ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Integrated Refrigeration Installation Guide BUILT-IN REFRIGERATION SKSFD3604P www.signaturekitchensuite.com (USA) www.signaturekitchensuite.ca (CANADA) MFL67410815_Rev.03 Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved.
Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS.......................... 3 ◆ Special Installations Optional Frame Kit Accessory........................... 29 Before Installation .................................. 6 Adjusting the Door Spring .............................. 30 Choosing the Install Location .......................... 6 Adjusting the Door Stop ................................. 30 SKSFD3604P – 36” INTEGRATED FRENCH DOOR REFRIGERATOR .................................. 9 Water Filter Bypass ......
SAFETY INSTRUCTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING, or CAUTION. These words mean: WARNING You may be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
• Cabinet materials must be able to withstand the heat and humidity produced during product operation and use without twisting or deforming. • Install the product on a firm, level surface that can support the weight of the product without bending. The product must be level both horizontally and vertically. • Keep children away from area during installation. • Do not use an extension cord or power strip with this product.
CAUTION Do not remove the cover of the automatic ice dispenser. The internal mechanism of the icemaker can cause injury if handled. Do not stick your hands under the refrigerator. Sharp edges, fans, and wires may cause an injury Save these instructions for the local inspector's use. Observe all governing codes and ordinances. Installer: Leave these instructions with the consumer. Consumer: Keep these instructions with the owner's manual for future reference.
Before Installation WARNING Do not store or install the appliance where it will be exposed to: • outside weather • water damage • temperatures under 32°F (0°C) Choosing the Install Location Temperature and Humidity The appliance should be installed in a dry, well ventilated area. The ambient temperature should stay between 55 °F(13 °C) and 110 °F (43 °C), to avoid malfunctions. Do not install product where it will be exposed to direct sunlight or near a heat source, such as an oven or radiator.
Enclosure •• The side walls of the cavity or enclosure must be flush. •• The front 4 inches (100 mm) of the interior surface (furniture return) will be visible when doors are open. Make sure this area is finished to at least 4 inches deep. •• Follow the specifications for the installation enclosure to ensure a trouble free installation. •• Above all, the enclosure cannot be out of square. Use a spirit level or measure the diagonals of the opening to make sure corners are square.
Grounding This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. WARNING I mproper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. Have the appliance checked by a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance has been properly grounded. NOTE Some local regulations may require a separate ground.
SKSFD3604P – 36” INTEGRATED FRENCH DOOR REFRIGERATOR ENGLISH CUTOUT DIMENSIONS – FLUSH OR PROUD INSTALLATION 36" (914 mm) finished width 25"(635 mm) min. depth flush install 24" (610 mm) min. depth proud install 4" (102 mm) finished return* 84" 5" (2134 mm) (127 mm) electrical location 4" (102 mm) 1 3/8" (35mm) Electrical location is not available water location 1 3/8" (35mm) Electrical location is not available NOTE Refrigerator can be installed flush or proud.
INSTALLATION CLEARANCES TOP VIEW 36" (914 mm) 35 3/4"(908 mm) 24" (610 mm) 9 1/4"* 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. (235 mm) 20 15/16" 17 13/16" (452 mm) 115° 9 1/4"* (235 mm) 17 13/16" (452 mm) (530 mm) 90° 90° 115° * Door handle must be added to this dimension. ** Varies depending on the thickness of the custom cabinet panel. 3/4" (19 mm) is relevant when using the Stainless Steel Door Panel Kit (optional accessory).
SKSFD3604P – 36” INTEGRATED FRENCH DOOR REFRIGERATOR 35 3/4" (908 mm) 17 13/16" 17 13/16" Door Panel Door Panel (452 mm) (452 mm) 49 3/8" (1254 mm) 9 3/16" Door Panel (233 mm) 21" (533.5 mm) 4" (102 mm) Door Panel Toe-kick Panel NOTES Trimmed units are designed to be customized with decorative panels. Field-installed 3/4" (19 mm) custom door panels are required. For custom panels: Use templates provided with units to pre-drill holes for mounting panel brackets (provided with unit).
OPTIONAL ACCESSORIES – FLUSH OR PROUD INSTALLATION SKSPK360FS – STAINLESS STEEL PANEL KIT FOR 36” FRENCH DOOR REFRIGERATOR This unit can be installed with an optional stainless steel panel kit. The kit includes two fresh food door panels, one convertible drawer panel, one freezer drawer panel, one toe kick, and four handles. SKSFK800CS – FRAME KIT This unit can be installed in a 24" (610 mm) deep cutout with an optional frame kit. The kit includes two 80" (2032 mm) brushed aluminum side trim pieces.
Required Accessories and Tools Other • Stepladder • Dolly, hand truck • Hammer drill for drilling holes in wall or floor. • Drill bits in various sizes and suitable for materials • Wood screws in different sizes • Thin plywood sheet, particle board or cardboard to protect the floor from damage • Suitable material for covering and protecting furniture (e.g.
Installation The following installation instructions describe the installation steps for various appliance types: •• Refrigerator units with water dispenser •• Freezer units with ice maker •• Integrated refrigerator and freezer units with water dispenser and icemaker The diagrams may be a general representation of your appliance. Particular reference is made to special installation steps for individual appliance types.
Moving the Appliance ENGLISH WARNING • To avoid injury, use 2 or more people and observe proper lifting techniques when lifting or moving the appliance. • If the appliance cannot be transported in an upright position, transport it horizontally. To avoid product damage: •• Do not tilt the appliance toward the sides or lay it on its sides. •• Make sure there is sufficient room to stand the appliance upright before doing so.
