CV_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 24.02.2010 16:45 Uhr Seite 1 Radio-réveil avec projection de l‘heure 2 KH 2199 KH 2198 Radio-réveil avec projection de l‘heure Mode d'emploi Projectie wekker Gebruiksaanwijzing Projektionswecker Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 24.02.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:07 Uhr Seite 2 RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTION DE L‘HEURE KH2198/99 Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photoméchanique, la reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:07 Uhr Seite 3 Instructions relatives à la sécurité Avertissement Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : • L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. • Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet ne puisse pénétrer dans l'appareil. • Ne posez pas sur l'appareil des objets contenant des liquides (vases, bocaux, etc.).
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:07 Uhr Seite 4 Remarque : Uniquement KH2199 : cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Comme les revêtements de sol ou les surfaces des meubles se composent de matériaux différents et sont traités avec les agents d'entretien les plus divers, il ne peut être entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des substances qui agressent et ramollissent les pieds en caoutchouc.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:07 Uhr Seite 5 • En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. • Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon propre. • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 6 Accessoires finis 1 radio-réveil avec projecteur 1 mode d’emploi 3 piles 1,5 V de type Micro/AAA/LR03 (uniquement pour le modèle KH2198) 3 piles 1,5 V de type Mignon/AA/LR06 (uniquement pour le modèle KH2199) Immédiatement après le déballage, vérifiez que la livraison est complète et vérifiez que l’appareil se trouve dans un état impeccable. Retirez tous les matériaux d’emballage et le film de protection de l’écran.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 7 Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales ou aux autres consignes de la directive sur la CEM 2004/108/EC.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 8 Les données techniques de l'appareil permettent une plage de fréquence réglable en dehors de la plage admissible de 87,5–108 MHz ou 526,5–1606,5 kHz. Différents pays peuvent présenter des règlements nationaux divergents sur les plages de fréquence radio qui leur sont attribuées.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 9 Mise en place des piles KH2198 : Il vous faut trois piles 1,5 V du type Micro / AAA / LR03 (compris dans la livraison). 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles k situé sur le dessous. 2. Insérez les trois piles dans le compartiment à piles k en respectant la polarité représentée dans le compartiment à piles k. Veillez à ce que la bande de textile noire se trouve sous les piles, pour faciliter le changement de piles. 3.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 10 Opération Raccorder le bloc d'alimentation externe Il est possible d'exploiter cet appareil avec un bloc d'alimentation externe. N'utilisez que des blocs d'alimentation présentant les spécifications suivantes : Tension d'entrée : 230 V ~ 50 Hz Tension de sortie : courant continu (DC) 3V (+/- 5%) Courant nominal : min.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 11 Remarque : La radio est uniquement éteinte lorsque l'interrupteur ALARM ON/OFF/ AUTO e se trouve en position OFF ou AUTO. Il ne suffit pas de tourner très lentement le bouton de réglage du volume o jusqu'à ce que vous entendiez un »Clic«. Orientation de l'antenne télescopique • Détachez l'antenne télescopique w de la fixation et installez-la à la verticale. • Sortez l'antenne télescopique w dans son intégralité.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 12 Réglage de l'heure de réveil Après avoir réglé l'heure comme indiqué précédemment : En maintenant la touche ALARM g enfoncée : 1. Appuyez plusieurs fois successivement ou maintenez la touche HOUR j enfoncée pour régler les heures. 2. Relâchez la touche HOUR j, dès que l'heure souhaitée s'affiche sur l'écran i. 3. Appuyez plusieurs fois successivement ou maintenez la touche MIN h enfoncée pour régler les minutes. 4.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 13 Fonction snooze En appuyant sur la touche SNOOZE r vous interrompez le signal de réveil pendant env. 8 minutes. Aussi longtemps que la fonction Snooze est activée, l'affichage "Zz" clignote sur l'écran. Après écoulement des 8 minutes, le signal de réveil est répété. Mettez l'interrupteur ALARM ON/OFF/AUTO e sur "OFF", pour éteindre définitivement le réveil.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 14 Rétroéclairage pour l'écran et la projection Il suffit d'appuyer une fois sur la touche PROJECTION LIGHT y pour activer pendant env. 10 secondes l'éclairage de l'écran et la projection de l'heure. Maintenance et nettoyage Attention : Il faut absolument éviter que des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil. L'appareil risque d'être endommagé de manière irréparable.