C82DE1532 D DEUTSCH BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank für den Kauf der Sigma dp3 Quattro Digital-Kompaktkamera Um die Ausstattungsmerkmale Ihrer neuen Sigma dp3 Quattro optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal einsetzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit der neuen Kamera. x Bitte halten Sie diese Gebrauchsanweisung stets griffbereit, um gegebenenfalls darin nachschlagen zu können. Dadurch können Sie die umfassende Ausstattung Ihrer Kamera jederzeit nutzen.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott in privaten Haushalten Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott (gültig innerhalb der Europäischen Union sowie anderen europäischen Staaten mit getrennten Erfassungssystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Benutzungs- oder Bedienungsanleitung und auf dem Garantieschein und/oder auf der Produktverpackung besagt, dass die Entsorgung des Produktes über die Restmülltonne verboten ist.
INHALTSVERZEICHNIS PACKUNGSINHALT / ZUBEHÖRTEILE ................................................... 3 INHALTSVERZEICHNIS ........................................................................... 4 SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................ 7 BEDIENUNGSHINWEISE ...................................................................... 10 SD SPEICHERKARTE ..........................................................................11 BESCHREIBUNG DER TEILE .......
SCHÄRFESPEICHERUNG .................................................................. 51 AF + MF MODUS ................................................................................. 51 AF-BEREICH BEGRANZT MODUS..................................................... 52 GESICHTSERKENNUNGS-AF-MODUS ............................................. 54 GESCHWINDIGKEITS-PRIORITÄT AF ............................................... 55 MANUELLE FOKUSSIERUNG ............................................................
ANZEIGE DER BILDINFORMATIONEN................................................. 96 HISTOGRAMM..................................................................................... 98 DATEIEN LÖSCHEN .............................................................................. 99 LÖSCHEN EINER DATEI ÜBER DIE LÖSCH-TASTE ........................ 99 LÖSCHEN MEHRERER DATEIEN ÜBER DAS LÖSCH-MENÜ ....... 100 WEITERE ÜBERPRÜFUNGSFUNKTIONEN .............................. 101 DATEIEN SCHÜTZEN .......................
SICHERHEITSHINWEISE Um Beschädigungen der Kamera zu vermeiden, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal einsetzen. Beachten Sie bitte besonders die Passagen des Textes, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind: Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, kann die Warnung !! Kamera stark beschädigt werden oder Sie können sich oder Achtung !! anderen Verletzungen zufügen.
Wenn Sie aus dem Netzgerät austretenden Rauch, Brandgeruch oder ungewöhnliche Geräusche feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, da ein Kurzschluss oder Brand ausgelöst werden könnte. Falls Wasser oder andere Materialien in das Netzgerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, da ein Kurzschluss oder Brand ausgelöst werden könnte. Versuchen Sie nicht, das Netzgerät zu öffnen oder umzubauen, da dies einen Kurzschluss oder Brand auslösen könnte.
Blitzen Sie niemandem aus kurzem Abstand in die Augen. Andernfalls könnte das grelle Blitzlicht die Augen verletzen. Halten Sie bei Blitzaufnahmen einen Mindestabstand von 1 Meter zu Gesichtern ein. Bedecken Sie den Blitzreflektor nicht mit Finger oder Hand, da dies sonst zu Hautverbrennungen führen könnte.
BEDIENUNGSHINWEISE Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, ehe Sie die Kamera zum ersten Mal einsetzen! Machen Sie sich vor dem Gebrauch der Kamera mit deren Funktionen vertraut. Bei mißlungenen Aufnahmen oder Verdienstausfall besteht kein Anspruch auf Entschädigung! Nehmen Sie einen Ersatzakku mit, wenn Sie bei niedrigen Temperaturen oder weitab von der nächsten Verkaufsstelle für Akkus fotografieren oder wenn Sie viele Aufnahmen in kurzer Zeit machen wollen oder müssen.
z Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, kann ) wird sich die Kamera erhitzen und folgendes Warnsymbol ( angezeigt. Wird die Kamera zu heiß, wird ein Warnhinweis angezeigt und die Kamera automatisch ausgeschaltet. z Wird die Kamera automatisch ausgeschaltet, lassen Sie sie für mehr als 10 Minuten ausgeschaltet, um sie abkühlen zu lassen. z Wenn sich die Kamera erhitzt, kann das die Bildqualität beeinträchtigen.
BESCHREIBUNG DER TEILE 12
1 2 3 4 5 6 7 AF-HILFSLICHT ÖSE FÜR TRAGERIEMEN NETZTEILABDECKUNG VERRIEGELUNGSSCHIEBER AKKUFACHABDECKUNG OBJEKTIV FILTERGEWINDE 8 FOKUSRING 9 MIKROFON 10 STATIVGEWINDE 11 KARTEN- /USB-FACH ABDECKUNG 12 13 14 15 16 17 18 19 MARKIERUNG DER SENSOREBENE AUTOFOKUSKONTROLLLAMPE BLITZSCHUH HAUPTSCHALTER MODE-TASTE VORDERES EINSTELLRAD AUSLÖSER HINTERES EINSTELLRAD 20 KONTROLLLAMPE 21 LCD 22 (DISPLAY) TASTE 23 (QUICK SET) TASTE / 24 TASTE FÜR BELICHTUNGSMESSWERTSPEICHERUNG / (LÖSCH) TASTE 25 (WIEDERGABE)
LCD ANZEIGE Erklärung der Symbole bei Einzelbildaufnahme. 1 Akkustatusanzeige 2 ISO Empfindlichkeit 3 Aunfahmebetriebsart Weißabgleich 4 (Filtereffekt) 5 Bildgröße 6 Seitenverhältnis 7 Bildqualität Verbleibende Anzahl der noch 8 möglichen Aufnahmen.
Dieses Symbol zeigt an, dass das aufgenommene Bild in der Kamera verarbeitet wird. Während dieses Symbol angezeigt wird, kann die Kamera nicht bedient werden. Dieses Symbol zeigt an, dass die Kamera sich noch in der Aufnahme mit einer langen Belichtungszeit befindet. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG UND KURZANLEITUNG Die dp3 Quattro besitzt zahlreiche fortschrittliche Ausstattungsmerkmale. Dieses Kapitel beschreibt die grundlegende Bedienung der Kamera. Ausführlichere Hinweise finden Sie in den folgenden Kapiteln.
Einstellen von Datum und Uhrzeit (S.25) Einsetzen der Karte (S.37) BILD AUFNEHMEN Einschalten der Kamera Entfernen Sie den Objektivschutz und drücken Sie den Hauptschalter. Einstellen der Belichtungsfunktion (S.
Scharfstellen (S.49) Legen Sie den Bildausschnitt auf dem Monitor fest und drücken Sie den Auslöser halb durch, um die Belichtungsmessung und den Autofokus zu aktivieren. Auslösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um die Aufnahme zu machen. Überprüfen des Bildes (S.41) Das Bild wird für 2 Sekunden auf dem Monitor angezeigt.
VORBEREITUNGEN In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie tun sollten, ehe Sie die Kamera zum ersten Mal einsetzen.
ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS 1 Öffnen Sie die Schlaufen am Ende des Trageriemens. 2 Bringen Sie den Trageriemen an, wie es in der Grafik dargestellt ist. Dieser Gurt kann an einer Akku-Tasche befestigt werden, der sich eignet, um einen Ersatzakku mitzuführen. WARNUNG!! x Der Akku und die Akku-Tasche sind nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, dass sie nicht in Kontakt mit Wasser kommen.