Product Dimensions 36" Refrigerator/Freezer Column FRONT VIEW 35 3/4" (908 mm) SIDE VIEW 24 3/4"* (629 mm) 23 7/8"** (607 mm) Unit width without door panel 22"*** (558 mm) * Depth with 3/4" (19 mm) door panel ** Depth with door (no panel) *** Unit depth without door 80 9/16" 83 1/2" (2121 mm) min. (2046 mm) min. 81 9/16" 84 1/2" (2072 mm) max. (2146 mm) max.
A Installing the Anti-tip Brackets ENGLISH WARNING To avoid injury or damage, check for electrical wires or plumbing in walls before drilling or installing screws. CAUTION To avoid injury, observe all safety practices during installation, including wearing safety glasses and other safety apparel. A B C 80 9/16" (2046 mm) min. 81 9/16" (2072 mm) max. NOTE: 36" Unit A (Width) 35 3/4" (908mm) B (Depth) 23 7/8"(607mm) C (Height) 83 ½"(2121mm) min.
Brackets must be attached as shown at right. The brackets could fail to prevent tipover of the unit if installed in an alternate orientation. 2 3/8" (60 mm) 2 3/8" (60 mm) 3 3/4" (95 mm) 3 3/4" (95 mm) Protecting Edges of Enclosure To protect the front edges of the enclosure, tape thin cardboard or some other protective material around the edges.
Installing Appliance in Enclosure ENGLISH WARNING Use 2 or more people when installing the appliance. Take care when moving the appliance. It is very heavy and prone to tipping when not secured. CAUTION Take care to avoid damaging the water line or power cord when moving the appliance into the enclosure. Before moving the unit into position, secure the door/ drawers closed and protect any finished flooring. Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
B Gauge tool Aligning and Leveling the Appliance DEPTH ADJUSTMENT Adjust the depth of the unit in the enclosure so the door panels will fit flush with the surrounding cabinetry. Use the gauge tool provided for a precise fit. Gauge tool 1. M easure the thickness of your decorative door panels using the gauge tool. Set the door panel on a flat, protected surface and place the gauge tool next to the panel. Mark the notch on the gauge tool that matches the thickness of the door panel. 2.
To reduce the possibility of the unit tipping forward, the front leveling legs must be in contact with the floor. LEVELING Once the appliance is aligned properly in the enclosure, level it using the front and rear leveling legs. 1. U se a Phillips screwdriver to extend the front and rear leveling legs until they are in firm contact with the floor. Leveling 2. Turn the screws as shown above to raise the appliance. Turn the screws in the opposite direction to lower the appliance. 3.
Attaching Appliance to Enclosure WARNING • To avoid tipovers, the appliance must be attached to the top of the enclosure. • The top of the enclosure must be made of a solid material (not MDF) that is at least 5/8" (16 mm) thick. 1. S crew the lugs on the safety bracket at the top of the appliance to the top of the enclosure. 2. I f there is a large gap between the top of the appliance and the top of the enclosure, insert a piece of wood between the lugs and the top of the enclosure to fill the gap.
Attaching the Toe Kick Panel ENGLISH CAUTION To avoid damage to the appliance, do not block the ventilation slots in the base panel. Stainless Toe Kick Panel (Optional Accessory) 1. Screw the base panel to the appliance. 2. R emove the protective film from the adhesive on the provided magnetic strips. 3. S tick the magnetic strips to the back of the stainless toe kick panel. 4. Attach the stainless toe kick panel to the base panel using the magnetic strips. Screw Wood Toe Kick Panel 1.
Loading the Appliance Door For precise results, before attaching the door panels, load the door bins with weights to ensure the gap width remains correct after food is stored in the door.
C Installing Door Panels ENGLISH Typical panel dimensions are based on an 84" (213.4 cm) finished height with 1/8" (3.2 mm) reveals. Template placement must be adjusted for panels exceeding typical dimensions. TOP DOOR PANEL The door panels should be installed first, followed by the upper then lower drawer panel, if needed. 1. P lace the door panel face down on a protected surface. 2.
Adjusting Door Panels In and out Plastic rail Fine adjustments can now be made to align the door panels. 1. To adjust the door panel horizontally, slide the panel support screws left or right in the slotted holes as desired. Have an assistant hold the panel in place while you tighten the support screws and insert and tighten all remaining mounting screws. In and out Plastic rail 2. To adjust the door panel vertically or back and forward, loosen the screws in the appliance door bracket.
After installing the side door trim (finish), install the upper trim (finish) for the convertible chamber/freezer compartment doors. 1. U sing the provided installation component screws, secure trims (finish) (1) and (2) to the left and right sides. (1) Screw types (2) 2. I nsert trim (3) into trims (1) and (2) and secure it. However, when securing trim (3), remove the double-sided tape separator attached to trim (3) and push it into trims (1) and (2) to secure it.
CAUTION •• If you purchased the stainless steel panel kit (CP-D36R.AKOR) for the 36" French Door Refrigerator, an optional accessory, the upper trims (finishing material) of the convertible chamber and freezer compartment doors, (1) and (2), will be different. However, the installation method is the same. Check the above installation method and install the upper trim (finishing material) of the door.
Magnet 29 Attaching Air Separator 4X15 B A 2X B Special Installations Optional Frame Kit Accessory Purchase and install the optional frame kit for retrofit side-by-side installations. The kit includes stainless trim pieces to cover the front edges inside the enclosure. See detailed installation instructions with the kit. Attaching side trim for retro fit 4X15 12X ENGLISH Assemble A with B and attach on bottom front center of door.
