CV_KH2030_DT25841_LB5.qxd 09.01.2009 13:48 Uhr Seite 1 RECEPTOR UNIVERSAL RICEVITORE UNIVERSALE KH 2030 RECEPTOR UNIVERSAL Instrucciones de uso RICEVITORE UNIVERSALE Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH2030_DT25841_LB5.qxd 09.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 2 RECEPTOR UNIVERSAL KH2030 Antes de la primera puesta en funcionamiento lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento y guárdelas para su uso más adelante. Al entregar el aparato a terceros entregue también estas instrucciones. Uso previsto Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio autorizadas públicamente de todos los países (receptor universal) y exclusivamente para su uso doméstico.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 Humedad ambiental: 17:26 Uhr Seite 3 5 ~ 90 % (ninguna condensación) 180 x 40 x 110 mm aprox. 380 g Dimensiones (largo x ancho x alto): Peso: Pilas 4x 1,5 V, Tipo AA/LR6/Mignon (no incluidas en el volumen de suministro) Gama de frecuencia radio: FM: OC (SW): OM (AM) Europa) OM (AM) EE.UU.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 4 Datos generales Posiciones de memoria: 1600 (400 por cada banda de frecuencia) Auriculares Modelo: E105 Nivel de salida: 32 Ω Tensión característica de banda ancha (WBCV): 100 mV Salida de auricular tensión de salida máxima: 20 mV Bloque de alimentación Fabricante: S&S MFG. LTD.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 5 • Un adaptador de red conectado al aparato siempre debe estar bien accesible para que en caso de emergencia se pueda separar el aparato rápidamente de la red eléctrica. ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato siempre y exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y puesta a tierra. La tensión de red debe coincidir con las indicaciones de la placa de identificación del aparato.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 6 • No coloque el aparato en lugares que estén expuestos directamente a la radiación solar. En caso contrario podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. • No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. • No tape nunca las ranuras de ventilación del aparato cuando está conectado. • No coloque objetos que puedan provocar fuego, como p.ej. velas, sobre y cerca del aparato.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 7 ducto para restablecer el funcionamiento normal. Posiblemente se deberá interrumpir la alimentación eléctrica y volver a conectar el aparato a la red. Se deberán retirar las pilas (si están puestas) y volver a colocarlas. Indicaciones para la desconexión de la red La tecla POWER de este aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, el aparato consume corriente eléctrica en el modo Standby.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 8 ¡Atención! ¡Por daños en el aparato, causados por humedad, agua que haya penetrado en el aparato o sobrecalentamiento no se asumirá ninguna responsabilidad/garantía! Elementos de mando Lado frontal q w e r t y u i o a s d f g Teclas de memoria M.0/5 - M.4/9 Pantalla Tecla SNOOZE Seleccionador de la banda Tecla PAGE Tecla FINE Tecla POWER Tecla UP/DOWN Tecla VOL.+ (AL-1)/VOL.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 9 Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato Retire todos los materiales de embalaje. ¡Atención! No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 10 Insertar las pilas En lugar desde la red, también se puede hacer funcionar el aparato con pilas (no incluidas en el volumen de suminsitro). Necesitará cuatro pilas Mignon de 1,5 V, tipo AA, LR6. • Abra el compartimento para pilas en la parte posterior del aparato empujando la tapa hacia abajo. • Coloque las cuatro pilas en el compartimento, teniendo en cuenta su respectiva polaridad +/-. • Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 11 Atención: ¡Escuchar música con auriculares durante un tiempo prolongado y a pleno volumen puede perjudicar el oído! Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas. • Para ello mantenga pulsada la tecla MEM durante aprox. 3 segundos. En la pantalla parpadea la indiación Ahora.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 12 Funciones de fecha y hora Las funciones de fecha y hora sólo pueden ajustarse si la radio está apagada. Durante la primera puesta en funcionamiento la hora preajustada del receptor universal comienza con “0:00 00“. Si se desconecta el aparato de la red, se perderán los ajustes. Hora, fecha, zona horaria y tiempo universal Mediante la tecla MODE se pueden ajustar la hora, la fecha y la zona horaria.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 13 Pulse la tecla UP o DOWN , para hacer avanzar o retroceder la hora en pasos de minutos. Mantenga pulsada una de las dos teclas durante unos segundos, para hacer avanzar o retroceder el tiempo a mayor velocidad, en intervalos de diez minutos. Advertencia: Ajuste la hora sin considerar el horario de verano. El horario de verano puede configurarse durante el ajuste de las zonas horarias. Ajustar la fecha • Pulse MODE otra vez, o sea, dos veces.