned so that no one can step on or trip over it.
present) must be removed and then reinserted.
Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet 2. Push the two rear retainer lugs on the mounting plate q into the recesses on the lower side of the kitchen radio. 3. Press the mounting plate q firmly into the appliance underside until it perceptibly engages. With the supplied mounting plate q you can fix the kitchen radio below, for example, a kitchen wall cabinet: 1. Determine a suitable location for the kitchen radio. 2. Press the two retaining levers on the back of the appliance down.
The appliance will remind you of a date that you have set with the reminder function. Then, on this given day from 08:00 – to 23:00, and on every full hour, the acoustic reminder alarm sounds for 10 minutes if you do not stop the alarm. In addition, the SDApanel in the display o blinks. To stop the reminder alarm, press any button. 2. Press the buttons UP/DOWN 1(/l to set the date at day intervals. Pressing and holding the buttons changes the date at intervals of 10 days. j once 3.
Selecting 12 or 24 hour time display 1. In automatic mode press the button MODE/ j six times. In the display o appears "24 HOUR" for the 24 hour modus. 2. Press the button DOWN l to select the 12 hour modus. In the display o appears "12 HOUR". Press the button UP 1( to return to the 24 hour modus. In the 12 hour mode, „PM” (post meridiem = afternoon) appears before the time indcator in the display o from 12:00 to 23:59. Interrupting the kitchen timer.
through repeated brief pressing of the TIMER g button, select a specific weekday (e.g. only "We"). The selected setting is indicated in the display o. 6. To return to the selection of workdays, weekends or whole weeks, once again hold the button TIMER g pressed down for 2 seconds. 7. After 15 seconds the blinking in the display stops and your input is saved. The appliance then returns to automatic modus. 6. Press the button MEM SET/AMS h once again to conclude the saving.
3. Should the currently adjusted station transindicator in mit RDS data, the the display o blinks. Then the display o shows the name of the radio station, and the time is updated (if activated in the settings, see section "Setting Update function"). During a running time update via RDS the clock icon in the display o flashes. 3. 4. Automatic station search You can have the kitchen radio search for stations. The kitchen radio searches the frequency range until it finds a station. 5. 1.
Adjusting the volume. • To reduce the sound volume, in radio operation repeatedly press the button VOL — a, or hold the button down. • To increase the sound volume, in radio operation repeatedly press the button VOL. + s, or hold the button down. Lock function You can lock the kitchen radio so that settings cannot be altered by unauthorised people or children. • Press and hold the button MODE/ j for 3 seconds. A key symbol appears in the display o.
Disposal Importer Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Disposing of the appliance • Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal waste facility. • Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
- 12 -
SPIS TREŚCI STRONA Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 14 Zakres dostawy 14 Dane techniczne 14 Wskazówki bezpieczeństwa 14 Elementy urządzenia 16 Uruchamianie urządzenia 17 Montowanie radia kuchennego pod szafką wiszącą 17 Ustawienie radia kuchennego 17 Menu ustawień 18 Pozostałe możliwości ustawień 19 Słuchanie radia 21 Czyszczenie 23 Postępowanie w przypadku usterki 23 Utylizacja 23 Deklaracja zgodności CE 24 Importer 24 Gwarancja i serwis 24 Przed pierwszym uży
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Radio kuchenne jest przeznaczone do ustawienia lub montażu pod szafką. Radio kuchenne jest przeznaczone do odbioru stacji radiowych nadających w zakresie UKF oraz do budzenia sygnałem akustycznym lub radiem. Radio kuchenne nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych lub profesjonalnych.
• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekaż niezwłocznie do naprawy lub wymień w punkcie obsługi klienta. • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Do wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki. • Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. • Kabel sieciowy chwytaj zawsze za wtyczkę. Nigdy nie pociągaj za sam kabel i nie dotykaj go mokrymi rękami, gdyż może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym.
Wskazówka odnośnie oddzielenia od sieci Przełącznik ON/OFF nie odcina urządzenia całkowicie od sieci zasilania elektrycznego. Poza tym urządzenie pobiera w trybie gotowości prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania spowoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego.
Uruchamianie urządzenia 4. Zaznacz ołówkiem cztery punkty na otwory. 5. Za pomocą trzpienia wykonaj małe zagłębienie w zaznaczonych miejscach. Przykręć płytę montażową q za pomocą znajdujących się w zakresie dostawy śrub. 6. Włóż radio kuchenne pod kątem dwoma otworami do nosków mocujących w płycie montażowej q. Radio kuchenne dociśnij w górę, aż zatrzaśnie się z wyraźnie słyszalnym dźwiękiem. Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z opakowania i usuń wszelkie materiały opakowaniowe.
• W czasie oczekiwania urządzenia na sygnał RDS, na wyświetlaczu wyświetla się napis o „Please wait for setting thanks”. Może to potrwać kilka minut. j, by Naciśnij przycisk MODE/ ukryć to wskazanie. Menu ustawień Ustawianie godziny Gdy powyższa operacja zakończy się niepowodzeniem, czas trzeba ustawić ręcznie. Radio nie może być wtedy włączone (= tryb automatyki). 1. Gdy radio jest w trybie automatyki nacij. śnij jeden raz przycisk MODE/ Miga wskazanie czasu. 2.