OBJEKTIVDECKEL Der Objektivdeckel wird angebracht, um das Objektiv zu schützen. Wenn Sie die Kamera nicht benutzen, lassen Sie den Objektivdeckel angebracht. Befestigen oder entfernen Sie den Objektivdeckel, wie in der Abbildung dargestellt. UMGANG MIT DEM AKKU Der im Lieferumfang der dp3 Quattro enthaltene Lithium Ionen Akku des Typs BP-51 ist im Lieferzustand nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Akkuladegerät BC-51 auf.
z Die Kontrolllampe leuchtet grün, während der Akku geladen wird. z Das Aufladen eines komplett entladenen Akkus nimmt etwa 140 Minuten in Anspruch. z Die Ladezeit ist abhängig von der Umgebungstemperatur und dem Entladezustand des Akkus. 3 Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Anzeige erlischt. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. z Wir empfehlen, den Akku vor der Nutzung der Kamera aufzuladen.
EINLEGEN DES AKKUS 1 Bewegen Sie den Verriegelungsschieber in Richtung OPEN und öffnen Sie die Akkufachabdeckung, wie in der Abbildung dargestellt. 2 Drücken Sie den Akku bis zum Einrasten nieder. 3 Schließen Sie die Akkufachabdeckung und bewegen Sie den Verriegelungsschieber in Richtung LOCK, wie in der Abbildung dargestellt. ÜBERPRÜFEN DES AKKUS Das Akkusymbol, das den Ladezustand anzeigt, wird in der linken Ecke des LCD dargestellt. Die Akkukapazität wird durch folgende Symbole dargestellt.
Der Akku ist schwach und muss neu aufgeladen werden. Wechseln Sie den Akku oder laden Sie ihn wieder auf. (Rot) Der Akku ist leer, die Kamera ist nicht mehr funktionstüchtig. Wechseln Sie den Akku oder laden Sie ihn wieder auf. Die Kamera arbeitet mit dem angschlossenen AC Adapter. (S.134) ENTNEHMEN DES AKKUS 1 Bewegen Sie den Verriegelungsschieber in Richtung OPEN und öffnen Sie die Akkufachabdeckung, wie in der Abbildung dargestellt.
EINSTELLEN DER SPRACHE Sie werden die dp3 Quattro Kamera mit der voreingestellten Sprache Englisch erhalten. Falls notwendig, können Sie die Sprache selbst ändern. 1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Kamera, um das Kamera Set-Up Menü anzuzeigen. (Siehe S.27) 3 Wählen Sie [ Kameraeinstellungen (4)], indem Sie das vordere oder das hintere Einstellrad drehen. 4 Drücken Sie die Tasten, um das [Language / ᚕᛖ] Menü auszuwählen.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Stellen Sie die interne Uhr der Kamera, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal oder nach längerer Pause nutzen. 1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Kamera, um das Kamera Set-Up Menü anzuzeigen. (Siehe S.27) 3 Wählen Sie [ Kameraeinstellungen (4)], indem Sie das vordere oder das hintere Einstellrad drehen. 4 Drücken Sie die Tasten, um das [Datum / Uhrzeit] Menü auszuwählen. 5 Drücken Sie die Taste oder um das Untermenü zu öffnen.
ACHTUNG!! x Die interne Uhr der Kamera wird von einem Kondensator mit Strom versorgt, der seinerseits aus dem Akku mit Spannung versorgt wird. Falls die Kamera über einen längeren Zeitraum ohne Akku aufbewahrt wird, muss die interne Uhr neu eingestellt werden. DIE REIHENFOLGE DER DATUMSANZEIGE ÄNDERN Die Datumsanzeige kann in einem der drei Formate gewählt werden: M/T/J (Monat/Tag/Jahr), T/M/J (Tag/Monat/Jahr), oder J/M/T (Jahr/Monat/Tag).
KAMERA SET-UP MENÜ Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Einstellungen im Kamera Set-Up Menü. Die Kamerafunktionen können im Kamera Set-Up Menü eingestellt werden. DAS SET-UP MENÜ ANZEIGEN Registerkarten Bereich Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Kamera. z Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü zu schließen und die Kamera befindet sich wieder im Aufnahmemodus. (Falls Sie vorher ein Bild betrachteten (S.
z Das Kamera Set-Up Menü ist in drei Gruppen unterteilt. AUFNAHMEEINSTELLUNGEN (Blaue Registerkarte) Dieses Menü betrifft Einstellungen, die mit der Aufnahme von Bildern zusammenhängen. Wenn ein Belichtungsmodus ausgewählt ist Taste gedrückt wurde, und die Aufnahmeeinstellungen] werden die [ angezeigt. WIEDERGABEEINSTELLUNGEN (Rote Registerkarte) Dieses Menü betrifft Einstellungen, die mit der Wiedergabe von Bildern zusammenhängen.
LISTE DER MENÜ FUNKTIONEN Detailliertere Informationen über jede Funktion, finden Sie auf den einzelnen Seiten. AUFNAHMEEINSTELLUNGEN Menüeintrag Beschreibung ISO Empfindlichkeit Ein höherer Wert zeigt eine höhere Empfindlichkeit an. (Höherer Empfindlichkeit kann zur mehr Bildrauschen führen) Legt fest, ob der Wechsel der ISO ISO Empfindlichkeit in 1EV oder 1/3EV Empfindlichkeitsschritt Schritten erfolgen soll.
Menüeintrag Beschreibung Überbelichtungs korrektur Aktiviert oder deaktiviert die [Überbelichtungskorrektur], die ausgefressene Spitzlichter bei einer Überbelichtung minimiert. 82 Aktiviert oder deaktiviert den [Tonregler] (Kräftig / Mild), der eine natürliche Bildwiedergabe erwirkt. Löscht oder aktiviert die Erkennung für automatisches Bilddrehen. Stellt die Anzeigedauer des Vorschaubildes ein, das automatisch nach der Aufnahme auf dem Farbmonitor angezeigt wird.
Menüeintrag 5) (5 Beschreibung Seite Stellt ein, ob der "AF-Bereich begrenzt" AF-BereichModus der FOCUS Taste zugeordnet ist 52 Begrenzt-Modus oder nicht. Wählt Normalen AF Modus oder GeschwindigkeitsGeschwindigkeits-Priorität AF als AF 55 Priorität AF Betriebsart. Gesichtserkennungs- Wählt den normalen AF-Modus oder Gesichtserkennungs-AF-Modus. AF 54 WIEDERGABEEINSTELLUNGEN 1) (1 2) (2 Menüeintrag Beschreibung Seite Schützen Schützt ein Bild oder hebt den Schutz eines Bildes auf.
Menüeintrag (2 2) Tonnotiz Beschreibung Schaltet die Möglichkeit ein und aus, eine Tonnotiz zum aufgenommenen Bild aufzuzeichnen. Seite 110 KAMERAEINSTELLUNGEN Menüeintrag BenutzerEinstellungen 1) (1 Benutzerdefiniertes Legt fest, welche Funktionen dem QS Quick Set Menü zugewiesen werden. 35 Anzeige-Modi Einstellungen Aktiviert oder deaktiviert die 4 AnzeigeModi und ihre Details.
Menüeintrag Beschreibung Stell die LCD-Helligkeit ein. (Spiegelt Monitor Helligkeit nicht die Helligkeit der Bilddaten wieder) 3) (3 Ü LCD aus Stellt die Verzögerung ein, bevor sich der LCD Monitor automatisch abschaltet, falls keine weitere Operation durchgeführt wurde. 126 Auto Abschltg. Stellt die Verzögerung ein, bevor sich die Kamera automatisch abschaltet, falls keine weitere Operation durchgeführt wurde.
QUICK SET MENÜ Durch Drücken der Taste, können Sie sehr schnell die folgenden Einstellungen der am häufigsten verwendeten Kamerafunktionen ändern. Quick Set Menü (Standardeinstellung) AE Messmethode (S.73) ISO Empfindlichkeit (S.67) Aufnahmebetriebsart (P.57) Weißabgleich (S.62) Bildqualität (S.69) Bildgröße (S.70) Farbeinstellung (S.79) Seitenverhältnis (P.71) Optionsdarstellung der ausgewählten Elemente Wenn sich die Kamera im Einzelbildmodus befindet, wird das Taste aufgerufen.