Adjusting the Door Spring Rotate the adjusting screw with the T20 bit provided. I = maximum spring tension 0 = no spring tension Maximum spring tension is recommended. (Optional) After adjusting the door spring, attach the gray plastic sheets to hide the adjusting screws. Adjusting the Door Stop The default door stop position is 115°. Follow these instructions to change the door stop position to 90°. 1. Open the door to 90°. 2.
Side-by-Side Flush Installation NOTE: W hen installing products with a partition between them, follow the standard installation. The minimum size of the partition is 6" (15.2 cm) to avoid interference between the doors. DUAL 18" AND 36" COLUMN (See custom panel pages for more configurations.) NOTE: When installing 2 side-by-side products with one left and one right door swing, 1/16" (2 mm) clearance is required between the products. This applies to both new installations and retrofit installations.
5. P lace the appliances right next to each other. Attach the two appliances together by installing connection brackets between the two appliances at top and bottom. 6. I nsert the provided pin into both cover rails at the top of the combined units. NOTE: If retrofit installing 18" and 36" columns in a 53 1/2" wide enclosure, trim 1/4" off of one side of both cover rails. Pin 7. I nsert the filler strip in the space between the appliances. The filler strip is included with the unification kit.
Precautions for Panel Installation A : Refrigerator Room Panel B : Connector C : Convertible Room Panel Gap 1. Lower of A - Lower of B : 1.8 mm 2. Lower of B – Upper of C : 6.8 mm Even if you do not follow the above dimensions, B must be installed so that it does not reach the lower end of A. A B C ENGLISH NOTE : The spacing between the connector and the panel is important.
Preparing to Connect the Water Line NOTE: Turn off the main water shutoff valve to prevent flooding and property damage. I nstall the water line. Always observe the indicated dimensions to prevent damage to the water line when pushing in the appliance Connecting Water Line >14” (355mm) NOTE: When bending the water line, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage. 1. Remove the cap from the appliance connection (1). >14” (355mm) 2.
Attaching the Badge 36” UNIT and Column for continuous installation : Column is not applied of badge. Cutline 1 3/16” (30mm) Door top 1 3/16” (30mm) Door Edge 36" UNIT ENGLISH • To install the badge, trace or cut out the template below and place it according to the panel layouts below. • Align the template at the top corner nearest to the hinge and place the badge.
FRANÇAIS Guide d'installation de Réfrigération Intégrée RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉE SKSFD3604P www.signaturekitchensuite.com (USA) www.signaturekitchensuite.ca (CANADA) MFL67410815_Rev.03 Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Tous Droits Réservés.
2 Tables des Matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ...................... 3 ◆ Installations spéciales Accessoire du kit de cadre en option ............... 29 Avant l’installation .................................. 6 Réglage du ressort de la porte ......................... 30 Choisir l'emplacement d'installation ............... 6 Réglage la butée de porte ............................... 30 SKSFD3604P - RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE FRANÇAISE INTÉGRÉE 36 po ......................... 9 Dérivation du filtre à eau ..
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit en cas de messages de sécurité qui vous informent des dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou blesser d'autres personnes ou endommager le produit. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du mot d'avertissement de danger AVERTISSEMENT ou PRÉCAUTION.
4 • Les matériaux de l'armoire doivent pouvoir résister à la chaleur et à l'humidité produites pendant le fonctionnement du produit et doivent être utilisés sans torsion ni déformation. • Installer le produit sur une surface plane et ferme pouvant supporter le poids du produit sans flexion. Le produit doit être nivelé horizontalement et verticalement. • Tenir les enfants éloignés de la zone pendant l'installation. • Ne pas utiliser de rallonge ou de multiprise avec ce produit.
5 Afin d’écarter tout danger en cas de cordon d’alimentation endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute personne de même qualification. Ne pas retirer le couvercle du distributeur de glace automatique. Le mécanisme interne de la machine à glaçons peut causer des blessures si manipulé. Ne pas mettre vos mains sous le réfrigérateur.
6 Avant l’installation AVERTISSEMENT Ne pas stocker ou installer l'appareil à un endroit où il sera exposé à (aux): • influences météorologiques • dégât des eaux • températures inférieures à 32 ° F (0 ° C) Choisir l'emplacement d'installation Température et humidité L'appareil doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé. La température ambiante doit rester entre 13 ° C (55 ° F) et 43 ° C (110 ° F) pour éviter les dysfonctionnements.
7 Enceinte • Le panneau au-dessus de l'appareil doit être fait à partir d'un matériau solide (pas de MDF) d'une épaisseur d'au moins 5/8" (16 mm). • Les parois latérales de la cavité ou de l'enceinte doivent être encastrées. • Suivre les spécifications du boîtier d'installation pour garantir une installation sans problème. • Surtout, l'enceinte ne peut pas être hors d'équerre. Utiliser un niveau à bulle ou mesurer les diagonales de l'ouverture pour vous assurer que les coins sont droits.
8 Mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. AVERTISSEMENT ne mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un U choc électrique. Faire vérifier l'appareil par un électricien qualifié ou un technicien d'entretien si vous avez des doutes concernant la mise à la terre de l'appareil.
9 SKSFD3604P - RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE FRANÇAISE INTÉGRÉE 36 po DIMENSIONS DE COUPE - INSTALLATION ENCASTRÉE OU AVEC DÉBORDEMENT Retour fini de 4" (102 mm) Installation encastrée de profondeur 25" (635 mm) min. IInstallation avec débordement de profondeur 24" (610 mm) min.