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 14 Ajustar la zona horaria • Pulse MODE otra vez, o sea, tres veces. En la pantalla parpadea la zona horaria ajustada en forma de la abreviatura de la ciudad correspondiente a esa zona (en la primera puesta en funcionamiento del aparato aparece UTC); la indicación horaria desaparece. • Pulse la tecla UP o DOWN , para avanzar o retroceder hacia la zona horaria siguiente o anterior.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Abreviatura Diferencia con CET Ciudad HNL ANC YVR LAX DEN CHI MEX NYC YYZ YUL CCS RIO BUE UTC* LON MUN FRA PAR ROM CAI IST MOW KWI DXB KHI DAC BKK SIN HKG PEK TYO SYD NOU AKL -10:00 -9:00 -8:00 -8:00 -7:00 -6:00 -6:00 -5:00 -5:00 -5:00 -4:00 -3:00 -3:00 0:00 0:00 1:00 1:00 1:00 1:00 2:00 2:00 3:00 3:00 4:00 5:00 6:00 7:00 8:00 8:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 Honolulu/EE.UU. Anchorage/EE.UU. Vancouver/Canadá Los Ángeles/EE.UU. Denver/EE.UU. Chicago/EE.UU.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 16 *UTC Universal Time Coordinated (español: tiempo universal coordinado). La hora UTC es la hora de referencia a partir de la que se calculan las horas de las diferentes zonas horarias de la tierra. Horario de verano • Pulse la tecla SNOOZEmientras parpadea la indicación de la zona ho- • raria. En la pantalla aparecerá la indicación SUN OFF para el horario de verano desactivado. Vuelva a pulsar la tecla SNOOZE.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 17 Si la fecha actual coincide con la fecha de alarma SDA, a partir de las 8 horas de este día el despertador sonará cada hora. En pantalla parpadea adicionalmente la indicación SDA. Apague la alarma pulsando cualquier tecla. Advertencia: ¡Para desactivar la alarma de fecha completamente, ajuste una fecha del pasado! Ajustar el modo de 12/24 horas • Pulse la tecla MODE ocho veces.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 18 do repetidas veces la tecla FINE de acuerdo con la siguiente tabla: Símbolo en la pantalla modo de indicación CLK sólo se indica la hora CITY se indican alternando la hora y el tiempo universal DATE se indican alternando la hora y la fecha CIT DAT se indican alternando la hora, la fecha y el tiempo universal Función despertador El receptor universal dispone de dos alarmas que se pueden ajustar de forma totalmente independiente: AL1 y AL2 .
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 19 aparecerá en pantalla. Pulse la tecla SNOOZE varias veces hasta que estén ajustados los días en los que desea ser despertado. Mantenga pulsada la tecla SNOOZE hasta que en la pantalla aparezca un único día laboral. • Pulse la tecla SNOOZE para ajustar el día de la semana deseado. Para volver a la selección de días laborables, fines de semana o toda la semana, vuelva a mantener pulsada brevemente la tecla SNOOZE.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 20 Ajustar la interrupción de la alarma • • Con la radio apagada pulse 7x la tecla MODE. En pantalla aparecerá el intervalo de interrupción de alarma ajustado (en la primera puesta en funcionamiento “SNO 10”). Con las teclas UP y DOWN puede ajustar la interrupción de la alarma entre 1 y 59 minutos. Desactivar la función despertador • Pulse la tecla VOL.+/AL–1 o VOL.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 21 Ajustar y memorizar la cuenta atrás • Pulse la tecla MEMORY SCAN y manténgala pulsada durante aprox. 2 segundos; en pantalla aparece D 00.00. • Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el tiempo deseada. En las teclas de memoria están preajustados los 5 tiempos de cuenta atrás, a los que podrá acceder directamente pulsando la tecla de memoria correspondiente: Tecla M.0/5 10:00 Tecla M.1/6 30:00 Tecla M.2/7 45:00 Tecla M.3/8 60:00 Tecla M.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 22 Pulse la tecla MEMORY SCAN para interrumpir la cuenta atrás o abandonar el modo de cuenta atrás. Radio Conexión/Volumen • Pulse la tecla POWER para encender la radio. En pantalla aparecerá brevemente ON y, a continuación, la emisora de radio sintonizada actualmente y su banda de frecuencia. • Ajuste el volumen mediante las teclas VOL.+/AL–1 o VOL.-/AL–2: Tecla VOL.-/AL–2: bajar el volumen; Tecla VOL.+/AL–1: subir el volumen.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 23 Función temporizador Mediante la tecla SNOOZE también puede activar la función temporizador. Puede ajustar el temporizador en unidades de diez minutos y hasta un total de 90 minutos, para que, transcurrido el tiempo indicado, la radio se apague automáticamente. Para ello, desconecte primero la radio. • Pulse la tecla SNOOZE. Aparecerá el símbolo de la función temporizador y 90 (para 90 minutos).