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 15 La projection manque de netteté. • La netteté n'est pas correctement réglée. Réglez la netteté de la projection à l'aide du réglage de la projection l. • La distance de la surface de projection est trop réduite ou trop grande. Amenez le réveil avec projecteur à une distance entre 40cm et 3m de la surface de projection. Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 16 Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 20 PROJECTIE WEKKER KH2198/99 Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de reproductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en technische veranderingen.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 21 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Gebruik het toestel uitsluitend in droge ruimtes. • Zorg dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het toestel kunnen komen. • Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten, zoals bijv. vazen, op het apparaat.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 22 Opmerking: Alleen KH2199: Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van vloeren of meubels van de meest uiteenlopende materialen kunnen zijn en met verschillende onderhoudsmiddelen worden behandeld, kan het niet volkomen uitgesloten worden, dat sommige van deze stoffen bestanddelen bevatten, die de rubberen voetjes aantasten en week maken.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 23 • Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshandschoenen aan. • Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek. • Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 24 Inhoud van de verpakking 1 Projectiewekker 1 Gebruiksaanwijzing 3 x 1,5 V type Micro / AAA / LR03 (alleen bij model KH2198) 3 x 1,5 V type Mignon / AA / LR06 (alleen bij model KH2199) Controleer meteen na het uitpakken de inhoud van de verpakking op volledigheid en of het apparaat in perfecte toestand en zonder gebreken is. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en de beschermingsfolie van het display.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 25 Technische gegevens Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 26 De technische eigenschappen van het apparaat maken een instelbaar frequentiebereik mogelijk buiten het toegelaten frequentiebereik van 87,5– 108 MHz , resp. 526,5–1606,5 kHz. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequentiebereiken.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 27 Batterijen plaatsen KH2198: U heeft drie batterijen 1,5 V van het type Micro / AAA / LR03 nodig (inbegrepen in de levering). 1. Open het deksel van het batterijvak k aan de onderzijde. 2. Leg drie batterijen in het batterijvak k en let hierbij op de polariteit afgebeeld in het batterijvak k. Let erop dat het zwarte strookje textiel onder de batterijen zit om het vervangen van de batterijen gemakkelijker te maken. 3.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 28 Bediening Externe netvoeding aansluiten Dit apparaat kan op externe netvoeding werken. Gebruik a.u.b. alleen netvoedingsadapters met de volgende specificaties: Ingangsspanning: 230 V ~ 50 Hz Uitgangsspanning: DC 3V (+/- 5%) Nominale stroom: min. 300 mA Polariteit: Let op: Let op de juiste poolaansluiting – zowel bij de batterijen als bij de netvoedingsadapter. Let op het opschrift op de 3V gelijkstroomaansluiting a .
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 29 Opmerking: De radio is pas uitgeschakeld als de schakelaar ALARM ON/OFF/AUTO e op OFF of AUTO staat. Alleen de volumeknop o heel zacht draaien totdat een »Klik« hoorbaar is, is niet voldoende. Telescoopantenne richten • Haal de telescoopantenne w uit de houder en stel de antenne op. • Trek de telescoopantenne w volledig uit.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 30 Wektijd instellen Wanneer de tijd correct is ingesteld, zoals hiervoor beschreven: terwijl u de toets ALARM g ingedrukt houdt: 1. Druk meerdere keren achtereen op de toets HOUR j, of houd deze toets ingedrukt om de uren in te stellen. 2. Laat de toets HOUR j los zodra de gewenste uuraanduiding op het display i wordt weergegeven. 3. Druk meerdere keren achtereen op de toets MIN h, of houd deze toets ingedrukt om de minuten in te stellen. 4.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 31 Sluimerfunctie Het activeren van de toets SNOOZE r onderbreekt de wektoon ca. 8 minuten lang. Zo lang de sluimerfunctie is geactiveerd, knippert de melding „Zz“ op het display. Na deze 8 minuten wordt de wektoon herhaald. Zet de schakelaar ALARM ON/OFF/AUTO e op „OFF“ om de wekker helemaal uit te schakelen. Wekken met alarmsignaal Wanneer de tijd correct is ingesteld, zoals hiervoor beschreven: 1.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 32 Achtergrondverlichting voor display en projectie Als u één keer op de toets PROJECTION LIGHT y drukt, worden de displayverlichting en de tijdprojectie ca. 10 secondes geactiveerd. Reiniging en onderhoud Let op: er mogen geen vloeistoffen het apparaat binnendringen. Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. • Houd het apparaat en de ventilatieopeningen altijd schoon.