10 DÉGAGEMENTS DE L'INSTALLATION VUE DE DESSUS 36" (914 mm) 35 3/4"(908 mm) 24" (610 mm) 9 1/4"* 1/8" (3mm) min. 1/8" (3mm) min. (235 mm) 20 15/16" 17 13/16" (452 mm) 115° 9 1/4"* (235 mm) 17 13/16" (452 mm) (530 mm) 90° 90° 115° * *La poignée de la porte doit être ajoutée à cette dimension. ** **Varie selon l'épaisseur du panneau de cabinet personnalisé. 3/4" (19 mm) est approprié en utilisant le Kit de Panneau de Porte En Acier Inoxydable (accessoire en option)..
11 SKSFD3604P - RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE FRANÇAISE INTÉGRÉE 36 po 3/4" (19 MM) DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ – INSTALLATION ENCASTRÉE 35 3/4" (908 mm) 17 13/16" Panneau de Door Panel Porte Panneau de Door Panel Porte (452 mm) (452 mm) 49 3/8" (1254 mm) Panneau de Door Panel Porte 9 3/16" (233 mm) 21" (533.
12 ACCESSOIRES EN OPTION - INSTALLATION ENCASTRÉE OU AVEC DÉBORDEMENT SKSPK360FS - KIT DE PANNEAUX EN ACIER INOXYDABLE POUR RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE FRANÇAISE 36 po Cette unité peut être installée avec un kit de panneau en acier inoxydable en option. Le kit comprend deux panneaux de porte pour aliments frais, un panneau de tiroir convertible, un panneau de tiroir de congélateur, un coup de pied et quatre poignées.
13 Accessoires et outils nécessaires Autre • Échelle • Chariot • Perceuse à percussion pour percer des trous dans le mur ou le plancher.
14 Installation Les instructions d’installation suivantes décrivent les étapes d’installation pour différents types d’appareil : • Unités de réfrigérateur avec distributeur d'eau • Unités de congélateur avec machine à glaçons • Unités de réfrigérateur et de congélateur intégrées avec distributeur d'eau et machine à glaçons Les schémas peuvent être une représentation générale de votre appareil. La référence particulière est faite aux étapes d'installation spéciales pour des types d'appareil individuels.
15 Déplacer l'appareil AVERTISSEMENT FRANÇAIS • Pour éviter toute blessure, utiliser 2 personnes ou plus et respecter les techniques de levage appropriées lors du levage et du déplacement de l’appareil. • Si l'appareil ne peut pas être transporté dans une position verticale, le transporter horizontalement. Pour éviter d'endommager le produit: • Ne pas incliner l'appareil vers les côtés ou le poser sur les côtés. • S’assurer qu'il y a assez de place pour supporter l'appareil avant de le faire.
16 Dimensions du produit Colonne 36" du Réfrigérateur/Congélateur FRONT VIEW VUE DE FACE 35 3/4" (908 mm) VIEW VUE SIDE LATÉRALE 24 3/4"* (629 mm) 23 7/8"** (607 mm) Unit width Largeur de l'unité without sans le panneau panel dedoor porte 22"*** (558 mm) * Profondeur avec panneau de porte 3/4" *(19 Depth mm) with 3/4" (19 mm) door panel ** Depth with door (no panel) **Profondeur avec porte (sans panneau) *** Unit depth without door ***Largeur de l'unité sans porte 80 9/16" 83 1/2" (2121 mm) min.
17 A Installation des supports anti-basculement AVERTISSEMENT FRANÇAIS Pour éviter toute blessure ou les dégâts, vérifier les fils électriques ou la plomberie dans des murs avant de forer ou installer des vis. PRÉCAUTION Pour éviter toute blessure, respecter toutes les pratiques de sécurité lors de l’installation, notamment le port de lunettes de sécurité et autres vêtements de sécurité. A B C 80 9/16" (2046 mm) min. 81 9/16" (2072 mm) max.
18 Les supports doivent être fixés comme indiqué à droite. Les supports peuvent échouer à empêcher le basculement de 3/8" l'unité s'ils sont installés dans une autre 2orientation. (60 mm) 2 3/8" (60 mm) 3 3/4" (95 mm) 3 3/4" (95 mm) Protéger les bords de l'enceinte Pour protéger les bords avant de l'enceinte, coller du carton mince ou un autre matériau protecteur sur les bords.
19 Installation de l'appareil dans l'enceinte AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Veillez à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation lorsque vous déplacez l'appareil dans l'enceinte. Avant le déplacement de l'unité en position, sécuriser la porte / les tiroirs fermés et protéger tout revêtement de sol fini. Utiliser un chariot d'appareil pour déplacer l'unité près de l'ouverture.
20 B Gauge tool Alignement et mise à niveau de l'appareil AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR Ajuster la profondeur de l'unité dans l'enceinte afin que les panneaux de porte affleurent les armoires environnantes. Utiliser l'outil de mesure fourni pour un ajustement précis. OutilGauge de mesure tool 1. M esurer l'épaisseur de vos panneaux de porte décoratifs en utilisant l'outil de mesure. Placer le panneau de porte sur une surface plane et protégée et placer l'outil de mesure à côté du panneau.
21 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de basculement vers l'avant, les pieds de nivellement avant doivent être en contact avec le sol. Une fois l'appareil correctement aligné dans l'enceinte, le mettre à niveau à l'aide des pieds de nivellement avant et arrière. 1. U tiliser un tournevis cruciforme pour rallonger les pieds de nivellement avant et arrière jusqu'à ce qu'ils soient en contact ferme avec le sol.