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 24 Con la radia apagada puse seis veces la tecla MODE y seleccione a continuación con la tecla UP o bien DOWN, la gama de sintonización correspondiente conforme a la tabla siguiente: Región Intervalos de Zona de banda frecuencias Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 9 kHz 522-1656 kHz Sintonización fina de emisoras Si no logra encontrar una emisora de forma exacta se puede mejorar la recepción mediante una sintonización fina.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 25 bandas de frecuencia AM y LW. En dichas bandas de frecuencia la radio recibe la emisión mediante la antena de ferrita que lleva incorporada. • Mueva todo el aparato hasta obtener la mejor recepción. Funciones de memorización Memorización de emisoras El receptor universal puede memorizar 400 emisoras por banda de frecuencia.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 26 y otra vez para la posición de memoria 5. La posición aparecerá en pantalla. Vuelva a pulsar MEM para memorizar la emisora. Ahora, las indicaciones PAGE y MEM aparecen permanentemente. Advertencia: Si el adaptador de red está conectado con el receptor universal y no se han colocado pilas, se perderán las posiciones de memoria al desenchufar el aparato de la red.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 27 El receptor universal explora todas las frecuencias de la actual banda de frecuencia ajustada y memoriza las emisoras encontradas a partir de la página y la posición de memoria actuales. Acceder a las posiciones de memoria • Pulse la tecla MEMORY SCAN, para acceder a todas las emisoras memorizadas de la banda de frecuencia seleccionada. Escuchará sucesivamente cada una de las emisoras memorizadas durante aproximadamente cinco segundos.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 28 Eliminación Eliminar el aparato Ni tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Elimine el aparato a través de una instalación de eliminación autorizada o un centro de eliminación público.Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Observe las normas vigentes actuales. Si tuviera alguna duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 30 Garantía & Servicio técnico El aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si acaso, a pesar de nuestro elevado estándar de calidad, usted tuviese algo que reclamar, rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio telefónico. Si la tramitación telefónica de su reclamación no fuera posible, allí recibirá • un número de tramitación (número RMA) así como • una dirección a la que podrá enviar su producto con garantía.
✄ Fecha/Firma Teléfono País 17:26 Uhr CP/POBLACIÓN Calle Nombre www.mysilvercrest.de Kompernass Service España Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com 12.01.2009 Apellidos Por favor, escriba el remitente con letras bien legibles: Para garantizar una reparación gratuita rogamos que se pongan en contacto con el servicio telefónico. Para ello tenga preparado su justificante de compra.
12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 34 RICEVITORE UNIVERSALE KH2030 Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e conservarle per futura consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi consegnare anche le istruzioni. Impiego previsto Questo apparecchio è previsto per la ricezione di trasmissioni radio universalmente autorizzate in tutti i paesi (ricevitore mondiale) e solo per uso domestico.