ACHTUNG!! x Die Optionen, die Sie nicht verändern können, werden grau dargestellt und diese Optionen können auch nicht durch das Drehen der Einstellräder verändert werden. Die dem Quick Set Menü zugewiesenen Funktionen können geändert werden. Verfügbare Funktionen, die dem Quick Set Menü zugewiesen werden können. ISO Empfindlichkeit (S.67) Seitenverhältnis (S.71) AE Messmethode (S.74) Farbeinstellung (S.79) Aufnahmebetriebsart (S.57) Belichtungsmodus (S.43) Weißabgleich (S.
ANSICHTEN IM LCD WECHSELN Die LCD Monitordarstellung kann durch das Drücken der Taste verändert werden. FUNKTIONSWEISE Ź Ź Ź Anzeige-Modus 1 Anzeige-Modus 2 Sucher-Modus LCD aus Modus z Siehe S.14 [LCD ANZEIGE], um mehr über die Bedeutung der einzelnen Symbole zu erfahren. z Im Sucher Modus werden nur Symbole angezeigt. z Die Informationen, die auf dem Anzeige-Modus 1 und dem Anzeige- Modus 2 dargestellt werden, können individualisiert werden (Siehe S.122).
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER KARTE Die dp3 Quattro Kamera benutzt wahlweise eine SD Speicherkarte, SDHC Speicherkarte oder SDXC Speicherkarte, um Daten zu speichern. EINSETZEN DER KARTE 1 Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Karten- / USB-Fachabdeckung wie dargestellt. 2 Setzen Sie die Karte gemäß der Anleitung in der Karten- / USB-Fachöffnung ein. Drücken Sie die Speicherkarte nach unten, bis sie einrastet. 3 Schließen Sie die Karten-/USB-Fachabdeckung.
ENTNEHMEN DER SPEICHERKARTE 1 Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Karten- / USB-Fachabdeckung wie dargestellt. 2 Drücken Sie die Karte nach unten, bis es klickt und ziehen Sie sie heraus. 3 Schließen Sie die Karten-/USB-Fachabdeckung. WARNUNG!! x Ist die Kontrolllampe an oder blinkt, entnehmen Sie weder den Akku noch die Speicherkarte. Dadurch könnten Daten verloren gehen. Ebenso könnte es zu einer Beschädigung der Kamera und / oder der Speicherkarte kommen.
HINWEIS x Wird die Kamera ausgeschaltet wärend die Kontrolllampe blinkt, bleibt die Kamera eingeschaltet, bis der Zugriff auf die Speicherkarte abgeschlossen ist. FORMATIEREN DER SPEICHERKARTE Neue Speicherkarten müssen vor dem Gebrauch formatiert werden. Karten mit defekten oder inkompatiblen Dateiformaten müssen vor Gebrauch ebenfalls formatiert werden. Kameraeinstellungen] (S.27) ă Auswählen [Formatieren] und [ formatieren Sie die Speicherkarte.
DER AUSLÖSER Der Auslöser der dp3 Quattro hat zwei Druckpunkte. Drücken Sie den Auslöser „halb“ durch (bis zum ersten Druckpunkt), so werden dadurch das Autofokus- und das Belichtungsmesssystem aktiviert. Drücken Sie den Auslöser „ganz“ durch, wird der Verschlussablauf gestartet und das Bild aufgenommen. HINWEIS x Wir empfehlen Ihnen, einige „Trockenübungen“ durchzuführen, um sich mit den Funktionen der Kamera vertraut zu machen und das Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt zu üben.
SOFORTVORSCHAU Die dp3 Quattro zeigt bei automatischer Vorschau jedes aufgezeichnete Bild direkt nach der Aufnahme im Display an. Dies ist sehr hilfreich für die sofortige Kontrolle des Bildausschnittes und der Belichtung. ÜBERPRÜFEN DER VORSCHAUDAUER Die Sofortvorschau kann komplett ausgeschaltet werden, für 2, 5 oder 10 Sekunden oder dauerhaft bis zur nächsten Aktion angezeigt werden. Die Anzeigedauer der Sofortvorschau wird im Menü [ (S.27) ă [Sofort Vorschau] eingestellt.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungen, um mit dem Fotografieren beginnen zu können.
WAHL DER BELICHTUNGSFUNKTION Im Folgenden werden die vier Varianten der Belichtungssteuerung erklärt, die von Ihrer Kamera geboten werden. WARNUNG!! x Bei den Angaben in diesem Kapitel wird unterstellt, dass sich die [Einstellradbelegung tauschen] im [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) in der Ursprungseinstellung befindet. Wenn die tatsächliche Vorgehensweise von der Anleitung abweicht, lesen Sie auf S.125 in der Anleitung nach [Einstellradbelegung tauschen].
P PROGRAMM AE Um es einfacher zu machen, gelungene Bildern zu erhalten, wählt die Kamera automatisch eine zur Motivhelligkeit passende Kombination aus Verschlusszeit und Blende. 1 Stellen Sie den Belichtungsmodus auf P. (Die Belichtungsanzeige wird grün beleuchtet.) 2 Drücken Sie Auslöser halb durch, um die Schärfe einzustellen und machen Sie die Aufnahme. WARNUNG!! x Wenn im LCD angezeigt wird, besteht die Gefahr einer Kameraverwacklung (die Belichtungszeit ist länger als 1/80).
A ZEITAUTOMATIK (BLENDENVORWAHL) Wählen Sie die Blende vor, die Sie möchten. Die Kamera stellt die passende Verschlusszeit ein. Je kleiner die eingestellte Blende ist, desto größer wird die Schärfentiefe. Je größer die Blende ist, desto geringer wird die Schärfentiefe und desto unschärfer kommt der Hintergrund ins Bild. 1 Stellen Sie den Belichtungsmodus auf A. (Die Blendenwertanzeige wird grün beleuchtet.) 2 Durch Drehen des vorderen Einstellrads stellen Sie die gewünschte Blende ein.
S BLENDENAUTOMATIK (ZEITVORWAHL) Wählen Sie die Verschlusszeit vor, die Sie möchten. Die Kamera stellt die passende Blende ein. Durch Vorwahl einer kurzen Verschlusszeit können Sie Bewegungen im Motiv „einfrieren“. Durch die Vorwahl einer langen Verschlusszeit können Sie Bewegung durch Wischeffekte im Bild darstellen. 1 Stellen Sie den Belichtungsmodus auf S. (Die Verschlusszeitanzeige wird grün beleuchtet) 2 Durch Drehen des vorderen Einstellrads stellen Sie die gewünschte Blende ein.
M MANUELLER BELICHTUNGSABGLEICH Stellen Sie Verschlusszeit und Blende gemäß der Belichtungsmesseranzeige von Hand ein. Sie können jederzeit reichlicher oder knapper belichten, wenn Sie es wünschen. 1 Stellen Sie den Belichtungsmodus auf M. (Die Verschlusszeit wird orange angezeigt. Der Blendenwert wird grün angezeigt.) 2 Durch Drehen des vorderen Einstellrads stellen Sie die gewünschte Blende ein. 3 Ändern Sie mithilfe des hinteren Einstellrads die Verschlusszeit, so dass der Belichtungsmesswert ±0.
LCD-MONITOR IM M MODUS Sofern im M Modus fotografiert wird, stellt das Live-Bild auf dem LCD-Monitor die gewählte realistische Belichtung dar, sodass der Fotograf direkt erkennen kann, wie das Bild letztendlich aussehen wird. Bei einer Unterbelichtung wird das Live-Bild dunkler, bei einer Überbelichtung heller.
SCHARFSTELLEN In diesem Abschnitt werden die automatische und die manuelle Scharfeinstellung beschrieben. FOKUSSIERBETRIEBSART Taste wechselt zwischen Jedes Drücken der Symbol). AF-Modus (ohne Symbol) und MF-Modus ( ARBEITEN MIT DEM AUTOFOKUS Bringen sie das Objekt in die Mitte des Bildaufbaus und drücken Sie den Auslöser “halb durch”. z Wenn der Autofokus eingestellt ist, leuchtet das AF Messfeld grün auf. (Gleichzeitig leuchtet auch die Autofokuskontrolllampe grün auf.