Ustawianie funkcji aktualizacji Za pośrednictwem tej funkcji urządzenie może automatycznie aktualizować ustawienia czasu na podstawie odbieranych danych RDS. każe się liczba „12 HOUR“. Naciśnij przycisk UP 1(, aby ponownie przełączyć na wyświetlanie godziny w formacie 24-godzinnym. 1. Gdy radio jest w trybie automatyki naciśnij cztery razy przycisk MODE/ j. Na wyświetlaczu o wyświetla się „UP DATE”. 2. Naciśnij przycisk DOWN l, by wyłączyć funkcję aktualizacji.
Przerywanie odliczania czasu na minutniku • W celu przerwania odliczania czasu minutnika, naciskając przycisk TIMER g przejdź do trybu minutnika. • Następnie naciśnij krótko przycisk TIMER g, by przerwać odliczanie czasu minutnika. Odliczanie czasu zostanie przerwane, wskazanie na wyświetlaczu o miga przez okres 15 sekund. Potem urządzenie powróci do trybu automatycznego. W celu ponownego rozpoczęcia odliczania czasu minutnika, naciśnij krótko przycisk TIMER g, by ponownie przejść do trybu minutnika.
Mo = poniedziałek Tu = wtorek We = środa Th = czwartek Fr = piątek Sa = sobota Su = niedziela 5. Jeśli przytrzymasz przycisk TIMER g przez okres 2 sekund, możesz następnie wybrać określony dzień tygodnia (np. tylko "We"), ponownie krótko naciskając przycisk TIMER g. Wybrane ustawienie pokaże się na wyświetlaczu o. 6. Aby powrócić do wyboru dni roboczych, weekendu lub całego tygodnia, ponownie naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk TIMER g. 7.
zaprogramować profile użytkowników, A/B. Każdy z użytkowników będzie mógł zapamiętywać niezależnie własne stacje radiowe. By zmienić użytkownika, naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk USER/ BASS d. Do każdego użytkownika można zapamiętać po 32 stacji radiowych. Następnie: przycisk preselekcyjny M1 r do miejsc A0 – A7, przycisk preselekcyjny M2 t do miejsc B0 – B7, przycisk preselekcyjny M3 y do miejsc C0 – C7, i przycisk preselekcyjny M4 u do miejsc D0 – D7.
Czyszczenie • Aby wyłączyć blokadę, ponownie przyj, aż symtrzymaj przycisk MODE/ bol klucza zgaśnie. Funkcja Bass Aby uzyskać wzmocnione odtwarzanie niskich częstotliwości, w trybie funkcji radia naciśnij przycisk USER/BASS d. Na wyświetlaczu wyświetla się wtedy wskazanie „BASS”. Ponownie naciśnij ten sam przycisk, aby wyłączyć funkcję. Wyświetlanie czasu j w czaNaciśnij przycisk MODE/ sie słuchania radia, by przez 15 sekund wyświetlić czas. A.O.T.
pliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów. Utylizacja baterii i akumulatorków • Baterii ani akumulatorków nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. • Baterie i akumulatorki mogą zawierać substancje toksyczne, szkodliwe dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatorki utylizuj zawsze zgodnie z obowiązującymi przepisami.
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat 26 Tartozékok 26 Műszaki adatok 26 Biztonsági utasítás 26 A készülék részei 28 A készülék üzembehelyezése 28 A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése 29 A konyhai rádió felállítása 29 A beállítási menü 29 További beállítási lehetőségek 31 Rádió üzemmód 33 Hiba esetén 34 Tisztítás 35 Ártalmatlanítás 35 EC megfelelőség 35 Gyártja 35 Garancia és szerviz 35 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a hasz
Rendeltetésszerű használat vényben a kirendelt rádiófrekvencia tartományokra vonatkozólag. Vegye figyelembe, hogy a kirendelt rádiófrekvencia tartományon kívül vett információkat nem adhatja el, nem továbbíthatja harmadik személyeknek, vagy nem használhatja ki őket céljuktól elidegenítve. A konyhai rádió felállítható vagy szekrény alá szerelhető. A konyhai rádió URH rádiadók vételére, valamint hangjelzéses és rádiós ébresztésre való. A konyhai rádió nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
• • • • • • és ne használja nedves vagy vizes környezetben. A vezetéket mindig a csatlakozónál fogja meg. Ne a vezetéket magát húzza, és ne fogja meg a vezetéket nedves kézzel, mivel ez rövidzárlatot vagy elektromos áramütést okozhat. Ne helyezze a készüléket, bútort, vagy más tárgyat a vezetékre és ügyeljen arra, hogy a vezeték ne szoruljon be sehova. Ne csomózza össze a vezetéket és ne kösse össze más vezetékekkel.
A készülék részei Tudnivalók a lökőfeszültséggel kapcsolatban (EFT / gyors villamos tranziens) és elektrosztatikus kisülés: Az elektromos gyors átmeneti folyamatok (lökőfeszültség) ill. az elektrosztatikus kisülés miatti működészavar esetén a terméket vissza kell helyezni ahhoz, hogy újra megfelelően működhessen. Előfordulhat, hogy le kell választani az áramellátást és ismét újból kell csatlakoztatni. Az elemeket (amennyiben vannak benne) ki kell venni és újra vissza kell tenni őket.
nem működik a tárhely megőrzése és a készülékben kár keletkezhet. 3. Csukja be az elemrekesz k fedelét. A fedél hallhatóan pattanjon be a helyére. Tudnivaló: A backup elemeket évente legalább egyszer ellenőrizni kell és ha szükséges, ki kell cserélni őket. A konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése A konyhai rádiót a csomagban található szerelőlemezzel q pl. konyhaszekrényre szerelhető. 1. Keressen egy alkalmas helyet, ahova fel akarja szerelni a konyhai rádiót. 2.