IB_KH2030_DT25841_LB5 Umidità: Misure (L x W x H): Peso: 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 35 5 ~ 90 % (senza condensa) 180 x 40 x 110 mm ca.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 36 In generale Posizioni di memoria : 1600 (400 per banda di frequenza) Auricolari Modello: E105 Impedenza: 32 Ω Tensione di riconoscimento banda larga (WBCV): 100 mV Tensione di uscita massima dell'uscita auricolari: 20 mV Alimentatore Produttore: S&S MFG. LTD.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 37 L’alimentatore a spina connesso all’apparecchio deve essere sempre facilmente accessibile in modo da poter staccare rapidamente l’apparecchio dalla corrente in caso di emergenza. Pericolo di scossa elettrica! • • • Collegare l’apparecchio solamente a prese di rete installate a norma di legge e messe a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di modello dell’apparecchio.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • • • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 38 Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglianza durante il funzionamento. Non coprire mai la feritoia di ventilazione dell’apparecchio quando è acceso. Non posizionare nessuna sorgente di combustione aperta vicino o sopra l’apparecchio, come ad esempio candele. Pericolo di lesioni • • • Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall’apparecchio. I bambini sottovalutano spesso i pericoli connessi agli apparecchi elettrici.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 39 e poi nuovamente collegato. Le pile (se disponibili) devono essere estratte e nuovamente inserite. Avvertenza sull’interruzione dell’alimentazione L’apparecchio non viene scollegato completamente dalla rete elettrica tramite il tasto POWER. Inoltre l’apparecchio assorbe corrente in modalità standby. Per scollegare l’apparecchio completamente dalla corrente, è necessario estrarre l’alimentatore a spina dalla presa di corrente.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Elementi di comando Fronte q w e r t y u i o a s d f g Tasti di memoria M.0/5 - M.4/9 Display Tasto SNOOZE Interruttore di selezione banda Tasto PAGE Tasto FINE Tasto POWER Tasti UP/DOWN Tasti VOL.+ (AL-1)/VOL.- (AL-2) Tasto MODE Tasto BASS Tasto MEMORY SCAN Tasto MEM Autoparlante Retro h Base j Antenna k Laccetto l Interruttore SW SEN. ; Uscita auricolari 2) EXT. DC 7.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 41 Messa in funzione Estrarre l’apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Attenzione! Non far geiocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 42 • Far scorrere nuovamente il coperchio sul vano. Quando le pile diventano troppo deboli, ciò viene segnalato dal simbolo che lampeggia sul display. Collegamento alla rete elettrica • Collegare lo spinotto dell’alimentatore alla presa contrassegnata con EXT. DC 7.5 V 400 mA presente a fianco dell’apparecchio. • Collegare l’alimentatore a spina con una presa ben raggiungibile.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 43 Funzioni generali Blocco tasti Per evitare che attraverso movimenti non intenzionali vengano modificate le impostazioni dei tasti, è possibile attivare il blocco tasti. • Spingere e tenere premuto il tasto MEM per ca. 3 secondi. Sul display lampeggia la scritta Tutti i tasti, escluso il tasto SNOOZE e il tasto MEM, sono ora bloccati. • Spingere e tenere premuto il tasto MEM nuovamente per ca. 3 secondi per rimuovere il blocco tasti.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 44 Ora, data, fuso orario e orario internazionale Tramite il tasto MODE è possibile impostare l’ora, la data e il fuso orario. Inoltre è possibile consultare e impostare l’orario internazionale, l’allarme data, il ricevitore a onde medie, l’interruzione della sveglia e la visualizzazione dell’ora. Se si preme il tasto MODE la funzione da impostare lampeggia per ca. 15 secondi. Effettuare l’impostazione in questo lasso di tempo con i tasti UP/DOWN.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 45 Avvertenza: Impostare l’orario senza indicare l’ora solare. L’eventuale ora solare può essere indicata durante l’impostazione del fuso orario. Impostazione della data • Premere ancora una volta oppure due volte MODE. Sul display lampeggia la data impostata (durante il funzionamento “Tu 01:01 08”). • Premere il tasto UP oppure DOWN per ottenere una data precedente o successiva.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 46 Sigla Diff.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 47 *UTC Universal Time Coordinated (it.: orario internazionale coordinato) L’UTC è l’orario di riferimento da cui derivano gli orari dei diversi fusi orari della terra. Ora solare • • Premere il tasto SNOOZE mentre l’indicazione del fuso orario sta LAMPEGGIANDO. Sul display appare l’indicazione SUN OFF che indica la disattivazione dell’ora solare. Premere di nuovo il tasto SNOOZE. Sul display lampeggia l’indicazione SUN ON.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 48 Se la data attuale coincide con la data dell’allarme SDA, un segnale d’allarme suonerà ogni ora di quel giorno a partire dalle 8. Sul display lampeggia l’indicazione SDA. Per far cessare l’allarme, premere un qualsiasi tasto. Avvertenza: Per disattivare completamente l’allarme data, impostate una data passata! Impostazione della visualizzazione dell’ora nel formato 12/24. • Premere otto volte MODE.