22 Fixation de l'appareil à l'enceinte AVERTISSEMENT • Pour éviter les basculements, l'appareil doit être fixé sur le dessus de l'enceinte. • Le dessus de l'enceinte doit être fait à partir d'un matériau solide (pas de MDF) d'au moins 5/8" (16 mm) d'épaisseur. 1. V isser les languettes sur le support de sécurité en haut de l'appareil sur le dessus de l'enceinte. 2.
23 Fixation du panneau de coup de pied PRÉCAUTION FRANÇAIS Pour éviter d'endommager l'appareil, ne pas bloquer les fentes de ventilation du panneau de base. Panneau de coup de pied en acier inoxydable (Accessoire en option) 1. Visser le panneau de base à l'appareil. 2. R etirer le film protecteur de l'adhésif sur les bandes magnétiques fournies. 3. C oller les bandes magnétiques à l'arrière du panneau de coup de pied en acier inoxydable. 4.
24 Chargement de la porte de l'appareil Pour obtenir des résultats précis, avant de fixer les panneaux de porte, charger les bacs de porte avec des poids pour vous assurer que la largeur de l'espace reste correcte après le stockage des aliments dans la porte.
25 C Installation des panneaux de porte PANNEAU DE PORTE SUPÉRIEUR FRANÇAIS Les dimensions typiques du panneau sont basées sur une hauteur finie de 84" (213,4 cm) avec des ouvertures 1/8" (3,2 mm). Le positionnement du gabarit doit être ajusté pour les panneaux dépassant les dimensions typiques. Les panneaux de porte doivent être installés en premier, suivis du panneau de tiroir supérieur puis inférieur, si nécessaire. 1. P lacer le panneau de porte face vers le bas sur une surface protégée. 2.
26 Ajustement des panneaux de porte In and out Plastic rail Des ajustements précis peuvent maintenant être faits pour aligner les panneaux de porte. 1. P our ajuster le panneau de porte horizontalement, faire glisser les vis de support de panneau vers la gauche ou la droite dans les trous oblongs comme vous le souhaitez. Demander à un assistant de maintenir le panneau en place pendant que vous serrez les vis de support et insérer et serrer toutes les vis de montage restantes. 2.
27 Installation de la garniture supérieure (finition) des portes du compartiment convertible et du congélateur Après avoir installé les garnitures latérales (finition) des portes, installez la garniture supérieure (finition) des portes du compartiment convertible et du congélateur. (1) Types de vis (2) 2. Insérez la garniture (3) dans les garnitures (1) et (2), et fixez-la.
28 PRÉCAUTION •• Si vous avez acheté l’ensemble de panneaux en acier inoxydable (CP-D36R.AKOR) pour le réfrigérateur à porte française de 36 po, un accessoire offert en option, les garnitures supérieures (matériau de finition) des portes du compartiment convertible et du congélateur ainsi que (1) et (2) seront différents. Toutefois, la méthode d’installation est la même. Vérifiez la méthode d’installation ci-dessus et installez la garniture supérieure (matériau de finition) de la porte.
Magnet 29 Fixation du séparateur d'air Assembler A avec B et les fixer sur le centre avant de la porte. FRANÇAIS 4X15 B A 2X B Installations spéciales Accessoire du kit de cadre en option Achetez et installez le kit de cadre en option pour les installations côte à côte. Le kit comprend des pièces de finition en acier inoxydable pour couvrir les bords avant à l'intérieur de l'enceinte. Voir les instructions d'installation détaillées avec le kit.
30 Réglage du ressort de la porte Tourner la vis de réglage avec le foret T20 fourni. I = tension maximale du ressort 0 = pas de tension de ressort La tension maximale du ressort est recommandée. (Facultatif) Après avoir réglé le ressort de la porte, fixez les feuilles de plastique gris pour cacher les vis de réglage. Réglage la butée de porte La position d'arrêt de porte par défaut est de 115 °. Suivre ces instructions pour changer la position d'arrêt de porte à 90 °. 1. Ouvrir la porte à 90 °. 2.
31 Installation de rinçage côte à côte FLUSH INSTALLATION CLEARANCES REMARQUE : L ors de l'installation de produits avec une partition entre eux, suivez l'installation standard. La taille minimum de la partition est de 6" (15,2 cm) pour éviter les interférences entre les portes.
32 5. P lacez les appareils l'un à côté de l'autre. Fixez les deux appareils ensemble en installant des supports de connexion entre les deux appareils en haut et en bas. 6. I nsérez la goupille fournie dans les deux rails du couvercle en haut des unités combinées. REMARQUE: Si vous installez des colonnes de 18" et 36" dans un boîtier de 53 1/2" de large, coupez 1/4" d'un côté des deux rails. Goupille 7. I nsérez la bande de remplissage dans l'espace entre les appareils.
33 Précautions d'installation du panneau REMARQUE : L'espacement entre le connecteur et le panneau est important. FRANÇAIS A : Panneau de la chambre du réfrigérateur B : Connecteur C : Panneau de chambre convertible Écart 1. Plus bas de A - Plus bas de B : 1.8 mm 2. Inférieur de B - Supérieur de C : 6.8 mm Même si vous ne respectez pas les dimensions cidessus, B doit être installé de sorte qu'il n'atteigne pas l'extrémité inférieure de A.
34 Préparation de la connexion de la ligne d'eau REMARQUE : Fermer la vanne d'arrêt d'eau principale pour éviter les inondations et les dommages matériels. I nstaller la ligne d'eau. Respecter toujours les dimensions indiquées pour éviter d'endommager la conduite d'eau lorsque vous poussez l'appareil >14” (355mm) Connexion de la ligne d'eau REMARQUE : Lorsque vous courbez la ligne d'eau, éviter de la plier, sinon il y a un risque de fuites et de dégâts d'eau. 1.
