2 MINI-CHAÎNE STÉRÉO 㤵 㤵 㜵 㜵 ㈵ ㈵ KH 2305 MINI-CHAÎNE STÉRÉO Mode d'emploi MICRO STEREO INSTALLATIE Gebruiksaanwijzing MIKRO-STEREOANLAGE Bedienungsanleitung 㤵 㤵 㜵 㜵 ㈵ ㈵ KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-NR.
KH2305 q 㤵 㤵 w 㜵 2* e r t y u i 2& 2^ 2% ㈵ 㜵 2$ 2# 2@ ㈵ o 1) 2! 1! 1@ 2) 1# 2( 1( 1* 1& 1^ 1%=1$= 4% 3& 4$ 3* 4# 3( 4@ 4) 2( 3) 3^ 3! 㤵 㤵 㜵 㜵 4! ㈵ ㈵ 3% 䍖彋䠠㈳〵彩湮敮 䵩瑴睯捨Ⱐ⸠䩵湩′〰㤠ㄴ㨲㜺㐸 3$ 3# 3@
SOMMAIRE PAGE Usage conforme 2 Accessoires fournis 2 Caractéristiques techniques 2 Instructions relatives à la sécurité 2 Mise en place de l'appareil 3 Les éléments de commande 3 Insertion de la pile 4 Manipulation des piles 4 Au sujet de l'opération de la télécommande 4 Raccordement des composants 4 Allumer et éteindre l'appareil 4 Sélection de la source du programme 4 Réglage du volume 4 Utilisation d'écouteurs 5 La fonction Bass Boost 5 Opération de la radio 5
Usage conforme • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires afin de repérer des dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état. • La prise pour la tension secteur doit rester accessible : l'appareil doit pouvoir être débranché rapidement en cas d'urgence. La présente chaîne hi-fi compacte est exclusivement destinée à la lecture de CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW, supports USBFlash-Memory, cassettes audio et pour écouter des programmes radio.
• • • • • • • • • • • proximité de travaux à l'arc électrique. Les éléments de boîtier en matière synthétique favorisent l'écoulement de charges électrostatiques. Risque d'incendie. N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable. Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
2^ VOL + - Augmenter le volume 2& Commutateur CD/MP3/USB Lecture de CD/USB 2* POWER - I ndication que l'appareil est en service 2( Boîte haut-parleurs 3) Antenne filaire FM (OUC) 3! Commutateur principal 3@ Raccord du haut-parleur GAUCHE + 3# Raccord du haut-parleur GAUCHE — 3$ Raccord du haut-parleur DROITE — 3% Raccord du haut-parleur DROITE + 3^ Cordon d'alimentation Au sujet de l'opération de la télécommande Sur la télécommande : 3& FOLDER UP 5 - vers le dossier MP3 suivant 3* STOP < - mettre fi
>> Pour réduire le volume, appuyez plusieurs fois sur la touche VOL — 2% ou maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appareil atteigne le volume souhaité. >> Lorsque l'appareil reçoit des émissions OUC en stéréo, s'affiche sur l'écran y. >> Si la réception stéréo est perturbée par des parasites, amenez l'interrupteur BAND a en position FM et passez en mode mono. Utilisation d'écouteurs Vous pouvez raccorder des écouteurs à la chaîne hi-fi compacte à l'aide d'une fiche jack de 3,5 mm (non livrée).
Lorsque l'appareil a lu tous les titres programmés, le programme est supprimé. Ceci se produit également en cas d'ouverture du compartiment à CD q , du passage à une autre source de programmation ou de la mise hors service de la chaîne hi-fi compacte. L'indication PROGRAM s'éteint à ce moment-là. Arrêter la lecture >> Appuyez sur la touche < 2# sur l'appareil ou STOP < 3* sur la télécommande.
Lecture de supports USB Programmation de l'ordre de lecture des titres MP3 Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des titres d'un CD MP3. Vous disposez pour cela de 99 emplacements programme. Arrêter le mode lecture pour effectuer cette programmation. Nous avons équipé l'appareil d'un port USB. Vous pouvez utiliser ces interfaces pour lire des fichiers MP3 et WMA. >> Raccordez le support USB avec le port USB 2!. >> Pour ce faire, amenez le commutateur FUNCTION 2@ en position CD/MP3/USB.
>> Appuyez sur la touche Cassette 7 k, pour rembobiner la bande. >> Appuyez sur la touche Cassette h, pour mettre fin au rembobinage/avance. >> Avez-vous allumé l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal 3!? >> Une fiche est-elle enfichée dans la sortie écouteurs 2)? Si oui, cela éteindra les haut-parleurs. Enregistrement d'une cassette Vous avez la possibilité d'enregistrer les programmes radio, les CD ou les fichiers MP3 à partir de supports USB sur une cassette.
Remarque : La garantie s'applique uniquement en cas de défaut matériel ou de fabrication. La garantie ne couvre pas • les pièces d'usure • les dommages sur les pièces fragiles tels que les interrupteurs ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé.
- 10 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming 12 Inhoud van het pakket 12 Technische gegevens 12 Veiligheidsvoorschriften 12 Het apparaat plaatsen 13 De bedieningselementen 13 De batterij plaatsen 14 Omgaan met batterijen 14 Over het omgaan met de afstandsbediening 14 De componenten aansluiten 14 Het apparaat in- en uitschakelen 14 De programmabron kiezen 14 Het volume instellen 14 Een hoofdtelefoon gebruiken 15 De Bass Boost-functie 15 De radio geb
Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze miniset is uitsluitend bestemd voor het afspelen van audio-CD's, MP3-CD's, CD-R, CD-RW, USB-Flash-Memory-media, audio-cassettes en voor de weergave van radioprogramma's. Voorts is de miniset geschikt voor het opnemen van audiocassettes. De miniset is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
Brandgevaar! Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. Dek nooit de ventilatiesleuven van het apparaat af als het is ingeschakeld.