AF HILFSLICHT Das eingebaute AF Hilfslicht der dp3 Quattro ermöglicht die Scharfeinstellung auch bei schlechten Lichtverhältnissen. z z Das AF-Hilfslicht besitzt eine effektive Reichweite von 3m. Das AF-Hilfslicht kann abgeschaltet werden. Die Einstellung erfolgt im Menü [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [AF Hilfslicht] ă [Aus]. AF-MESSFELD AUSWAHL Die dp3 Quattro besitzt zwei verschiedenen Fokussiermodi.
SCHÄRFESPEICHERUNG Wenn Sie die Schärfe auf ein Objekt legen möchten, das sich außerhalb der AF- Messfelder befindet, benutzen Sie die Schärfespeicherung. 1 Richten Sie das aktivierte AF-Messfeld auf das Objekt, das scharf abgebildet werden soll und fokussieren Sie durch „Halb- Niederdrücken“ des Auslösers. 2 Nach erfolgter Fokussierung erscheint das gewählte AF-Messfeld grün. Wählen Sie dann den gewünschten Bildausschnitt und drücken Sie nun den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
5 Die vergrößerte Anzeige wechselt in die normale Anzeige, wenn eine Sekunde lang nicht mehr am Fokusring gedreht wurde. Gestalten Sie das Bild wie gewünscht und machen die Aufnahme. Um in den normalen AF Modus zurückzukehren wählen Sie [Off], wie in Schritt 1 beschrieben. z Durch Drücken der Taste erfolgt die Vergrößerung aus der Position des AF-Messfelds auf dem LCD Monitor heraus. Der vergrößerte Bereich kann so eingestellt werden, dass er der AF-Messfeld-Auswahl entspricht. Siehe S.
‒ Modus Makro Portrait Landschaft / Schnappschuss (Werkseinstellung) Benutzerdefiniert Fokusbereich Ca. 0.226m ~ 0.5m Ca.0.35m ~ Ṃ㻌 㻌 Ca.1m ~ Ṃ㻌 Benutzerdefinierte Individualisierungsmöglichkeiten stehen zur Verfügung (siehe nächsten Abschnitt) 4 Durch Drücken der Taste oder durch Halb-Durchdrücken des Auslösers werden die Einstellungen übernommen und die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
GESICHTSERKENNUNGS-AF-MODUS Die dp3 Quattro besitzt einen Gesichtserkennungs-AF-Modus, der vorrangig auf im Bild erkannte Gesichter fokussiert. Um vom normalen AF-Modus in den Gesichtserkennungs-AF-Modus zu Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă wechseln, wählen Sie [ [Gesichtserkennungs- AF] ă [Ein]. Taste und Taste, um den Drücken Sie die Gesichtserkennungs-AF-Modus Ein oder Aus zuschalten. Aus Ein Ein orangener Gesichtserkennungs-Rahmen erscheint auf den im Display erkannten Gesichtern.
GESCHWINDIGKEITS-PRIORITÄT AF Der Geschwindigkeits-Priorität AF ermöglicht einen schnelleren Autofokus durch "Einfrieren" des LCD Monitors während der Fokussierung. Um vom normalen AF Modus in den Geschwindigkeits-Priorität AF zu Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă wechseln, wählen Sie [ [Geschwindigkeits- Priorität AF] ă [Ein]. ACHTUNG!! x Da der LCD Monitor „eingefroren“ ist während die Kamera fokussiert, wird ein Standbild angezeigt, so lange der Auslöser zum Fokussieren halb durchgedrückt wird.
WARNUNG!! x Der Fokuspunkt auf der Scala und die Schärfentiefe können von dem tatsächlichen Abstand abweichen. Bitte verwenden Sie die Angaben nur als Orientierungshilfe. HINWEIS x Es ist möglich, die Anzeige der Entfernungsanzeige zu ändern. Wählen Sie M (Meter) oder FEET (Fuß) aus [ ă [MF Skaleneinheiten]. Kameraeinstellungen](S.27) FOKUSIEREN MIT VERGRÖßERUNG Durch Drücken der Taste im MF Modus kann die Anzeige vergrößert werden.
BEDIENUNG DER BETRIEBSARTEN Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie den Selbstauslöser und andere Funktionen der Kamera nutzen können. Arbeitsweise der Aufnahmebetriebsart kann im Quick Set Menü (S.34) oder Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [ [Aunfahmebetriebsart] eingestellt werden. Einzelbild Selbstauslöser 2 Sek. (Voreinstellung) Selbstauslöser 10 Sek. Serienbild Interval Timer EINZELBILDSCHALTUNG Wenn Sie den Auslöser im Einzelbild- Modus betätigen, erfolgt eine einzige Aufnahme.
Die Anzahl der möglichen Auslösungen pro Sekunde und Serienaufnahmen in Folge entnehmen Sie bitte für die einzelnen Bildauflösungen der nachfolgenden Tabelle. z Bildgröße (Auflösungsmodus) JPEG Bild Qualität RAW RAW+JPEG 7 3.7 7 3.7 7 3.7 7 3.7 12 4.5 12 4.5 12 4.5 12 4.5 Die obere Zeile gibt die maximale Anzahl der Aufnahmen an; die untere Zeile gibt die maximale Aufnahmegeschwindigkeit an (Auslösungen pro Sekunde).
INTERVAL TIMER Mit dem Intervall Timer können Bilder automatisch in vorgewählten Zeitabständen aufgenommen werden. 1 Wählen Sie [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă[Aufnahmebetriebsart] ă [Interval Timer], und drücken Sie die Taste, um das Untermenü zu öffnen. (Nachdem [Interval Timer] ausgewählt wurde, wird die aktuelle Taste angewandt). Einstellung durch Drücken der Wenn der Intervallaufnahme Modus im Quick Set Menü eingestellt ist ] und drücken die Taste um das Untermenü zu (S.
z Während der Interval Timer Aufnahme beginnt der nächste Belichtungsintervall und die Anzahl der noch verbleibenden Aufnahmen wird angezeigt. z Während der Intervallaufnahmen blinkt die AF Lampe in grün. z Wenn die Fokussierbetriebsart auf AF eingestellt ist, wird die Schärfe bei der ersten Aufnahme gespeichert. Alle weiteren Bilder werden mit der gleichen Scharfeinstellung aufgenommen.
FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN In diesem Abschnitt werden die weiterführenden Funktionen der Kamera erläutert, mit denen Sie die Wirkung Ihrer Bilder steuern können.
EINSTELLEN DES WEIßABGLEICHS (WB) Die Farbe des von einem Objekt reflektierten Lichts variiert je nach der Farbe der Lichtquelle, die es beleuchtet. Ein neutralfarbiges Objekt wird zum Beispiel unter Glühlampenbeleuchtung rötliches Licht reflektieren, jedoch grünliches unter Neonlicht. Das menschliche Gehirn ist in der Lage, diese Farbunterschiede zu kompensieren, was es Ihnen erlaubt, weiße Objekte weiß zu sehen, gleichgültig, unter welchen Lichtbedingungen.
WEIßABGLEICH OPTIONEN OPTION Auto (Voreinstellung) Auto (LichtquellenPriorität) FARBTEMP. BESCHREIBUNG Ყ Ყ Wählen Sie diese Einstellung, um der Kamera zu gestatten, die Weißabgleichseinstellung selbst festzulegen. Wählen Sie diese Einstellung, um der Kamera zu gestatten, automatisch den passenden Weißabgleich zu bestimmen, indem der Wert für die Farbe und Atmosphäre der Lichtquelle bewertet wird. Sonne Etwa 5400 K Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder bei Sonnenschein aufnehmen.