35 Fixer l'insigne • Pour fixer l'insigne, tracer ou découper le modèle ci-dessous et la placer en suivant les dispositions du panneau ci-dessous. • Aligner le gabarit dans l'angle supérieur le plus proche de la charnière et placer l'insigne. FRANÇAIS 36" UNITÉ et Colonne pour l'installation continue : La colonne n'est pas appliquée du badge.
ESPAÑOL Guía de instalación de la refrigeración integrada REFRIGERACIÓN INTEGRADA SKSFD3604P www.signaturekitchensuite.com (USA) www.signaturekitchensuite.ca (CANADA) MFL67410815_Rev.03 Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Todos los derechos reservados.
2 Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.......... 3 C Instalación de los paneles de la puerta ............ 25 Antes de la instalación ........................... 6 Ajuste de los paneles de la puerta ................... 26 Selección del lugar de instalación .................. 6 Instalación de la moldura de la puerta ............. 26 SKSFD3604P: FRIGORÍFICO DE PUERTA FRANCESA INTEGRADO DE 36” ...................
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y respete siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Alerta sobre mensajes de seguridad que informan de peligros que pueden provocar la muerte o lesiones al usuario o a otras personas o causar daños en el producto.
4 • Los materiales del armario deben poder soportar el calor y la humedad producidos durante el funcionamiento y el uso del producto sin retorcerse ni deformarse. • Instale el producto sobre una superficie firme y nivelada que pueda soportar el peso del producto sin doblarse. El producto debe estar nivelado tanto horizontal como verticalmente. • Mantenga a los niños fuera de la zona durante la instalación. • No utilice alargadores eléctricos ni regletas con este producto.
5 Si el cable de alimentación está dañado, deben reemplazarlo el fabricante, uno de sus agentes de servicio técnico o una persona con una cualificación similar para evitar peligros. PRECAUCIÓN No meta las manos bajo el frigorífico. Los bordes afilados, los ventiladores y los cables pueden causar lesiones. Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. Respete todos los códigos y ordenanzas aplicables. Instalador: entregue estas instrucciones al cliente.
6 Antes de la instalación ADVERTENCIA No almacene ni instale el electrodoméstico donde pueda estar expuesto a: • inclemencias del tiempo • daños por agua • temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C) Selección del lugar de instalación Temperatura y humedad El electrodoméstico debe instalarse en una zona seca y bien ventilada. La temperatura ambiente debe permanecer entre 55 °F(13 °C) y 110 °F (43 °C) para evitar fallos.
7 Cabina de instalación • El panel situado encima del electrodoméstico debe estar hecho de un material sólido (no tablero de fibra de densidad media [MDF]) de 5/8” (16 mm) de grosor como mínimo. • Las paredes laterales de la cavidad o la cabina de instalación deben estar alineadas. • Las 4 pulgadas (100 mm) delanteras de la superficie interior (porción del mueble) serán visibles cuando las puertas estén abiertas. Asegúrese de que esta zona tenga una profundidad mínima de 4 pulgadas.
8 Toma de tierra Este electrodoméstico debe tener toma de tierra. En caso de fallo o avería, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una ruta de resistencia mínima a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Una conexión incorrecta del conductor de toma de tierra del equipo puede provocar una descarga eléctrica. Un electricista o un técnico de servicio cualificados deben revisar el electrodoméstico si tiene dudas sobre si la toma de tierra de dicho electrodoméstico es correcta.
1 3/8" (35 mm) L'emplacement électrique n'est pas disponible Emplacement de l'eau de 4" (102 mm) 9 1 3/8" (35 mm) L'emplacement électrique n'est pas disponible SKSFD3604P: FRIGORÍFICO DE PUERTA FRANCESA INTEGRADO DE 36” MEDIDAS DE ENCASTRE: INSTALACIÓN ENRASADA O SOBRESALIENTE 36" (914 mm) de ancho en el acabado ESPAÑOL 25" (635 mm) de profundidad mínima en la instalación enrasada 4" (102 mm) de porción del mueble en el acabado 84" 5” (127 mm) para la instalación eléctrica (2134 mm) 4" (102 mm) p
* *La poignée de la porte doit être ajoutée à cette dimension. ** **Varie selon l'épaisseur du panneau de cabinet personnalisé. 3/4" (19 mm) est approprié en utilisant le Kit de Panneau de Porte En Acier Inoxydable (accessoire en option).. 10 3/4" (19 mm)** ESPACIO LIBRE EN LA INSTALACIÓN VISTA SUPERIOR 36" (914 mm) 35 3/4"(908 mm) 24" (610 mm) 9 1/4"* 1/8" (3 mm) mínimo 1/8" (3mm) min.
11 SKSFD3604P: FRIGORÍFICO DE PUERTA FRANCESA INTEGRADO DE 36” DIMENSIONES DEL PANEL PERSONALIZADO DE 3/4” (19 mm): INSTALACIÓN ENRASADA 35 3/4" (908 mm) 17 13/16" 17 13/16" Panel de la Door Panel puerta PanelPanel de la Door puerta (452 mm) (452 mm) 9 3/16" Door Panel dePanel la puerta (233 mm) 21" (533.5 mm) 4" (102 mm) Door Panel dePanel la puerta Panel del rodapié Toe-kick Panel NOTAS Las unidades recortadas están diseñadas para personalizarse con paneles decorativos.
