User Manual

1
1.855.715.1800
BALIDO
PENDANT
COLGANTE
LUMINAIRE SUSPENDU
SKU: 953491
REVISED: 11/29/2021
CODES: PHPL3461
BEFORE YOU BEGIN
We recommend consulting a professional if you are
unfamiliar with installing electric fixtures. Signature
Hardware accepts no liability for any damage to the
faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal
injury during installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team via live chat at www.signaturehardware.
com or by emailing support@siganturehardware.
com.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no asume ninguna responsabilidad con
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
electrónico a support@siganturehardware.com.
AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle
lors de l’installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
ou par mailsupport@siganturehardware.com.
GETTING STARTED
Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
ADDITIONAL QUESTIONS?
Still need help? Check out our Help Center at
www.signaturehardware.com for product and
warranty information, or contact us through live
chat or by emailing support@signaturehardware.
com.
¿MÁS PREGUNTAS?
Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
electrónico a support@signaturehardware.com.
D’AUTRES QUESTIONS?
Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consultez
notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehardware.
com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
support@signaturehardware.com.
working on is shut off, either the fuse is removed or the
circuit breaker is shut off. You don’t need special tools
to install this fixture. Be sure to follow the steps in the
order given. Under no circumstances should a fixture be
fixture be installed on a ceiling which contains a radiant
are unclear as to how to proceed, consult a qualified
AVERTI SSEMENT : Assurez-vous que les fils électriques
luminaire par les fils électriques. N’installez jamais un
système de chauffage de type radia nt. Lisez
qualifié.
calificado.
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon
abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
1. Pass end of fixture wires through hole in center of
1. Passer l’extrémité des fils du luminaire travers le trou
orificio en el centro de la cubierta (D).
fixture is installed. Hold canopy (D) against ceiling to
determine desired hanging height of fixture.
is excess cord and wire you may cut cord and wire to
remove excess.
déterminée, s’il y a un excédent de cordon et de fils, vous
approximately 10 inches of cord and wire. To expose
fixture connection wires from inside cord cover, using a
CAUTION: DO NOT cut fixture wires. Remove enough
of the cord cover and rubber cover to expose
approximately 6 inches of fixture connection wires.
4. Couper le cordon (H) et les fils à la longueur déterminée.
Laisser environ 10 pouces de cordon et de fils en
excédent. Pour exposer les fils de connexion du luminaire
AVERTISSEMENT : NE PAS couper les fils du luminaire.
Retirer suffisamment de gaine du cordon et de gaine de
fils de connexion du luminaire.
suficiente del recubrimiento del cable y del recubrimiento
cordón, afloje el tornillo de ajuste del alivio de tensión (S)
attached ground screw is pointing down towards floor.
cabeza del tornillo de tierra fijado apunte hacia el suelo.
8. Place mounting bracket (A) up against junction box.
junction box.
jonction. Alignez les fentes du support de fixation (A) sur
con los orificios de la caja de conexiones.
9. Thread one junction box screw (B) into each slot in
mounting bracket (A). Tighten junction box screws (B)
to secure mounting bracket (A) to junction box.
chaque le fente du support de fixation (A) et dans les trous
(B) afin de fixer le support de fixation (A) à la boîte de
cada ranura del soporte de montaje (A) y en el orificio de la
conexiones para fijar el soporte de montaje (A) a la caja de
11. Twist the end of fixture white wire to the end of
secure connection. Twist the end of fixture black wire
ground wire to attach to fixture ground wire. Twist the
end of fixture ground wire to the end of house ground
11. Entortiller l’extrémité du fil blanc du luminaire et
l’extrémité du fil blanc du bâtiment. Visser un connecteur
de fils sur l’extrémité des fils. Enrouler du ruban électrique
sur le connecteur de fils et les fils pour sécuriser la
connexion. Entortiller l’extrémité du fil noir du luminaire et
l’extrémité du fil noir du bâtiment. Visser un connecteur de
fils sur l’extrémité des fils. Enrouler du ruban électrique sur
le connecteur de fils et les fils pour sécuriser la connexion.
montage (A). Enrouler le fil de mise à la terre du bâtiment
suffisamment de fil pour attacher le fil de mise à la terre du
luminaire. Enrouler le fil de mise à la terre du luminaire et
l’extrémité du fil de mise à la terre du bâtiment ensembles.
Visser un connecteur de fils sur l’extrémité des fils.
Enrouler du ruban électrique sur le connecteur de fils et les
fils pour sécuriser la connexion.
asegurar la conexión. Afloje el tornillo de tierra del soporte
alrededor del tornillo de tierra dejando suficiente cable de
junction box.
12. Lorsque les fils sont connectés, insérer avec soin les
fils dans le boîtier électrique.
13. Carefully raise fixture up to ceiling. Place canopy (D)
l’extrémité du tuyau fileté sur l’étrier de montage (A).
Pase el orificio en el centro de la cubierta (D) sobre el
Visser le serre-câble (S) sur l’extrémité du tuyau fileté qui
émerge du couvercle (D). Serrer le serre-câble pour fixer
14. Afloje el tornillo de fijación del alivio de tensión (S) con
techo. Ajuste el tornillo de fijación en el alivio de tensión (S)
marked on socket of fixture.
WARNING: DO NOT exceed maximum bulb wattage.
tipo Edison, no se incluye) en el portalámpara. Verifique el
__
6. Carefully pull house wires out of junction box so they
6. Tirez soigneusement les fils de la maison hors de la
boîte de jonction afin que les fils de la maison soient
facilement accessibles pour connecter les fils du luminaire.
10. Strip 3/4” of insulation from ends of fixture wires.
10. Dénudez l’extrémité des fils du luminaire sur 19,05

Summary of content (7 pages)