3. Nyomja meg ismét a MODE/ gombot j, ha le szeretné menteni a pontos időt és a dátum beállításához szeretne továbblépni. Ha beállítás közben 15 másodpercig egy gombot sem nyom meg, a készülék lementi a beállítást és visszatér automatikus üzemmódba. Dátum beállítása 1. Nyomja meg kétszer automatikus üzemk gombot. A kimódban a MODE/ jelzőn o „01.01.2010" jelenik meg, a dátum villog. 2. A dátum napokban történő beállításához nyomja meg az UP/DOWN gombot 1(/l.
A fényerőszabályzó (dimmer) funkció beállítása Nyomja meg automatikus üzemmódban ötgombot j. Vagy tartször a MODE/ sa lenyomva a DIMMER/AOT gombot i, hogy a beállítási menün kívül állítsa be a fényerősség (dimmer) funkciót. A kijelzőn o DIM ON (kiszállítási állapot) vagy DIM OFF jelenik meg. Tartsa megint lenyomva a DIMMER/AOT gombot i, ha meg szeretné változtatni a beállítást. DIM ON: A kijelző o 15 másodpercig világít, ha megnyomja valamelyik gombot. DIM OFF: A kijelző o folyamatosan világít.
2. 3. 4. 5. 6. nálót, tartsa két másodpercig lenyomva a USER/BASS gombot d. A kiválasztott felhasználótól függően a kijelző o „A“-t vagy „B“-t jelez ki. Ezután nyomja meg a TIMER gombot g. Állítsa be az UP/DOWN gombokkal 1(/l a kívánt időt. Nyomja meg a MEM SET/AMS gombot h. Az idő kijelzése mellett jobbra „T“ villan fel. Ha az 1–4 közül valamelyik tárhelyre le szeretne valamit, nyomja meg egyszer azt a kívánt Preset-gombot M1–M4 r–u, melyre le szeretné menteni a sütőóra időt.
Rádió üzemmód Addig ismételje meg ezeket a lépéseket, amíg nem talált tetszése szerinti adót. A rádió vételéhez tekerje le teljesen a vezetékes antennát e és működés közben határozza meg, hogy milyen irányban van kedvező helyzetben. Az adók kézi mentése és lekérdezése Mivel többen is használhatják a készüléket, A/B felhasználó közötti átkapcsolásra is lehetőség van. Mindkét felhasználóhoz különböző adókat lehet lementeni.
adókat és lementi őket a tárhelyekre. Az előtte lementett adókat ilyenkor törli. 1. Tartsa 2 másodpercig lenyomva a MEM SET/AMS h gombot. A konyhai rádió automatikusan megkeresi a legerősebben sugárzott adókat és lementi őket. 2. Az adókeresést a MEM SET/AMS h gomb meg nyomásával lehet megállítani. A legutolsóként talált adót játssza le. 3. Ha megnyomja a MEM SCAN gombot f, sorba lehívja a készülék a lementett adókat és mindegyiket 15 másodpercre lejátssza. 4.
• A készülék rendeltetésellenes használatából és/vagy felnyitásából adódó károkért nem vállalunk jótállást/garanciát! • Hiba esetén forduljon az országában lévő adott szervizpartnerünkhöz. törvényes előírásoknak megfelelően selejtezze ki. • Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkukat leadja lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra,kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással.
KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba 38 Vsebina kompleta 38 Tehnični podatki 38 Varnostni napotki 38 Sestavni deli izdelka 40 Priprava na uporabo 40 Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico 40 Postavitev kuhinjskega radia 41 Meni za nastavitve 41 Druge možne nastavitve 43 Radio 44 V primeru napake 46 Čiščenje 46 Odstranitev 46 Skladnost CE 47 Uvoznik 47 Garancija in servis 47 Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shrani
Predvidena uporaba radijskih frekvenčnih območjih. Upoštevajte, da informacij, sprejetih izven dodeljenega radijskega frekvenčnega območja, ne smete izkoristiti, jih posredovati tretjim osebam ali jih zlorabljati za nepredvidene namene. Kuhinjski radio je namenjen postavitvi ali montaži pod omarico. Ta kuhinjski radio je predviden za sprejem radijskih oddajnikov UKW ter za bujenje s signalnim tonom ali radijskim sprejemnikom. Varnostni napotki Kuhinjski radio ni predviden za uporabo v obrtnih oz.
• • • • • • • • • • • mokrimi rokami, ker to lahko povzroči kratek stik ali električni udar. Na omrežni kabel ne postavljajte naprave, kosov pohištva ipd. in pazite na to, da se ne stisne. Omrežnega kabla nikoli ne zavozlajte in ga ne povezujte z drugimi kabli. Omrežni kabel speljite tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti čezenj. Pazite, da se priključni vod med delovanjem naprave nikoli ne zmoči ali navlaži. Ohišja naprave ne smete odpirati ali naprave popravljati.