12 ACCESORIOS OPCIONALES: INSTALACIÓN ENRASADA O SOBRESALIENTE SKSPK360FS: KIT DE PANELES DE ACERO INOXIDABLE PARA FRIGORÍFICO DE PUERTA FRANCESA DE 36" Esta unidad puede instalarse con un kit de paneles de acero inoxidable opcional. El kit incluye dos paneles de la puerta para alimentos frescos, un panel del cajón convertible, un panel del cajón del congelador, un rodapié y cuatro tiradores.
13 Herramientas y accesorios necesarios Accesorios incluidos • Instrucciones de instalación • Instrucciones de uso • Kit de instalación • Filtro de agua (incluido con el frigorífico) Destornillador inalámbrico Punta Torx T20, T30 + soporte magnético (incluidos) Destornillador Torx T20, T30 Llave de tuerca hexagonal de 6/16” (10 mm) Diferentes brocas Alicate multiagarre Llave inglesa Cúter con hoja ajustable Cinta métrica metálica, regla plegable Escuadra Nivel, largo 2’ (60 cm) y 4’ (1,2 m) Sierra para
14 Instalación Las siguientes instrucciones de instalación describen los pasos de la instalación para diferentes tipos de electrodomésticos: • Frigoríficos con dispensador de agua • Congeladores con equipo para fabricar hielo •U nidades de frigorífico y congelador integrados con dispensador de agua y equipo para fabricar hielo Los esquemas pueden ser una representación general de su electrodoméstico.
15 Movimiento del electrodoméstico ADVERTENCIA • Para evitar lesiones, se necesitan dos personas como mínimo y las técnicas adecuadas para levantar o mover el electrodoméstico. • Si el electrodoméstico no puede transportarse en posición vertical, transpórtelo horizontalmente. Para evitar daños en el producto: • Asegúrese de que haya espacio suficiente para que el electrodoméstico esté de pie antes de ponerlo de pie.
16 Dimensiones del producto Columna de frigorífico y congelador de 36" FRONT VIEW VISTA DELANTERA 35 3/4" (908 mm) SIDE VIEW VISTA LATERAL 24 3/4"* (629 mm) 23 7/8"** (607 mm) Unit width Ancho de la unidad without sin panel de la door panel puerta 22"*** (558 mm) * Profundidad con panel de la puerta *de Depth 3/4" (19 mm) door panel 3/4” with (19 mm) panel) ** Depth with door **Profundidad con(no puerta (sin panel) *** Unit depth without door sin puerta ***Profundidad de la unidad 80 9/16" 83 1/2"
17 A Instalación de los soportes antivuelco ADVERTENCIA Para evitar lesiones y daños, compruebe el cableado eléctrico y la fontanería de las paredes antes de perforar o instalar tornillos. PRECAUCIÓN ESPAÑOL Para evitar lesiones, aplique todas las prácticas de seguridad durante la instalación, incluido el uso de gafas protectoras y ropa de seguridad. A B C 80 9/16" 80 9/16" (2046 mm) (2046 mm) min. mínimo 81 9/16" 81 9/16" (2072 mm) max.
18 Los soportes deben colocarse según lo indicado en la imagen de la derecha. Si los soportes se instalan en otra 3/8" dirección no podrían evitar el vuelco de 2la unidad. (60 mm) 3 3/4" (95 mm) 2 3/8" (60 mm) 3 3/4" (95 mm) Protección de los bordes de la cabina de instalación Para proteger los bordes delanteros de la cabina de instalación, pegue cartón fino u otro material protector alrededor de dichos bordes.
19 Instalación del electrodoméstico en la cabina de instalación ADVERTENCIA Se necesitan dos personas como mínimo para instalar el electrodoméstico. Tenga cuidado al mover el electrodoméstico. Es muy pesado y es propenso a volcar si no se asegura. PRECAUCIÓN 1. Quite el panel de la base. 2. Recoja las patas niveladoras para poder empujar el electrodoméstico hacia adelante. 3. Conecte el cable de alimentación a la toma. 4.
20 B Gauge tool Alineación y nivelación del electrodoméstico AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Ajuste la profundidad de la unidad en la cabina de instalación para que los paneles de la puerta queden enrasados con los armarios que lo rodean. Utilice la herramienta de medida incluida para realizar un ajuste preciso. Gauge tool Herramienta Gaugede toolmedida 1. Mida el grosor de los paneles decorativos de la puerta utilizando la herramienta de medida.
21 ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de que la unidad vuelque hacia adelante, las patas niveladoras Droite Gauche delanteras deben estar en contacto con el suelo. Arrière NIVELACIÓN Soulever le produit Face Arrière Face Soulever le produit Soulever le produit Soulever le produit Una vez alineado correctamente el electrodoméstico en la cabina de instalación, nivélelo utilizando las patas niveladoras delanteras y traseras.
22 Acoplamiento del electrodoméstico a la cabina de instalación ADVERTENCIA • Para evitar el vuelco, el electrodoméstico debe estar acoplado a la parte superior de la cabina de instalación. • La parte superior de la cabina de instalación debe estar hecha de un material sólido (no MDF) de 5/8” (16 mm) de grosor como mínimo. 1. Atornille las lengüetas del soporte de seguridad de la parte superior del electrodoméstico a la parte superior de la cabina de instalación. 2.