3@ 3# 3$ 3% 3^ zichte van het apparaat. Om signalen over te dragen, mogen er geen voorwerpen tussen het apparaat en de afstandsbediening zijn.
Een hoofdtelefoon gebruiken Het CD-gedeelte gebruiken U kunt aan de miniset een hoofdtelefoon met 3,5 mm- jackplug (niet inbegrepen in de levering) aansluiten. De hoofdtelefoonaansluiting 2) zit aan de voorzijde van de miniset achter de afdekking voor de cassette-toetsen. Wanneer u de hoofdtelefoon hebt aangesloten, worden de luidsprekers uitgeschakeld en hoort u het geluid alleen nog via de hoofdtelefoon. Het apparaat speelt audio-CD's (CD-A) en MP3-CD's af.
MP3-functies >> Neem de CD eruit. >> Om het CD-vak q te sluiten, laat u het deksel met de hand zakken en het door voorzichtig drukken op de met „ ” gemarkeerde plaats w op het deksel vastklikken. „MP3” is de benaming van een procédé, resp. formaat, ontwikkeld door het Fraunhofer Institut voor de compressie van audiogegevens. Muziekstukken die in MP3-formaat zijn gecomprimeerd zijn nog slechts een fractie van hun oorspronkelijke grootte.
>> Druk op de toets PROG 4) resp. PROGRAM t. Op het display y knippert de programmaplaats 1 (P - 0 1) van de titel die tijdens de weergave van het programma als eerst titel moet worden afgespeeld. Ook knippert de PROGRAMmelding. >> Zet de FUNCTION-schakelaar 2@ in de stand CD/MP3/USB. >> Druk nu op de CD/MP3/USB-toets 2&, zodat „USB” en het symbool op het display y worden weergegeven. Het apparaat leest nu het medium in. Daarna toont het display y het aantal titels dat erop staat.
Milieurichtlijnen >> Stel de gewenste zender in, of leg de gewenste CD in het CD-vak. >> Als u de opname wilt starten, drukt u op de cassettetoets = 1(. De toets4l klikt hierbij vast. >> Als u de opname wilt stoppen, drukt u op de cassettetoets h. Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Miniset en luidsprekers • Voer de miniset of delen ervan af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst.
• voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn • voor beschadiging van breekbare onderdelen, zoals schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke garantierechten worden door deze garantie niet beperkt. Kompernass Service Netherland Tel.
- 20 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22 Lieferumfang 22 Technische Daten 22 Sicherheitshinweise 22 Das Gerät aufstellen 23 Die Bedienelemente 23 Die Batterie einlegen 24 Der Umgang mit Batterien 24 Zum Umgang mit der Fernbedienung 24 Die Komponenten anschließen 24 Das Gerät ein- und ausschalten 24 Die Programmquelle auswählen 24 Die Lautstärke einstellen 24 Einen Kopfhörer verwenden 24 Die Bass Boost-Funktion 25 Das Radio bedienen 25 Das CD-Teil be
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Mikroanlage ist ausschließlich zum Abspielen von AudioCDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, USB-Flash-Memory-Medien, Audio-Kassetten und zum Wiedergeben von Radioprogrammen bestimmt. Zusätzlich ist die Mikroanlage zur Aufnahme auf Audio-Kassetten geeignet. Die Mikroanlage ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist. Vermeiden Sie eine Aufstellung dieses Gerätes an einem unzureichend belüfteten oder heißen Ort, und setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen aus.
Die Komponenten anschließen Auf der Fernbedienung: 3& FOLDER UP 5 - zum nächsten MP3-Ordner 3* STOP - CD-Wiedergabe beenden 3( SKIP + - CD-Titelsprung vorwärts 4) PROG - zum Speichern von CD-Programmen 4! Batteriefach (Rückseite) 4@ MODE - aktiviert die CD-Wiederholfunktion und Zufallswiedergabe 4# SKIP — - CD-Titelsprung rückwärts 4$ PLAY/PAUSE - CD-Wiedergabe starten/anhalten 4% FOLDER DOWN 6 - zum vorherigen MP3-Ordner Lautsprecher >> Verbinden Sie das Lautsprecherkabel des rechten Laut
ACHTUNG! Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen! Die Bass Boost-Funktion Wenn Sie für die Wiedergabe eine Betonung der tiefen Frequenzen wünschen, drücken Sie die Taste BASS BOOST r. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion wieder zu deaktivieren. Das Radio bedienen Dieses Gerät empfängt Radiosender auf den Frequenzbändern Ultrakurzwelle (UKW oder engl. FM) und Mittelwelle (MW oder engl. AM).
Die Wiederhol-Funktion einschalten Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel oder alle Titel einer CD wiederholt abspielen lassen. >> Um einen einzelnen Titel zu wiederholen, drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste MODE 4@. Das Display y zeigt „REP” an. >> Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die Taste MODE 4@. Das Display y zeigt „REP ALL” an. >> Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie die Taste MODE 4@ so oft, bis die Anzeige REP / ALL erlischt.
>> Um den angewählten Titel zu speichern, drücken Sie die Taste PROG 4) bzw. PROGRAM t. >> Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die vorhergehenden Handlungsschritte. Die weitere Bedienung ist identisch mit der Wiedergabe von MP3-CDs. Programmierte Titelfolge starten >> Haben Sie alle gewünschten Titel programmiert, starten Sie die Wiedergabe, indem Sie die 4; PLAY/PAUSE Taste 2$ bzw. 4$ drücken. >> Wenn Sie die STOP < Taste 2# bzw.
Reinigen und Pflegen bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. • Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.