Napotki za rokovanje z baterijami Naprava baterije uporablja za zavarovanje shranjenih nastavitev. V zvezi z rokovanjem z baterijami upoštevajte naslednje: Nevarnost eksplozije! • Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer ognju, sončnim žarkom ipd. Baterij ne polnite. • Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite. Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb! • Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije lahko povzročijo poškodbe naprave.
1. Poiščite primerno mesto za montažo kuhinjskega radia. 2. Aretirni ročici na hrbtni strani naprave pritisnite navzdol. Montažno ploščo q potisnite navzdol in jo odstranite. 3. Montažno ploščo q držite pod mestom montaže. Pri tem naj se sprednji rob montažne plošče q nahaja okrog 4 cm za pročeljem kuhinjske omare (glejte razklopno stran, grafika „B“). Tako bo kuhinjski radio pozneje montiran brez odmikov. 4. Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom. 5.
Nastavitev funkcije posodabljanja S pomočjo te funkcije naprava lahko samodejno posodobi nastavitve urnega časa s pomočjo podatkov RDS. Ko pozneje v avtomatskem načinu pritisnete tipko DOWN l, se na prikazovalniku o za kratek čas pojavi „DAY“. Potem pa se izmenjaje prikazujeta urni čas in datum. Za prehod nazaj na nemoten prikaz urnega časa ponovno pritisnite tipko DOWN l. Nastavitev funkcije spomina Programirate lahko do 6 datumov, na katere naj se naprava spomni, ko jih doseže. 1.
Pritisnite tipko MODE/ j, da shranite nastavitve v meniju in zaključite z nastavljanjem. • Za dokončni izklop kuhinjske ure držite tipko TIMER g pritisnjeno 3 sekunde. Simbola ure in kuhinjskega lonca izgineta. Druge možne nastavitve Programiranje kuhinjske ure Pogosto potrebne čase za kuhinjsko uro lahko programirate v napravi, da vam jih ni treba vedno znova vnašati. Ker napravo lahko uporablja več oseb, ima ta na razpolago preklopitev uporabnikov, A/B.
Funkcija bujenja (Alarm 1–4) S svojim kuhinjskim radiom lahko programirate štiri čase alarma. Funkcija bujenja Simbol na prikazovalniku o Signalni toni Radio Izklopljeno ni simbola 1. V avtomatskem načinu pritisnite eno od tipk za ALARM 1–4 r–u za pomnilniško mesto za alarm, ki ga želite programirati. Na prikazovalniku o 15 sekund utripata nazadnje nastavljeni čas bujenja in simbol za tip alarma. 2. Pritisnite tipki UP/DOWN 1(/l, da nastavite želeni čas bujenja. 3.
Avtomatsko iskanje oddajnikov Iskanje oddajnikov lahko prepustite napravi sami. Ta potem preišče frekvence, dokler ne najde oddajnika. 1. Držite tipko UP 1( pritisnjeno dve sekundi: kuhinjski radio išče oddajnik z naslednjo višjo frekvenco. 2. Držite tipko DOWN l pritisnjeno dve sekundi: kuhinjski radio išče oddajnik z naslednjo nižjo frekvenco. Te korake ponovite, dokler niste našli iskanega oddajnika.
• Držite tipko MODE/ j pritisnjeno 3 sekundi. Na prikazovalniku o se pojavi simbol ključa. • Če pri aktivirani zapori pritisnete katero od tipk, utripa le simbol ključa in nobena funkcija se ne izvaja. j • Za odpravo zapore tipko MODE/ ponovno držite pritisnjeno, dokler simbol ključa ne izgine. Bass Če želite ojačati predvajanje globokih frekvenc, med delovanjem radia pritisnite tipko USER/BASS d. Na prikazovalniku se potem pojavi prikaz „BASS“. Pritisnite to tipko še enkrat, da funkcijo izklopite.
Odstranitev baterij in akumulatorjev • Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči v gospodinjske odpadke. • Baterije/akumulatorji lahko vsebujejo strupene snovi, ki so škodljive za okolje. Zato baterije obvezno odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi določili. • Vsak potrošnik je po zakonu dolžan, baterije/akumulatorje oddajati na ustreznem zbirališču v svoji občini/četrti ali v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje.
- 48 -
OBSAH STRANA Účel použití 50 Rozsah dodávky 50 Technické údaje 50 Bezpečnostní pokyny 50 Součásti přístroje 52 Zprovoznění přístroje 52 Montáž rádia pod kuchyňské nástěnné skříňky 52 Postavení kuchyňského rádia 53 Menu nastavení 53 Další možnosti nastavení 55 Provoz rádia 56 V případě poruchy 58 Čištění 58 Zneškodnění 58 CE-Prohlášení o shodě 59 Dovozce 59 Záruka a servis 59 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější pot
Účel použití Kuchyňské rádio je určeno k postavení nebo k montáži pod závěsnou skříňku. Kuchyňské rádio je určeno k příjmu rozhlasových stanic UKW a k buzení zvukovým signálem nebo rádiem. Kuchyňské rádio není určeno pro použití v podnikatelských a průmyslových prostorách. Za škody, vyplývající z nesprávného použití nebo nepovolené úpravy zařízení, se nepřebírá záruka / ručení! vence.