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 33 De projectie is vaag. • Het contrast is niet goed ingesteld. Stel het contrast van de projectie in met de projectie-focus l. • De afstand tot het projectievlak is ofwel te gering ofwel te groot. Zet de projectie-wekker neer op een afstand tussen 40cm en 3m ten opzichte van het projectievlak. Milieurichtlijnen Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 34 Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM (GERMANY) www.kompernass.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 INHALTSVERZEICHNIS 10:08 Uhr Seite 37 SEITE Warnhinweise 38 Sicherheitshinweise 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 41 Lieferumfang 41 Bedienelemente 42 Technische Daten 42 Batterien einlegen 44 Aufstellen 45 Bedienung 45 Reinigung und Wartung 50 Fehlerbehebung 50 Entsorgung 51 Garantie und Service 51 Importeur 52 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 38 PROJEKTIONSWECKER KH2198/99 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 39 Sicherheitshinweise Warnung Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. • Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 40 Hinweis: Nur KH2199: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da die Boden- oder Möbeloberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 41 • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. • Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 42 Lieferumfang 1 Projektionswecker 1 Bedienungsanleitung 3 x 1,5 V Typ Micro / AAA / LR03 (nur bei Modell KH2198) 3 x 1,5 V Typ Mignon / AA / LR06 (nur bei Modell KH2199) Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit und den einwandfreien Zustand des Gerätes. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und die Schutzfolie vom Display.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 43 Technische Daten Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 44 Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw. 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 45 Batterien einlegen KH2198: Sie benötigen drei Batterien 1,5 V vom Typ Micro / AAA / LR03 (im Lieferumfang enthalten). 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs k auf der Unterseite. 2. Legen Sie drei Batterien unter Beachtung der im Batteriefach k abgebildeten Polarität in das Batteriefach k ein. Achten Sie darauf, dass sich der schwarze Textilstreifen unter den Batterien befindet, um den Batteriewechsel zu erleichtern. 3.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 46 Bedienung Externes Netzteil anschließen Es ist möglich, dieses Gerät mit einem externen Netzteil zu betreiben. Bitte nutzen Sie nur Netzteile mit diesen Spezifikationen: Eingangsspannung: 230 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung: DC 3 V (+/- 5%) Nennstrom: min. 300 mA Polarität: Achtung: Achten Sie auf die richtige Polung - sowohl bei den Batterien, als auch bei der externen Stromversorgung. Beachten Sie die Beschriftung am 3V Gleichstrom-Anschluss a .
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 47 Hinweis: Das Radio ist nur ausgeschaltet, wenn der Schalter ALARM ON/OFF/AUTO e auf OFF oder AUTO steht. Nur den Lautstärkeregler o ganz leise zu drehen, bis ein »Klick« zu hören ist, reicht nicht aus. Teleskopantenne ausrichten • Lösen Sie die Teleskopantenne w aus der Halterung und stellen Sie sie auf. • Ziehen Sie die Teleskopantenne w komplett heraus.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 48 Weckzeit einstellen Wenn die Uhrzeit richtig eingestellt ist, wie zuvor beschrieben: Während Sie die Taste ALARM g gedrückt halten: 1. Drücken Sie mehrfach hintereinander, oder drücken und halten Sie die Taste HOUR j, um die Stunden einzustellen. 2. Lösen Sie die Taste HOUR j, sobald die gewünschte Stundenanzeige im Display i dargestellt wird. 3.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 49 Snooze Funktion Betätigen der Taste SNOOZE r unterbricht den Weckton für ca. 8 Minuten. Solange die Snooze Funktion aktiviert ist, blinkt im Display die Anzeige „Zz“. Nach Ablauf der 8 Minuten wird der Weckton wiederholt. Stellen Sie den Schalter ALARM ON/OFF/AUTO e auf „OFF“, um den Wecker ganz abzuschalten. Wecken mit Alarmton Wenn die Weckzeit eingestellt ist, wie zuvor beschrieben: 1.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 50 Hintergrundbeleuchtung für Display und Projektion Einmaliges Betätigen der Taste PROJECTION LIGHT y aktiviert für ca. 10 Sekunden die Displaybeleuchtung und die Zeitprojektion. Reinigung und Wartung Achtung: Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. • Halten Sie das Gerät und die Lüftungslöcher stets sauber.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 51 Die Projektion ist unscharf. • Die Schärfe ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie die Schärfe der Projektion mit dem Projektionsfokus l ein. • Der Abstand zur Projektionsfläche ist zu gering oder zu groß. Bringen Sie den Projektionswecker in einen Abstand zwischen 40cm und 3m zur Projektionsfläche. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 10:08 Uhr Seite 52 Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.2010 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2198_99_DT49173_LB2.qxd 25.02.