WEIßABGLEICH EINSTELLEN Jeder Weißabgleich-Modus kann eingestellt werden. 1 Wählen Sie den gewünschten Weißabgleich-Modus unter [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [Weißabgleich] und drücken Sie die Taste, um den Weißabgleich-Anpassungs-Bildschirm anzuzeigen. Oder wählen Sie den gewünschten Weißabgleich-Modus im Quick Set Menü (S.34) aus und drücken Sie die Taste, um den WeißabgleichAnpassungs-Bildschirm anzuzeigen. 2 Zum Einstellen drücken Sie die Tasten.
DEN FARBTEMPERATURWERT EINSTELLEN Der Weißabgleich kann durch die Eingabe des Zahlenwertes der Farbtemperatur angepasst werden. 1 Wählen Sie [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [Weißabgleich] ă [Farbtemperatur ] und drücken Sie die Taste, um den FarbtemperaturEinstellungs-Bildschirm anzuzeigen. Um dies über das Quick Set Menü handzuhaben(S.34), wählen Sie [ ] Taste, um den Farbtemperatur-Einstellungsund drücken Sie die ] ausgewählt und die Taste Bildschirm anzuzeigen.
HINWEIS x Eine Lichtquelle kann rötlich oder bläulich sein und die Farbe des Lichts als absolute Temperatur (K: Kelvin) beschrieben wird "Farbtemperatur" genannt. Umso niedriger die Farbtemperatur ist, desto rötlicher ist die Farbe des Lichts und umso höher die Farbtemperatur ist, desto bläulicher. Auf S.62 finden Sie ungefähre Farbtemperaturen von Lichtquellen.
EINSTELLUNG DER EMPFINDLICHKEIT (ISO ÄQUIVALENT) Die Empfindlichkeit des Sensors einer Digitalkamera wird wie beim herkömmlichen Filmmaterial in „ISO äquivalenten“ Einheiten angegeben. Die ISO Empfindlichkeit kann im Quick Set Menü (S.34) oder in Aufnahmeeinstellungen](S.27) ă [ISO Empfindlichkeit] eingestellt [ werden. ISO Auto (Voreinstellung) ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 ISO 6400 ACHTUNG!! x Im Belichtungsmodus M kann nicht [ISO Auto] ausgewählt werden.
1 Wählen Sie [ Aufnahmeeinstellungen](S.27)ă[ISO Empfindlichkeit] ă [ISO Auto], und drücken die Taste, um das Untermenü zu öffnen. (Nachdem [ISO Auto] ausgewählt wurde, wird die aktuelle Einstellung durch Drücken der Taste, angewandt). Wenn der ISO Auto Bereich im Quick Set Menü eingestellt ist (S.34), Taste um das Untermenü zu wählen Sie [ISO AUTO] und drücken die öffnen. (Nachdem [ISO AUTO] ausgewählt wurde, wird durch Drücken der Taste oder Andrücken des Auslösers die aktuelle Einstellung angewandt).
Wenn 1/3EV eingestellt ist, können die folgenden ISO Empfindlichkeiten ausgewählt werden. ISO AUTO ISO 100 ISO 125 ISO 160 ISO 200 ISO 250 ISO 320 ISO 400 ISO 500 ISO 640 ISO 800 ISO 1000 ISO 1250 ISO 1600 ISO 2000 ISO 2500 ISO 3200 ISO 4000 ISO 5000 ISO 6400 HINWEIS x Ist der Belichtungsmodus auf [1/3 EV] eingestellt, kann die untere Grenze und ober Grenze des ISO AUTO BEREICHS in 1/3 Stufen bestimmt werden.
z RAW-Bilder werden ohne digitale Aufbereitung in der Kamera aufgezeichnet und erfordern eine Verarbeitung mit der Sigma Photo Pro Software, die die RAW-Bilder ins JPEG- oder TIFF-Format konvertieren kann. z SIGMA Photo Pro kann kostenlos von der folgenden Website heruntergeladen werden. http://www.sigma-global.com z Die dp3 Quattro kann ohne die Notwendigkeit eines Computers JPEG- Bilder aus RAW-Daten (XF3-Datei) entwickeln. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie auf S.
DAS SEITENVERHÄLTNIS EINSTELLEN Seitenverhältnis des Bildes kann verändert werden. Das Seitenverhältnis kann über das Quick Set Menü (S.34) oder unter [ Aufnahmeeinstellungen](S.27) ă [Seitenverhältnis] eingestellt werden. 21:9 Das Seitenverhältnis ist ähnlich dem von großen Kinoleinwänden. Das Seitenverhältnis ist genau wie das von High-Vision16:9 TV-Geräten. 3:2 Das Seitenverhältnis ist genau wie das von 35mm (Voreinstellung) Filmkameras.
Die Kombination aus BildqualitätȷBildgrößeȷSeitenverhältnis ergibt in etwa eine Dateigröße pro Bild wie folgt. Wenn die Bildgröße [ Seitenverhältnis ] eingestellt ist Bildqualität Bildgröße 21:9 25M (7680×3296) 18.1 MB 9.7 MB 7.4 MB 16:9 33M (7680×4320) 23.7 MB 12.7 MB 9.5 MB 3:2 39M (7680×5120) 28.1 MB 15.0 MB 11.3 MB 4:3 35M (6816×5120) 25.0 MB 13.3 MB 10.0 MB 7:6 33M (6352×5120) 23.3 MB 12.4 MB 9.3 MB 1:1 26M (5120×5120) 18.8 MB 10.0 MB 7.
Wenn die Bildgröße [ Seitenverhältnis ] eingestellt ist Bildqualität Bildgröße 21:9 1.6M (1920×816) 1.1 MB 0.6 MB 0.5 MB 16:9 2.0M (1920×1080) 1.5 MB 0.8 MB 0.6 MB 3:2 2.5M (1920×1280) 1.8 MB 0.9 MB 0.7 MB 4:3 2.2M (1696×1280) 1.6 MB 0.8 MB 0.6 MB 7:6 2.0M (1584×1280) 1.5 MB 0.8 MB 0.6 MB 1:1 1.7M (1280×1280) 1.2 MB 0.6 MB 0.5 MB z Die Dateigröße kann je nach Motiv variieren. WAHL DER MESSMETHODE Die Kamera bietet drei hoch entwickelte Methoden der Belichtungsmessung.
SPOTMESSUNG Die Helligkeit wird nur in der Mitte des auf dem LCD Monitor ausgewählten AF-Messfelds gemessen. Wählen Sie diese Messcharakteristik, wenn Sie die Belichtung auf einen Teil des Objekts abstimmen und die Belichtungseinflüsse der übrigen Szene unberücksichtigt lassen wollen. BELICHTUNGSMESSWERTSPEICHER (AE-LOCK) Die Belichtung wird gespeichert, während Sie die AEL-Taste drücken.
AEL (Voreinstellung) AFL AEL+AFL AF-ON AEL Dies ist der normale Betrieb des Belichtungsmesswertspeichers. Siehe auch den obigen Abschnitt [AE LOCK]. AFL Drücken Sie die Taste, um den Fokus zu speichern. Bis zum erneuten Drücken der Taste werden die Bilder mit demselben Fokus aufgenommen (Die Belichtung kann durch "halb-gedrückten" Auslöser gespeichert werden.). AEL + AFL Drücken Sie die Taste, um die Belichtung und den Fokus zu speichern.
BELICHTUNGSKORREKTUR Arbeiten Sie mit Belichtungskorrekturfaktoren, wenn Sie das Bild absichtlich über- oder unterbelichten möchten. Wählen Sie den gewünschten Korrekturwert durch Drehen am hinteren Einstellrad. z Die Belichtungskorrektur kann in 1/3EV Schritten im Bereich von +3.0 bis –3.0 eingestellt werden. ACHTUNG!! x Die Belichtungskorrektur wird nicht automatisch ausgeschaltet.