• • • • • rýma rukama, jelikož by mohlo dojít ke zkratu nebo elektrickému výboji. Na síťový kabel nepokládejte přístroj, kusy nábytku a podobně a dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí kabelu. Nikdy nedělejte na kabelu uzel a nespájejte jej s dalšími kabely. Napájecí kabel by měl být umístěn tak, aby nikdo nemohl o něj zakopnout nebo na něj stoupit. Dbejte na to, aby propojovací kabel nebyl během provozu nikdy mokrý nebo vlhký. Kryt přístroje nesmíte otevřít a ani přístroj sami opravovat.
Pokyny k manipulaci s bateriemi Přístroj používá k zálohování paměti baterie. Pro manipulaci s bateriemi respektujte následující pokyny: Nebezpečí výbuchu! • Baterie nevystavujte nadměrnému horku jako ohni, slunečnímu záření a podobně. Baterie znovu nenabíjejte. • Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo zranění! • Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající baterie mohou přístroj poškodit. • Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
3. Podržte montážní desku q pod místem montáže.Při tom by měl být přední okraj montážní desky q cca 4cm za čelním okrajem kuchyňské skříně (viz záklopná strana Grafika „B“). Tak bude později kuchyňské rádio v jedné rovině s policí, na niž je zavěšujete. 4. Označte tužkou čtyři body pro vrtání. 5. Na označení vytvořte trnem malé prohloubení. Montážní desku q přišroubujte šrouby, které jsou přiložené k příslušenství, napevno. 6.
Když později stisknete v automatickém režimu tlačítko DOWN l, objeví se na displeji o krátce „DAY“. Vzápětí dojde ke střídání zobrazení hodin a data. Chcete-li přejít opět k výlučnému zobrazení hodin, stiskněte opět tlačítko DOWN l. Nastavení paměťové funkce Můžete naprogramovat až 6 dat, které Vám má přístroj při jejich dosáhnutí připomenout. 1. V automatickém režimu stiskněte třikrát tlačítko MODE/ j. Na displeji o se střídavě objeví datum a zobrazení SDA 1 pro paměťové data 1. 2.
• Pro celkové vypnutí kuchyňského časovače podržte tlačítko TIMER g 3 sekundy stlačené. Symbol hodin a hrnce zmizí. Pro uložení a ukončení menu nastavení stiskj. něte tlačítko MODE/ Další možnosti nastavení Kuchyňský časovač 1. Stiskněte tlačítko TIMER g. 2. Nastavte tlačítky UP/DOWN 1(/l žádaný čas (možný je čas od 1 minuty do 23:59 h). Přidržením jednoho z tlačítek se změní zobrazení v 10-ti minutových krocích.
Funkce buzení (Alarm 1–4) Ve svém kuchyňském rádiu si můžete naprogramovat i čtyři časy alarmu. Funkce buzení znovu krátce stiskněte tlačítko TIMER g po dobu 2 sekund. 7. Po 15-ti sekundách přestane blikat zorbazení a Vaše zadání se uloží do paměti. Poté se vrátí přístroj opět do režimu automatiky. Symbol na displeji r Zvukové signály Rádio Vypnuto bez symbolu 1. V automatickém režimu stiskněte jedno z tlačítek alarmu 1–4 r–u pro naprogramování paměťového místa pro alarm.
Automatické vyhledávání stanic Můžete nechat rádio vyhledávat vysílače. Rádio pak prohledává frekvence, až najde vysílač. 1. Držte tlačítko UP 1( stisknuté dvě sekundy: rádio vyhledává stanici s nejbližším vyšším kmitočtem. 2. Držte tlačítko DOWN l stisknuté dvě sekundy: rádio vyhledává stanici s nejbližším nižším kmitočtem. Tyto kroky opakujte, až naleznete hledanou stanici.
Zablokování Své kuchyňské rádio můžete zablokovat, aby nepovolané osoby nebo děti nemohly změnit Vaše nastavení. j stisknuté po • Držte tlačítko MODE/ dobu 3 sekund. Na displeji o se zobrazí symbol klíče. • Pokud stisknete při aktivovaném zablokování jednoho z tlačítek, bliká pouze symbol klíče, ale neprovede se žádná z funkcí. • Pro odstranění zablokování tiskněte znoj, dokud symbol vu tlačítko MODE/ klíče nezmizí.
Likvidace baterií/akumulátorů • Baterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního odpadu. • Baterie/akumulátory mohou obsahovat jedovaté látky, které škodí životnímu prostředí. Proto baterie/akumulátory likvidujte bezpodmínečně v souladu s platnými zákonnými ustanoveními. • Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci.
- 60 -
OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia 62 Obsah dodávky 62 Technické údaje 62 Bezpečnostné pokyny 62 Časti prístroja 64 Uvedenie prístroja do prevádzky 64 Montáž kuchynského rádia pod závesnú skrinku 65 Umiestnenie kuchynského rádia 65 Menu nastavení 65 Ďalšie možnosti nastavenia 67 Prevádzka rádia 69 V prípade poruchy 70 Čistenie 71 Likvidácia 71 Vyhovenie predpisom CE 71 Dovozca 71 Záruka a servis 71 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na
Používanie v súlade s účelom použitia Kuchynské rádio je určené na položenie alebo na montáž pod skrinku. Kuchynské rádio je určené na príjem rozhlasových vysielačov VKV, ako aj na budenie akustickým signálom alebo rádiom. Toto kuchynské rádio nie je určené na používanie v obchodných alebo priemyselných prevádzkach.