IB_KH2030_DT25841_LB5 DATE CIT DAT 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 49 vengono visualizzati in maniera alternata l’orario e la data vengono visualizzati in maniera alternata l’orario, la data e l’orario internazionale Funzione sveglia Il ricevitore mondiale mette a vostra disposizione i due orari sveglia AL1 e AL2 impostabili in maniera indipendente l’uno dall’altro. Per entrambi è possibile impostare... ...se l’apparecchio deve suonare tutti i giorni della settimana oppure solo da lunedì a venerdì; ...
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 50 Premere il tasto VOL.+/AL–1 (oppure VOL.-/AL–2) tante volte fino a che sul display non viene indicata la funzione sveglia desiderata (vedi tabella sopra). • Premere il tasto SNOOZE per impostare il giorno della settimana nel quale si desidera essere svegliati: si può scegliere fra i giorni feriali (Mo, Tu, We, Th, Fr), il fine settimana (Su, Sa), l’intera settimana (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) o il giorno della settimana attuale.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 51 Interruzione della sveglia • Premere il tasto SNOOZE per interrompere per 10 minuti la funzione sveglia. Impostazione dell’interruzione sveglia • • A radio spenta, premere sette volte il tasto MODE. Sul display appare l’interruzione sveglia impostata (alla messa in funzione “SNO 10”). Con i tasti UP e DOWN è possibile impostare l’interruzione sveglia in un lasso temporale che va da 1 a 59 minuti.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 52 Impostazione e memorizzazione del conto alla rovescia • Spingere e tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 2 sec., sul display appare D 00.00. • Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare il tempo desiderato. Sui tasti di memorizzazione sono preimpostati 5 tempi di conto alla rovescia, che è possibile richiamare direttamente premendo il corrispondente tasto di memorizzazione: Tasto M.0/5 10:00 Tasto M.1/6 30:00 Tasto M.2/7 45:00 Tasto M.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 53 Funzionamento radio Accensione/Volume • Premere il tasto POWER per accendere la radio. Dopo breve tempo sul display scompare ON e, in seguito, appare la frequenza attualmente impostata con la banda selezionata. • Regolare il volume tramite i tasti VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2: Tasto VOL.-/AL–2: più piano; Tasto VOL.+/AL–1: più forte. Il volume viene indicato tramite una barra sul display in basso a destra.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 54 Spegnimento • Spegnere la radio premendo il tasto POWER. Sul display viene visualizzato per breve tempo OFF e in seguito appare di nuovo l’orario. Funzione snooze Tramite il tasto SNOOZE è anche possibile attivare la funzione snooze. È possibile impostare una durata di fino a 90 minuti con incrementi di dieci minuti, in seguito alla quale la radio si spegne automaticamente. Prima di farlo, spegnere la radio. • Premere il tasto SNOOZE.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 56 Tramite l’interruttore SW SEN. sul lato sinistro dell’apparecchio è possibile migliorare la qualità di ricezione per la gamma AM. Selezionare LX per stazioni radio con segnale forte, e DX per migliorare la ricezione delle stazioni radio con segnale debole. L’antenna telescopica non funziona per la banda delle onde medie e delle onde lunghe. La ricezione di queste bande avviene tramite l’antenna di ferrite installata sull’apparecchio.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 57 Avvertenza: Se la presa è collegata al ricevitore mondiale e non sono inserite le pile, gli spazi di memoria vanno persi quando la spina viene estratta dalla presa. Selezione delle stazioni radio memorizzate • Per selezionare direttamente una stazione radio memorizzata, impostare per prima cosa la banda di frequenza con l’interruttore di selezione banda per trovare la stazione radio.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 58 Richiamo degli spazi di memoria • Premere il tasto MEMORY SCAN per richiamare tutti gli spazi di memoria impostati della banda di frequenza selezionata. Tutte le stazioni radio memorizzate vengono passate in rassegna l’una dopo l’altra per ca. cinque secondi. • Premere il tasto SNOOZE per terminare la riproduzione delle posizioni di memoria.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 59 Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti. In caso di dubbio mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 60 Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. Qualora vi sia motivo di reclamo relativamente al nostro apparecchio nonostante i nostri elevati standard di qualità, contattare il nostro servizio assistenza.