1 Wählen Sie [ Aufnahmeeinstellungen](S.27)ă[Belichtungsreihenautomatik] ă[Belichtungsreihenkorrekturwert] und drücken Sie die oder Taste. 2 Benutzen Sie die Tasten, um den Differenzwert einzustellen. z Der kann in 1/3 Stufen bis ±3 Blenden festgelegt werden. 3 Drücken Sie die Taste, um die Einstellungen zu übernehmen und drücken Sie den Auslöser "halb-durch", um in den Aufnahmemodus zurückzugelangen. (Das Belichtungsreihen- automatik Symbol wird in der rechten unteren Ecke des LCD Monitors angezeigt.
WARNUNG!! x Wenn die Belichtungsreihenautomatik eingestellt ist, bleibt sie aktiv, bis Sie die Differenz zwischen den Einzelbelichtungen auf „±0.0“ zurückstellen. x Die Reihenautomatik kann nicht mit einem Blitz verwendet werden. z Das Belichtungsreihenautomatiksymbol verändert sich mit jeder Bildnummer wie folgt: Erstes Bild Zweites Bild Drittes Bild z Die Belichtungsreihenfolge kann gewählt werden. Die Einstellung erfolgt in [ Aufnahmeeinstellungen] (S.
FARBEINSTELLUNG Die gewünschte Farbeinstellung kann entsprechend der Lichtverhältnisse eingestellt werden. Zusätzlich kann zu den oberen Einstellungen Monochrom-Fotografie ausgewählt werden. Die Farbeinstellungen können über das Quick Set Menü Quick Set Menu (S.34) oder in [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [Farbeinstellung] STD. Standard (Voreinstellung) Standard Farbeinstellung für die meisten Situationen.
z Das Modussymbol wird im LCD angezeigt. Ein Symbol für den Normal- Modus wird nicht angezeigt. HINWEIS x Der Monochrom-Modus der SIGMA Photo Pro ist für die Verwendung von RAW-Daten konzipiert, die im MONO (Monochrom) Modus aufgenommen wurden. Die SIGMA Photo Pro kann B&W RAW-Bilder in Farbe konvertieren, nicht aber B&W JPEG-Bilder.
z Normalerweise stellen Sie es auf [Aus] (Off). Farbtoneffekt (Nur mit Monochrom) Monochrom-Bilder können im bevorzugten Farbton angefertigt werden. B/W B&W (Voreinstellung) BG Blau Grün R Rot B Blau WARM Warmton COLD Kaltton SEPIA Sepia BP Blau Violett G Grün P Violett 1 Wählen Sie die gewünschte Farbeinstellung unter [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [Farbeinstellung] und drücken die Taste, um den EinstellungsBildschirm für die Farbeinstellung anzuzeigen.
HINWEIS x JPEG-Dateien werden nach einer Parameteranpassung komprimiert. Bei dem RAW-Format werden die Parameterinformationen ohne Anpassung aufgezeichnet. Mit Hilfe der Sigma Photo Pro Software können die Einstellungen der RAW-Bilder zurückgesetzt werden.
TONREGLER Mit der automatisch, in Übereinstimmung mit dem Motiv, optimierten Tonwertkurve, kann das Bild, selbst bei Motiven mit hohem Kontrast, einen sehr natürlichen Ton haben. Tonregler : Aus Wählen Sie [ OFF Tonregler : Kräftig Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [Tonregler] Aus Schaltet die Tonregler-Funktion AUS Mild (Voreinstellung) Eine milde Auswirkung kann erzielt werden. Kräftig Eine kräftige Auswirkung kann erzielt werden.
EINSTELLUNG DES FARBRAUMS Beim Farbraum kann zwischen dem gewöhnlichen sRGB oder dem für kommerzielle Druckzwecke und industriellen Anwendungen gebräuchlichen Adobe RGB gewählt werden. Der Farbraum kann in [ eingestellt werden. Aufnahmeeinstellungen](S.27)ă[Farbraum] sRGB (Voreinstellung) Adobe RGB ACHTUNG!! x Bitte stellen Sie für die normale Nutzung den Farbraum auf sRGB.
BENUTZER-EINSTELLUNGEN Die Aufnahmeeinstellungen können individuell angepasst werden (Es können bis zu drei Profile gespeichert werden.). Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: z Alle Einträge unter [ Aufnahmeeinstellungen] (Blaue Registerkarte) (S.27) z Belichtungsmodus (M, S, A, P) (S.43) z Den Wert für Blende / Verschluss einstellen z Einstellen des AF-Messfelds (S.50) z Belichtungskorrektur (S.
BENUTZER-EINSTELLUNGEN ANWENDEN Drücken Sie die Mode-Taste und wählen Sie C1, C2 oder C3. In den Benutzer-Einstellungen ist es möglich, die oben genannten Einstellungen vorübergehend zu ändern (mit Ausnahme des Belichtungsmodus). Ist die Einstellung verändert, erscheint das Ɣ -Symol in der Funktionsanzeige. Zurück zu den ursprünglichen Einstellungen gelangen Sie wie folgt: z Schalten Sie die Kamera aus (das beinhaltet ebenso das Abschalten der Kamera durch die Funktion AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG).
GEBRAUCH EINES EXTERNEN BLITZGERÄTES In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie einen externen Kompaktblitz verwenden können. DER EXTERNE BLITZ Die dp3 Quattro Kamera ist mit einem Blitzschuh ausgestattet, der erlaubt, bestimmte, externe Blitzgeräte einzusetzen. ELECTRONIC FLASH EF-140S SA-STTL (separat erhältlich) z Dieses kompakte, externe Blitzgerät hat eine maximale Leitzahl von 14 (ISO100 / m). z Die TTL Belichtungskontrolle erfolgt automatisch durch das S-TTL System.
ACHTUNG!! x Bitte beachten Sie, dass während Ihr externes Blitzgerät auflädt, das Blitzsymbol blinken wird. Wenn Sie in dieser Zeit den Verschluss auslösen, wird der Blitz nicht zünden, was zu Verwackelungen oder Unterbelichtungen führt. x Im Belichtungsmodus P, A oder S der Kamera, kann die Verschlusszeit auf bis zu 1/200 Sek. eingestellt werden (Es gibt keine Beschränkung, wenn der M Modus verwendet wird.) z Blitzfotografie kann in folgenden Bereichen betrieben werden.
STANDARDBLITZ Wird ein externer Blitz verwendet, steht dieser Modus zur Verfügung. z Nutzen Sie sie den Standardblitz für normale Aufnahmen. REDUZIERUNG DES „ROTE-AUGEN-EFFEKTS“ Wenn Sie Blitzaufnahmen von Personen machen, wird manchmal das Blitzlicht vom Augenhintergrund reflektiert und im Bild erscheint die Pupille rot. Ist die Funktion „Reduzierung des Rote-Augen-Effekts“ aktiviert, leuchtet die eingebaute Lampe etwa eine Sekunde vor der Aufnahme.
BLITZBELICHTUNGSKORREKTUR Es ist möglich die Blitzleistung zu korrigieren, ohne die Hintergrundbelichtung zu verändern. Die Einstellung erfolgt in [ Aufnahmeeinstellungen] (S.27) ă [Blitz] ă [Blitzbelichtungskorrektur]. Wählen Sie den gewünschten Korrekturwert durch Drücken der Taste. z Der Blitzbelichtungskorrekturwert kann in 1/3EV Schritten im Bereich von +3.0 bis -3.0 eingestellt werden.
BILDER ÜBERPRÜFEN UND LÖSCHEN Dieses Kapitel beschreibt, wie Bilder nach der Aufnahme überprüft oder gelöscht werden können 91
BILDER ÜBERPRÜFEN Die mit der dp3 Quattro aufgezeichneten Bilder können vielfältig überprüft werden. Um mit der dp3 Quattro aufgezeichnete Bilder zu überprüfen, drücken Sie Taste auf der Rückseite der Kamera. Das zuletzt auf der Speicherkarte aufgezeichnete Bild wird im LCD angezeigt. Drücken Sie die Taste, um ein Bild im LCD anzuzeigen. Taste noch einmal, um in den Drücken Sie die Aufnahmemodus zu wechseln.