• Nevystavujte prístroj dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. • Sieťovú šnúru chytajte vždy za zástrčku. Nikdy neťahajte za kábel samotný a nikdy sa nedotýkajte sieťovej šnúry mokrými rukami, pretože by to mohlo spôsobiť skrat alebo úraz elektrickým prúdom. • Neklaďte na sieťovú šnúru prístroj, kusy nábytku a podobné predmety, a dajte pozor na to, aby sa nikde nezachytila. • Nikdy nerobte na sieťovej šnúre uzly, ani ju nezväzujte s inými šnúrami.
Pokyny pre prípad rázového napätia (EFT - rýchleho elektrického prechodového javu) a elektrostatických výbojov: V prípade chybnej funkcie v dôsledku rýchleho prechodového javu (rázové napätie) alebo elektrostatického výboja sa musí výrobok vrátiť do pôvodného stavu, aby sa dala obnoviť normálna prevádzka. Je možné, že bude treba odpojiť prístroj od siete a znova ho pripojiť. Batérie (ak sú použité) treba vybrať a znova vložiť.
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie k na spodnej strane kuchynského rádia. 2. Vložte doňho batérie. Dajte pritom pozor na ich správnu polaritu. V opačnom prípade nebude fungovať udržiavanie (zálohovanie) pamäte a prístroj sa môže poškodiť. 3. Zatvorte kryt priestoru pre batérie k. Kryt musí počuteľne zaklapnúť. Upozornenie: Zálohovacie batérie je treba aspoň raz ročne skontrolovať a v prípade potreby vymeniť. Umiestnenie kuchynského rádia Neumiestňujte kuchynské rádio bez montážnej dosky q.
2. Stláčaním tlačidiel UP/DOWN 1(/l nastavte čas v minútových intervaloch. Stlačením a držaním tlačidiel budete meniť čas v intervaloch po 10 minút. j 3. Ďalším stlačením tlačidla MODE/ uložíte čas do pamäte a prejdete na nastavenie dátumu. Keď v priebehu nastavovania nestlačíte po dobu 15 sekúnd žiadne tlačidlo, prístroj uloží nastavenie do pamäte a vráti sa späť do automatického režimu. Nastavenie dátumu 1. V automatickom režime stlačte dvakrát tlačidlo MODE/ j. Na displeji o sa zobrazí „01.01.
Nastavenie funkcie stmievania V automatickom režime stlačte tlačidlo j päťkrát. Alebo stlačte a poMODE/ držte tlačidlo DIMMER/AOT i, ak chcete nastaviť funkciu stmievača mimo menu nastavení. Na displeji o sa zobrazí nápis DIM ON (nastavené z výroby) alebo DIM OFF. Ak chcete toto nastavenie zmeniť, znova stlačte a podržte tlačidlo DIMMER/AOT i. DIM ON: Displej o bude svietiť 15 sekúnd, keď stlačíte niektoré tlačidlo. DIM OFF: Displej o svieti trvale. Nastavenie 12-hodinového alebo 24-hodinového režimu 1.
2. 3. 4. 5. 6. dvoch sekúnd. Podľa zvoleného užívateľa sa na displeji o zobrazuje „A“ alebo „B“. Potom stlačte tlačidlo TIMER g. Tlačidlami UP/DOWN 1(/l nastavte požadovanú dobu. Stlačte tlačidlo MEM SET/AMS h. Vpravo vedľa časového údaja sa rozsvieti nápis „T“. Ak chcete vložiť údaje na niektoré z pamäťových miest 1–4, raz stlačte požadované tlačidlo M1–M4 r–u, kam si chcete uložiť údaj kuchynského časovača. Jeho číslo sa teraz zobrazí vpravo od nápisu „T“.
Prevádzka rádia Ručné uloženie vysielača do pamäte a jeho vyvolanie Pretože prístroj môže používať viacero ľudí, je vybavený prepínačom užívateľov - A/B. Každý z užívateľov si môže uložiť do pamäte iné vysielače. Ak chcete prepnúť na iného užívateľa, podržte tlačidlo USER/BASS d stlačené po dobu dvoch sekúnd. Pre príjem rozhlasových programov celkom vytiahnite prútovú anténu e a počas prevádzky zistite jej vhodné nasmerovanie. Zapnutie a vypnutie rádia 1.
Automatické uloženie a vyvolanie vysielača Pomocou funkcie AMS (Automatic Memory System - Automatický pamäťový systém) vyhľadáva rádio automaticky vysielače a ukladá ich na pamäťové miesta. Predtým uložené vysielače sa pritom z pamäte odstránia. 1. Podržte tlačidlo MEM SET/AMS h stlačené po dobu dvoch sekúnd. Kuchynské rádio automaticky vyhľadá vysielače s dostatočne silným signálom a uloží ich na pamäťové miesta. 2. Vyhľadávanie vysielačov môžete zastaviť stlačením tlačidla MEM SET/AMS h.
• Na škody, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho používania alebo otvorenia prístroja, sa nevzťahuje záruka! • V prípade poruchy sa obráťte na príslušného servisného partnera vo vašej krajine. • Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.
SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom 74 Obim isporuke 74 Tehnički podaci 74 Sigurnosne napomene 74 Dijelovi uređaja 76 Puštanje uređaja u rad 76 Postavljanje kuhinjskog radio-prijemnika pod visećim ormarom 77 Postavljanje kuhinjskog radio-uređaja 77 Meni za podešavanje 77 Daljnje mogućnosti podešavanja 79 Radio-pogon 80 Čišćenje 82 Zbrinjavanje 83 CE-Konformitet 83 Uvoznik 83 Jamstvo i servis 83 Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuv
Upotreba u skladu sa namjenom Kuhinjski radio je namijenjen za postavljanje ili za montažu ispod ormara. Kuhinjski radio je predviđen za prijem UKW-radio postaja, kao i za buđenje signalnim zvukom ili radioprogramom. područja. Obratite pažnju na to, da informacije primljene izvan dodijeljenog frekvencijskog krugovalnog područja ne smijete koristiti, proslijediti trećim osobama ili zloupotrebljavati suprotno njihovoj namjeni.
• Ne postavljajte uređaj, niti komade namještaja i sl. na mrežni kabel. Osim toga obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude ugnječen. • Nikada ne vežite mrežni kabel u čvor, niti ga povezujte sa drugim kablovima. Mrežni kabel treba biti postavljen tako, da nitko ne može na njega stati ili se preko njega protepsti. • Obratite pažnju na to, da priključni vod za vrijeme rada uređaja nikada ne bude vlažan ili mokar. • Ne smijete otvarati kućište uređaja ili uređaj popravljati.
Napomene u vezi sa udarnim naponima (EFT / električni brzi prijelazni postupak) i elektrostatičnim pražnjenjima: U slučaju pogreške u funkciji uvjetovane brzim električnim postupcima brzog prijelaza (udarni napon), odnosno elektrostatskih pražnjenja proizvod mora biti resetiran, kako bi normalan pogon ponovo bio uspostavljen. Eventualno morate uređaj odvojiti od strujne mreže i ponovo priključiti. Baterije (ukoliko su prisutne) moraju biti izvađene i ponovo umetnute.
2. Umetnite baterije. Pritom obratite pažnju na ispravan polaritet. U protivnom sadržaj memorije neće biti zadržan i uređaj može biti oštećen. 3. Zatvorite poklopac pretinca za baterije k. Zaklopac mora čujno uleći. radio-prijemnik izvucite prema naprijed i skinite ga. • Vijke izvrnite i skinite montažnu ploču q. Postavljanje kuhinjskog radio-uređaja Ne postavljajte kuhinjski radio-uređaj bez montažne ploče q. U protivnom će zvučnik biti pokriven i glazba će se jedva moći čuti.
intervalima. Pritiskanje i držanje ovih tipki mijenja točno vrijeme u intervalima od po 10 minuta. j ponovo, 3. Pritisnite tipku MODE/ da biste pohranili točno vrijeme i prešli na podešavanje datuma. Ako za vrijeme podešavanja 15 sekundi ne pritisnete niti jednu tipku, uređaj pohranjuje podešenje i vraća se u automatik-modus. Podešavanje datuma 1. U automatik-modusu pritisnite tipku MODE/ j dvaput. Na displayu o se pojavljuje „01.01.2010“, oznaka datuma trepti. 2.
Podešavanje funkcije dimera U automatik modusu pritisnite tipku MODE/ j pet puta. Ili pritisnite i držite tipku DIMMER/AOT i, da biste funkciju dimera mogli podesiti izvan menija za podešavanje. Na displayu o se pojavljuje dojava DIM ON (izvorno stanje pri isporuci) ili DIM OFF. Pritisnite i držite tipku DIMMER/AOT i ponovo, kako biste promijenili postavku. DIM ON: Display o svijetli na 15 sekundi, ako pritisnete bilo koju tipku. DIM OFF: Display o trajno svijetli.
2. Zatim pritisnite tipku TIMER g. 3. Sa tipkama UP/DOWN 1(/l podesite željeno vrijeme. 4. Pritisnite MEM SET/AMS-tipku h. Desno pokraj prikaza vremena svijetli oznaka „T“. 5. Da biste jedno od memorijskih mjesta 1–4 zauzeli, pritisnite jednom željenu preset-tipku od M1–M4 r–u, na kojoj treba biti pohranjeno vrijeme kuhinjskog timera. Njihov broj će zatim biti desno od oznake „T“ prikazan.Da biste jedno od memorijskih mjesta 5–8 dodijelili, pritisnite dva puta željenu preset-tipku M1–M4 r–u. 6.
pojavljuje prikaz aktualne frekvencije prijema. 2. Pritisnite tipku ON/OFF 2), da biste završili radio-funkciju i uređaj prebacili u automatik-modus. Ručno podešavanje postaje 1. U više navrata nakratko pritisnite tipku UP 1(, kako biste potražili odašiljače sa višom frekvencijom od one prikazane na displayu o. 2. Pritisnite u više navrata nakratko tipku DOWN l, kako biste potražili odašiljače sa nižom frekvencijom od one prikazane na displayu o. 3.
1. Držite tipku MEM SET/AMS h pritisnutu dvije sekunde. Kuhinjski radio-uređaj automatski traži snažne signale postaja, koje zatim pohranjuje. 2. Protok postaja pritiskom tipke MEM SET/AMS h može biti zaustavljen. Biti će reproducirana zadnja postavljena frekvencija. Vrši se reprodukcija zadnje pronađene postaje. 3. Kada MEM SCAN-tipku f pritisnete, redom će biti pozvane memorirane postaje i reproducirane po prilici 15 sekundi. 4.