✄ - 61 - Data/firma Telefono Paese 17:26 Uhr CAP/CITTA’ Via Nome www.mysilvercrest.de Kompernass Service Italia Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com 12.01.2009 Cognome Scrivere chiaramente il mittente: Per la prestazione di una riparazione gratuita siete pregati di mettervi in contatto con la nostra assistenza telefonica. A tal fine tenete a portata di mano lo scontrino di acquisto.
12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 64 MULTI-BAND RADIO KH2030 Before using the device for the first time, read these operating instructions carefully and keep them for later reference. Hand the instructions over when transferring the device to a third party. Intended use This device is designed to receive generally approved radio transmissions in all countries (world receiver) and only for domestic use.
IB_KH2030_DT25841_LB5 Dimensions (L x W x H): Weight: 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 65 180 x 40 x 110 mm ca. 380 g Batteries 4x 1.5 V, Type AA/LR6/Mignon (not supplied) Frequency range radio: VHF (FM): SW: MW (AM) Europe MW (AM) USA LW 87 – 109 MHz 5.85 - 17.90 MHz 522 - 1656 kHz 520 - 1710 kHz 144 - 299 kHz The technical features of the device enable the frequency ranges stated above to be set. Various countries may have different national rules on the radio frequency ranges assigned.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 66 Headphones Model: E105 Impedance: 32 Ω Wideband characteristic Voltage (WBCV): 100 mV Headphone socket max. Output voltage: 20 mV Power transformer Manufacturer: S&S MFG. LTD. Model: A400-75 Primary: 230 V ~ 50 Hz / 30 mA Secondary: 7.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 67 Risk of electric shock! • • • Only connect the device to a properly installed and earthed mains socket. The mains voltage must agree with that stated on the device’s specification plate. Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediately by an authorised technician or the Customer Service in order to avoid risks.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 68 Risk of injury • • • Keep children away from the connection cable and device. Children frequently underestimate the danger of electrical devices. If the device has fallen down or is damaged it must no longer be used. Have the device checked by a qualified specialist and, if necessary, repaired. Batteries must not be handled by children. Children can put batteries in their mouths and swallow them.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 69 Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • • • • • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! Check batteries regularly. Leaking batteries can damage the device. If the appliance is not going to be used for long periods, remove the batteries.
IB_KH2030_DT25841_LB5 o a s d f g 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 70 buttons VOL.+ (AL-1)/VOL.– (AL-2) button MODE button BASS button MEMORY SCAN button MEM speakers Back h Stand j Aerial k Carrying strap l switch SW SEN. ; Headphone output 2) EXT. DC 7.5 V 400 mA: Mains adapter connection Starting up Unpack the device Remove all packaging materials. Caution! Do not let children play with the plastic film. There is a risk of suffocation.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 71 • Headphones • Storage case • These operating instructions, complete with the warranty card Mains and battery operation When you disconnect the radio from the mains supply, any settings you may have made (time, alarm, stations in memory) will be lost. If you wish to keep these settings, insert batteries (see below) before disconnecting. Inserting batteries The device can also be operated with batteries (not supplied) as well as from the mains.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 72 Caution! Use only the supplied headphones of Type E105. • Insert the headphone jack plug into the headphone output. The speaker will be deactivated automatically. Caution: Listening to music with headphones over long periods of time and at a high volume may damage your hearing! General functions Key lock In order to prevent changing the settings unintentionally by touching the buttons, you can activate the key lock.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 73 Time functions The time functions can only be set when the radio is switched off. When used for the first time the preset time of the global receiver is set to “0:00 00”. If the device is disconnected from its power supply the settings are lost. Time, date, time zone and world time You can set the time, date and time zone via the MODE button.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 74 Note: Set the time without summer time offset. If summer time is required, this can be set when setting the time zone. Setting the date • Press MODE again or twice. The date set flashes on the screen (“Tu 01:01 08” when first switched on). • Press the UP or DOWN button to move the date forward or backward. Keep either of these buttons pressed for a few seconds to change the date in ten-day steps. The weekday indication follows automatically.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 76 *UTC Universal Time Coordinated UTC). UTC is the reference for the times of the various time zones around the world. Summer time offset • • While the time zone indication is still flashing, press the SNOOZE button. The screen shows the SUN OFF message when summer time has been deactivated. Press the SNOOZE button again. The screen now shows SUN ON. Summer time offset is now activated and the clock moves one hour ahead.