ANZEIGE EINES BILDES Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Kamera, um die aufgenommenen Bilder in einer Einzelbildansicht anzuzeigen. WÄHREND DER EINZELBILDANSICHT: Drehen Sie das hintere Einstellrad, um das vorherige oder nächste Bild anzuzeigen. z Drücken Sie die Taste, um das nächste Bild anzuzeigen. z Drücken Sie die Taste, um das vorherige Bild anzuzeigen. z Drücken Sie die Taste, um wie folgt zwischen den Anzeigen zu wechseln (S.36).
BILDER VERGRÖSSERN (ZOOM-IN ANSICHT) Um ein Bilddetail anzuzeigen oder die Schärfe zu überprüfen, können aufgezeichnete Bilder vergrößert werden. Drehen Sie während der Bildwiedergabe dasvordere Einstellrad in Richtung . Der Vergrößerungsfaktor verändert sich wie folgt: OriginalăX1.25ăX1.6ăX2.0ăX2.5ăX3.15ăX4.0ăX5.0ăX6.3ăX8.0ă X10.0 WÄHREND DER ZOOM- IN ANSICHT: z Drehen Sie das vordere Einstellrad in Richtung zu erhöhen.
ANZEIGEN VON NEUN BILDERN GLEICHZEITIG (KONTAKTBOGENANSICHT) Bilder können als „Kontaktbogen“ aus neun Vorschaubildern angezeigt werden. Drehen Sie während der Bildwiedergabe das fordere . Einstellrad in Richtung WÄHREND DER KONTAKTBOGENANSICHT: z Drücken z Drehen Sie die Tasten, um das Vorschaubild zu wechseln. Sie das vordere Einstellrad in Richtung Vorschaubild auszuwählen. , um das nächste z Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die vorherige oder nächste Seite anzuzeigen.
ANZEIGE DER BILDINFORMATIONEN Die Informationsanzeige enthält zusätzliche Informationen über jedes Bild. Drücken Sie die Ansicht.
IN DER BILDINFO-ANZEIGE: z Drücken Sie die Taste noch einmal, um in die Einzelbildansicht zurückzukehren. z Verschiedene Bilder können durch drücken der Tasten ausgewählt werden. z Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die vorherige oder nächste Seite anzuzeigen. z Sie können die Copyright-Informationen (Fotograf und Copyright) einsehen, indem Taste drücken und in das Sie auf die Copyright- Informationsfenster wechseln.
HISTOGRAMM Das Histogramm ist eine graphische Darstellung der Verteilung der Helligkeitswerte für jeden der drei Farbkanäle (Rot, Grün, Blau) im Bild. (Das im Aufnahmebetrieb angezeigte Histogramm zeigt die Verteilung der Tonwerte im Bild an) Die horizontale Achse zeigt das Helligkeitsniveau an, wobei die dunkleren Pixel auf der linken Seite, die helleren Pixel auf der rechten dargestellt werden. Die vertikale Achse zeigt den jeweiligen Anteil an Pixeln für das jeweilige Helligkeitsniveau an.
DATEIEN LÖSCHEN Dieser Abschnitt beschreibt, wie Dateien von der Karte gelöscht werden. z In diesem Abschnitt bezieht sich der Begriff "Datei" auf ein Einzelbild. LÖSCHEN EINER DATEI ÜBER DIE LÖSCH-TASTE Taste kann eine einzelne Datei in der Ansicht Über die gelöscht werden. 1 Wählen Sie die zu löschende Datei aus. 2 Drücken Sie die Taste um das Dialogfenster zu öffnen in dem [Aktuelle Datei Löschen?] angezeigt wird.
LÖSCHEN MEHRERER DATEIEN ÜBER DAS LÖSCH-MENÜ Es ist möglich, eine einzelne Datei oder mehrere Dateien über das Lösch-Menü zu löschen. 1 Drücken Sie während das Bild angezeigt wird die Taste und Öffnen Sie [ Wiedergabeeinstellungen] (P.27), um [Löschen] auszuwählen. 2 Wählen Sie die gewünschte Option aus dem Untermenü. Dateien auswählen Aktuelle Datei Alle markierten Alle Wählen Sie mehrere Dateien zum Löschen aus.
WEITERE ÜBERPRÜFUNGSFUNKTIONEN Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Diaschau, Schützen, Markieren, Drehen usw. anwenden.
DATEIEN SCHÜTZEN Der Schutz verhindert das versehentliche Löschen der Dateien. ACHTUNG!! x Das Schützen der Datei verhindert nicht das Löschen beim Formatieren der Karte. Überprüfen Sie den Inhalt der Karte sorgfältig, bevor Sie sie formatieren. HINWEIS x Geschützte Dateien besitzen einen „Nur-Lese“ Status, wenn sie auf einem Computer betrachtet werden. SCHÜTZEN EINER EINZELNEN DATEIEN 1 Um das angezeigte Bild zu schützen, drücken Sie die Taste und öffnen Sie [ Wiedergabeeinstellungen] (P.
HINWEIS x Falls die Datei bereits geschützt ist, wechselt die Auswahl in „Schutz aufheben“. x Um den Schutz einer geschützten Datei aufzuheben, wählen Sie die geschützte Datei aus und folgen den selben oben genannten Schritten. x Die Taste kann als programmierbare Taste für das Schützen von Dateien verwendet werden. (Siehe S.109) SCHÜTZEN MEHRERER DATEIEN 1 Drücken Sie die Taste, um das Menü [ (S.27) zu öffnen und wählen [Schützen].
WARNUNG!! x Wenn [Dateien auswählen], [ Schützen] oder [ Schutz aufh.] ausgewählt wird, kann es abhängig von der Anzahl an Bildern auf der Karte einige Zeit dauern, bis der Vorgang abgeschlossen ist. HINWEIS x Um den Schutz mehrerer Dateien aufzuheben, wählen Sie [Schutz aller aufheben] oder [ Schutz aufh.] im Menü Schützen.
3 Drücken Sie die Taste oder die Taste. Es erscheint das Symbol einer Flagge , das anzeigt, dass dieses Bild markiert ist. HINWEIS x Falls das ausgewählte Bild bereits markiert ist, wechselt die Auswahl zu „Markierung aufheben“. x Um die Markierung eines markierten Bildes aufzuheben, wählen Sie das markierte Bild aus und folgen Sie den selben oben genannten Schritten. x Die Taste kann als programmierbare Taste für das Markieren von Bildern verwendet werden. (Siehe S.
4 Wählen Sie [Ja] durch Drücken der Taste und bestätigen mit der Taste. Möchten Sie den Vorgang abbrechen, wählen Sie [Nein] durch Tasten und bestätigen mit der Taste. Drücken der z Das Symbol einer Flagge erscheint in allen markierten Bildern. WARNUNG!! x Wenn [Dateien auswählen], [Alle markieren] oder [Markierung aller aufh.] ausgewählt wird, kann es abhängig von der Anzahl an Bildern auf der Karte einige Zeit dauern, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
2 Wählen Sie die gewünschte Option aus dem Untermenü. Drehen Dreht das aktuell ausgewählte Bild um 90° nach rechts (im Uhrzeigersinn). Drehen Dreht das aktuell ausgewählte Bild um 90° nach links (gegen den Uhrzeigersinn). WARNUNG!! x Wenn im Menü [ Wiedergabeeinstellungen] (S.27) [Angewandte Drehung] auf [Aus] steht, kann das Drehen-Menü nicht ausgewählt werden. HINWEIS x Um ein Bild um 180° zu drehen, bewegen Sie es zweimal in die gleiche Richtung.