23 Acoplamiento del panel del rodapié PRECAUCIÓN Para evitar daños en el electrodoméstico, no bloquee las ranuras de ventilación del panel de la base. ESPAÑOL Panel inoxidable del rodapié (accesorio opcional) 1. Atornille el panel de la base al electrodoméstico. 2. Q uite la película protectora del adhesivo de las bandas magnéticas incluidas. 3. P egue las bandas magnéticas a la parte trasera del panel inoxidable del rodapié. 4.
24 Carga de la puerta del electrodoméstico Para obtener resultados precisos, antes de acoplar los paneles de la puerta, cargue los compartimentos de dicha puerta con peso para asegurarse de que el ancho siga siendo correcto tras almacenar alimentos en la mencionada puerta.
25 C Instalación de los paneles de la puerta Las dimensiones típicas de los paneles se basan en un alto de 84" (213,4 cm) en el acabado con 1/8" (3,2 mm) a la vista. La colocación de la plantilla debe ajustarse en paneles que superen las dimensiones típicas. PANEL DE LA PUERTA SUPERIOR Los paneles de la puerta deben instalarse en primer lugar, seguidos por el panel del cajón superior y, a continuación, el del inferior si es necesario. 2.
26 Ajuste de los paneles de la puerta In and out Plastic rail Ahora pueden hacerse ajustes finos para alinear los paneles de la puerta. 1. P ara ajustar el panel de la puerta horizontalmente, deslice los tornillos de soporte del panel a la izquierda o la derecha en los orificios ranurados como desee. Pídale a otra persona que sostenga el panel en su sitio mientras aprieta los tornillos de soporte e inserta y aprieta todos los tornillos de montaje restantes.
27 Instalación de la moldura superior (acabado) para las puertas de los compartimientos de congelador/cámara convertible Tras instalar la moldura de la puerta lateral (acabado), instale la moldura superior (acabado) de las puertas de los compartimientos de congelador/cámara convertible. 1. Utilice los tornillos de instalación incluidos para fijar las molduras (acabado) (1) y (2) en los lados izquierdo y derecho. (1) Tipos de tornillo ESPAÑOL (2) 2.
28 PRECAUCIÓN •• Si ha comprado el kit de panel de acero inoxidable (CP-D36R.AKOR) para el frigorífico de puerta francesa de 91,44 cm, un accesorio opcional, las molduras superiores (material de acabado) de las puertas de compartimiento de congelador y cámara convertible, (1) y (2), serán distintas. Sin embargo, el método de instalación es el mismo. Compruebe el método de instalación anterior e instale la moldura superior (material de acabado) de la puerta.
Magnet 29 Acoplamiento del separador de aire Ensamble A con B y acóplelos en la parte central delantera inferior de la puerta. ESPAÑOL 4X15 B A 2X B Instalaciones especiales Accesorio de kit de bastidor opcional Adquiera e instale el kit de bastidor opcional para instalaciones de acondicionamiento en paralelo. El kit incluye piezas de moldura de acero inoxidable para proteger los bordes delanteros del interior de la cabina de instalación.
30 Ajuste del muelle de la puerta Gire el tornillo ajustador con la punta T20 incluida. I = tensión máxima del muelle 0 = muelle sin tensión Se recomienda utilizar la tensión máxima del muelle. (Opcional) Después de ajustar el muelle de la puerta, coloque las planchas de material plástico de color gris para ocultar los tornillos de ajuste. Ajuste del tope de la puerta La posición predeterminada del tope de la puerta es en un ángulo de 115°.
31 Instalación enrasada en paralelo ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN ENRASADA NOTE: W hen installing products with a partition between them, follow the standard installation. The minimum size of the partition is 6" (15.2 cm) to avoid interference between the doors. COLUMNA DOBLE DE 18” Y 36” (consulte las páginas de paneles personalizados para obtener información sobre otras configuraciones.
32 5. C oloque los electrodomésticos uno junto al otro. Para acoplar los dos electrodomésticos, instale los soportes de montaje entre la parte superior e inferior de los dos electrodomésticos. 6. I ntroduzca el perno suministrado en ambos carriles de cubierta en la parte superior de las unidades combinadas. NOTA: Si realiza una instalación de acondicionamiento de columnas de 18” y 36” en una cabina de instalación de 53 1/2”, recorte 1/4” de un lado de los carriles de cubierta. 7.
33 Precauciones que deben tenerse en cuenta para la instalación de los paneles NOTA : Debe tener en cuenta el espacio que hay entre el conector y el panel. A : panel de frigorífico B : conector C : panel convertible Aunque no siga las dimensiones indicadas anteriormente, B debe instalarse de modo que no entre en contacto con el extremo inferior de A. A B C ESPAÑOL Espacio 1. Parte inferior de A - Parte inferior de B: 1.8 mm 2. Parte inferior de B – Parte superior de C: 6.
34 Preparación para la conexión de la red de abastecimiento de agua NOTA: Cierre la válvula principal de desconexión del agua para evitar inundaciones y daños materiales. I nstale la tubería de agua. Respete siempre las dimensiones indicadas para no dañar la tubería de agua al empujar el electrodoméstico. Conexión de la red de abastecimiento de agua >14” (355mm) NOTA: Al doblar la tubería de agua, no la retuerza; de lo contrario, existe riesgo de fugas y daños por agua. 1.
35 Acoplamiento de la placa Ligne de coupe • Para instalar la placa, calque o corte la plantilla que aparece a continuación y colóquela de acuerdo con los diseños de paneles que verá más adelante. • Alinee la plantilla en la esquina superior lo más cerca posible de la bisagra y coloque la placa. 1 3/16” (30mm) Columna y UNIDAD de136” para una instalación permanente 3/16” : la placa no está instalada en (30mm)la columna.