Zbrinjavanje Uvoznik Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Uvoznik za HR: LIDL Hrvatska d.o.o.k.d., p.p. 61, 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTR.21, D-44867 BOCHUM, www.kompernass.com Zbrinjavanje uređaja • Proizvod ili njegove dijelove zbrinite preko autorizirane ustanove za zbrinjavanje otpada ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje. • Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
- 84 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 86 Lieferumfang 86 Technische Daten 86 Sicherheitshinweise 86 Die Geräteteile 88 Das Gerät in Betrieb nehmen 88 Anbringen des Küchenradios unter einem Hängeschrank 89 Aufstellen des Küchenradios 89 Das Einstellungs-Menü 90 Weitere Einstellmöglichkeiten 91 Radiobetrieb 93 Im Fehlerfall 95 Reinigen 95 Entsorgen 95 Hinweise zur Konformität 96 Importeur 96 Garantie & Service 96 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor d
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Montage unter einem Schrank bestimmt. Das Küchenradio ist ausschließlich zum Empfang von UKW-Radiosendern, sowie zum Alarmgeben durch Signalton oder Radio vorgesehen. Das Küchenradio ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
dienst reparieren oder austauschen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. • Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. • Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke o.ä.
Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
sen an der Montageplatte q. Drücken Sie das Küchenradio nach oben, bis es spürbar einrastet. Einlegen der Backup-Batterien Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Stromausfall die Uhrzeit, Datum und Alarmzeiten nicht verloren. Sie benötigen hierfür zwei 1,5 V Batterien des Typs AAA/Micro. 1. Öffnen Sie die Klappe des Batteriefachs k an der Unterseite des Küchenradios. 2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Das Einstellungs-Menü Erinnerungsfunktion einstellen Sie können bis zu 6 Daten programmieren, an die Sie das Gerät bei deren Erreichen erinnern kann. Uhrzeit einstellen Sollte dies nicht gelingen, müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen. Dazu darf das Radio nicht eingeschaltet sein (= AutomatikModus). 1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Tasj einmal. Die Uhrzeitante MODE/ zeige blinkt. 2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN 1(/l, um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzustellen.
Update-Funktion einstellen Über diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für die Uhrzeit automatisch anhand der RDS-Daten aktualisieren. Im 12-Stundenmodus erscheint zwischen 12:00 und 23:59 „PM“ (post meridiem = nachmittags) vor der Zeitanzeige im Display o. 1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Tasj viermal. Das Display o te MODE/ zeigt „UP DATE“ an. 2. Drücken Sie die Taste DOWN l, um die Aktualisierungsfunktion zu deaktivieren. Das blinkende Uhrensymbol im Display o verschwindet dann. 3.
Die Zeit wird angehalten, die Anzeige blinkt 15 Sekunden lang. Danach kehrt das Gerät zum Automatik-Modus zurück. Um den Küchentimer wieder zu starten, drücken Sie kurz die Taste TIMER g, um erneut in den Küchentimer-Modus zu wechseln. • Drücken Sie die Taste TIMER g erneut. Die Zeit läuft dann weiter ab. • Um den Küchentimer ganz abzuschalten, halten Sie die Taste TIMER g 3 Sekunden lang gedrückt. Uhren- und Kochtopfsymbol verschwinden.
Die gewählte Einstellung wird im Display o angezeigt. 6. Wenn Sie wieder zurück zur Auswahl von Werktagen, Wochenende oder ganzer Woche wollen, halten Sie die TIMER-Taste g erneut 2 Sekunden lang gedrückt. 7. Nach 15 Sekunden endet das Blinken der Anzeige und Ihre Eingaben werden gespeichert. Das Gerät kehrt dann in den Automatik-Modus zurück. Wenn der Alarm ertönt... • und die Alarmfunktion „Radio“ gewählt ist, läuft das Radio eine Stunde mit der zuvor eingestellten Alarmlautstärke.
1. Stellen Sie den Benutzer und den gewünschten Sender ein. 2. Drücken Sie die Taste MEM SET/AMS h. Im Display o blinkt die „MEM“-Anzeige. Wurde vorher schon einmal die Speicherplatztaste r–u gedrückt, blinken die Speicherplatzanzeige und die „MEM“Anzeige. 3. Drücken Sie ggf. wiederholt eine der Preset-Tasten M1–M4 r–u, um den Sender auf dem gewünschten Speicherplatz abzuspeichern. Im Display o blinken die Anzeige des von Ihnen angewählte Speicherplatzes sowie „MEM“. 4.
Reinigen AOT - Ausschalttimer Das Gerät verfügt über einen Ausschalttimer für bis zu 90 Minuten. 1. Drücken Sie die DIMMER/A.O.T.-Taste i, um die Funktion aufzurufen und ggf. das Radio einzuschalten. 2. Drücken Sie wiederholt die DIMMER/A.O.T.-Taste i, um die Minutenzahl in Schritten von 5 Minuten einzugeben, für die das Gerät noch eingeschaltet bleiben soll. Die Grundeinstellung ist 90 Minuten.Im Display o erscheinen bei aktivierter Ausschalttimerfunktion die AOT-Anzeige und ein Uhrensymbol.
en/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. • Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Verpackung entsorgen Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.