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 77 Note: In order to completely deactivate the date alarm set a date that is in the past! Setting 12/24 hour mode • Press MODE eight times. The screen shows the”24 HR” message for 24hour mode. • Press the UP button to set the 24 hour mode. • Press the DOWN button to set the 12 hour mode. “12HR” is displayed on the screen. In the afternoon in addition PM is shown on the screen.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 78 ... whether you wish to be woken by the alarm tone or the radio. Setting the alarm time You can set two alarm times in your world receiver. Alarm function Symbol on the screen Acoustic signals Radio Switched off No symbol Press the VOL.+/AL–1 (or VOL.–/AL–2) button. The screen shows the most recently set alarm time and the symbol for the alarm type. • Press the UP or DOWN button to move the alarm time forward or backward at minute intervals.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 79 Press the MODE button to save the setting and return to the time mode. The setting is also saved if you wait around 15 seconds until the screen returns to displaying the time. When the alarm sounds... • • and the “Radio” alarm function has been selected, the radio operates for one hour at a predefined alarm volume. To switch off press the VOL.+/AL–1 (or VOL.–/AL–2) button.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 80 Stop watch function The stop watch function is only available when the radio is switched off. • Press and hold down the PAGE button for around 2 seconds, the screen shows 00.00.0 U. • Press SNOOZE to start the stop watch. The maximum time for the stop watch is 99 minutes and 59 seconds. If the stop watch exceeds the maximum time, 99:59.0 is displayed and flashes. • During time measurement, it can be stopped by pressing SNOOZE.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 81 When the MEMORY SCAN button is pressed again you leave the countdown mode. Call up and activate the countdown function • Press and hold down the MEMORY SCAN button for around 2 seconds, the screen shows D 00. 00. Select the desired, saved countdown time with the aid of the M.0/5– M.4/9 memory buttons. • Press SNOOZE to start the countdown. Pressing the SNOOZE button again pauses the countdown.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 82 In order to switch the bass amplifier off again, press BASS one more time. The BASS message disappears. Switch display message • In radio operation press the MODE button to switch between displaying the time and frequency. Turning off • Switch the radio off by pressing the POWER button. OFF is shown briefly on the screen and the time is displayed again. Sleep function You can activate the sleep function via the SNOOZE button.
IB_KH2030_DT25841_LB5 • 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 83 The search stops as soon as a station with sufficient signal strength is found. Setting the MW band Since the radio transmitter systems differ from one country to another, you should make the appropriate setting via the reception range setting: • With the radio switched off, press the button MODE six times and then select, using the buttons UP resp.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 84 The SW SEN. switch on the left side of the device can be used to improve the reception quality for the SW band. Select LX for strong stations and DX to improve reception for weak stations. The telescopic aerial does not work in the MW and LW bands. In these bands, the radio uses its built-in ferrite aerial. • Align the radio for best reception. Memory functions Save station The world receiver can save 400 stations in each frequency range.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 85 Selecting a saved station • In order to select a saved station directly, first use the frequency selection switch to select the frequency range where the station is saved. • Press the PAGE button and then use the UP or DOWN buttons to select a memory page (from 00–39). • Within 10 seconds press the M.0/5–M.4/9 buttons to select a memory space to store the station. The station is played immediately after entering the memory space.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 86 Cleaning Risk of injury from electric shock: • Disconnect the device from the mains power before cleaning it! • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing surface with a slightly damp cloth. Never use petrol, solvent or detergents that could attack the plastic! Disposal Device disposal Never dispose of the device in the normal household rubbish.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 87 Disposal of packaging Ensure all packaging materials are disposed in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.
IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 88 Warranty & service You receive a 3-year warranty on this device from the date of purchase. If, in spite of our high quality standards, you have reason to complain about this device, please contact our service hotline. If it is not possible to deal with your complaint by phone, they will provide • a processing number (RMA number) and • an address where you can send your product for repairs under the warranty.
✄ Date/signature Telephone Country www.mysilvercrest.de 17:27 Uhr Postal code/city or town Street First name Irish Connection Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com 12.01.2009 Name Please write sender’s details clearly: In order to ensure free repairs, please contact our service hotline. Ensure that you have your receipt with you.
12.01.