4 Durch Drücken der Taste oder der Taste öffnet sich ein Dialogfenster. 5 Wählen Sie [Ja] durch Drücken der Taste und bestätigen mit der Taste. Möchten Sie den Vorgang abbrechen, wählen Sie [Nein] durch Drücken der Tasten und bestätigen mit der Taste. BELICHTUNGSWARNUNG Die überbelichteten Bereiche der Bilder können rot hervorgehoben werden. Schalten Sie im [ auf [Ein]. Wiedergabeeinstellungen] (S.27) ă [Beli-Warnung] z Die Belichtungswarnung wird nicht in der Sofortvorschau angezeigt.
OK TASTEN KURZBEFEHL Die Taste kann mit einer Funktion aus dem Wiedergabe Menü belegt werden. Die zugewiesene Funktion kann durch Drücken der Taste aufgerufen werden. Wiedergabeeinstellungen] (S.27) ă [OK Taste Wählen Sie im [ Einstellung] die gewünschte Funktion. Verfügbare Funktionen, die der Taste zugewiesen werden können Schützen Schützt das aktuell ausgewählte Bild durch Drücken der Taste. Ist das aktuelle Bild bereits geschützt, wird der Schutz aufgehoben.
TONNOTIZ AUFNEHMEN Zu einem aufgenommenen Bild kann eine Tonnotiz von bis zu 30 Sek. aufgenommen werden. So können zweckmäßige Informationen per Stimme zur Aufnahmesituation festgehalten werden. 1 Die Einstellung erfolgt in [ ă [Ein]. Wiedergabeeinstellungen] (S.27) ă [Tonnotiz] 2 Schließen Sie das [ Taste. Wiedergabeeinstellungen] durch Drücken der 3 Drücken Sie die zu starten. Taste, um die Aufnahme z Wird die Taste während der Aufnahme gedrückt, wird die Aufnahme abgebrochen.
WARNUNG!! x Eine Tonnotiz kann nicht aufgenommen werden, wenn die Speicherkarte wenig Speicherkapazität hat. BETRACHTEN VON BILDERN MIT TON 1 Wenn während der Bildbetrachtung Ton Symbol ausgewählt ist, werden das und die Statussymbole im LCD angezeigt. 2 Drücken Sie die Taste, um den aufgenommenen Ton abzuspielen. Taste, um Drücken Sie nochmals die den Ton anzuhalten. WARNUNG!! x Während der Zoom-In Ansicht oder Kontaktbogenansicht kann der aufgenomme Ton nicht abgespielt werden.
VORFÜHREN EINER DIASCHAU Alle oder ausgewählte Bilder auf der Karte können in automatischer Wiedergabe mittels der Diaschau- Funktion der dp3 Quattro vorgeführt werden. DIASCHAU-MENÜ Alle anzeigen Startet eine automatische Schau aller Bilder der Karte. Geschützte zeigen Startet eine automatische Schau aller geschützten Bilder der Karte. Markierte zeigen Startet eine automatische Schau aller markierten Bilder der Karte.
ÄNDERN DER DIASCHAUEINSTELLUNGEN Wählen Sie im Diaschau-Menü [Diaschau Einstellungen] und drücken Sie die Taste oder Taste, um die Einstellungen anzuzeigen. DIASCHAU EINSTELLUNGEN MENÜ Dauer 2 Sek. 5 Sek. Legt die Standzeit jedes Bildes fest. 10 Sek. Wiederholung Nein Ja Legt fest, ob die Diaschau in einer Endlosschleife fortgesetzt wird oder nach dem letzten Bild anhält. Dauer Wählen Sie mit den Tasten [Dauer] und dann mit den gewünschten Sekunden.
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) Wenn Sie Bilder in einem Fotolabor ausdrucken lassen, ist es bereits im Voraus möglich, im DPOF Menü zu bestimmen, welches Foto in welcher Anzahl Sie ausdrucken lassen möchten. Dies ist ebenfalls mit einem DPOF kompatiblem Drucker möglich. WARNUNG!! x In Falle von RAW-Dateien (Dateien mit X3F Erweiterung) ist ein DPOF Druck nicht möglich. 1 Drücken Sie die Taste während ein Bild angezeigt wird, um das Wiedergabeeinstellungen](S.27) zu öffnen und wählen [DPOF].
RAW-DATEN-ENTWICKLUNG IN DER KAMERA RAW-Daten können in der Kamera entwickelt werden, um ein Bild im JPEG-Format zu erstellen. Einstellungs-Bildschirm für die RAW-Entwicklung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Belichtungskorrekturwert (S.76) Weißabgleich (S.62) Bildqualität (S.69) Bildgröße (S.70) Seitenverhältnis (S.71) Farbeinstellung (S.79) Farbraum (S.84) Tonregler (S.
3 Drücken Sie im Einstellungs-Bildschirm für die RAW-Entwicklung die Tasten, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und bestätigen Sie Taste. Ihre Auswahl durch Drücken der z Jede dieser Einstellungen kann noch detailliert in puncto Weißabgleich (S.62) und Farbeinstellung (S.79) bearbeitet werden. Drücken Sie diesbezüglich die Taste, um den Einstellbereich dafür aufzurufen. Weitere Informationen hierüber finden Sie in den entsprechenden Abschnitten dieser Anleitung.
WEITERE EINSTELLUNGEN Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie grundlegende Einstellungen zur Kamerabedienung verändern können.
BILDNUMMERIERUNGS-SYSTEM Den Aufnahmen, die Sie anfertigen, werden automatisch Nummern von 0001 bis 9999 zugewiesen. Wenn Sie die Bilder überprüfen, wird die Dateinummer jedes Bildes in der linken Ecke des Info Balkens angezeigt. (Siehe S.93, 96) Die Dateinummer ist ebenfalls in dem Dateinamen des Bildes integriert. Der Dateiname besteht aus “SDIM” gefolgt von der 4stelligen Nummer und der Datei - Endung. Zum Beispiel: Bildnummer 0023 wird gespeichert als Datei SDIM0023.X3F.
WARNUNG!! z Wenn Verzeichnis / Bildnummerierung den Wert "999-9999" erreicht hat, erscheint die die Meldung [Karte ist voll] und es ist nicht mehr möglich, weitere Bilder aufzuzeichnen, selbst wenn auf der Speicherkarte noch Platz für weitere Bilder wäre. Bitte überprüfen Sie die Bildnummerierung in der Überprüfungsanzeige. Falls die Bildnummer "999-9999" auf der Karte existiert, gehen Sie vor wie folgt. 1. Übertragen Sie alle Dateien auf der Karte auf Ihren PC. 2. Formatieren Sie die SD-Karte. 3.
COPYRIGHT-INFORMATIONEN ANHÄNGEN Sie können die Informationen zu [Fotograf] und [Copyright] in den Exif-Daten speichern. [Fotograf] [Copyright]: Sie können hierfür jeweils bis zu 48 Einzel-ByteZeichen und -Symbole verwenden. 1 Wählen Sie [ Kameraeinstellungen] (S.27) ă [Copyright Informationen]. 2 Wählen Sie im Copyright-Informationsfenster entweder [Fotograf] oder [Copyright Inhaber] und befolgen Sie die Schritte zur [Informationseingabe] auf der nächsten Seite.
INFORMATIONEN EINGEBEN Fenster zur Eingabe der Fotografen- und Copyright-InhaberInformationen Bereich für die Eingabe der Informationen Sie können den Cursor mit den vorderen/ hinteren Einstellrädern in dem Bereich bewegen. Tastaturfeld Bewegen Sie den Cursor in diesem Tasten. Bereich mithilfe der 1 Wählen Sie das gewünschte Zeichen im Tastaturfeld und drücken Sie die Taste, um es einzugeben. Die Tastatur zeigt das Alphabet. Wenn das Alphabet angezeigt wird, können Sie Großund Kleinbuchstaben auswählen.
DIE ANZEIGE DES LCD MONITORS INDIVIDUALISIEREN Die Größe der Symbole, die während der Aufnahme angezeigt werden, kann geändert werden oder es können nützliche Funktionen für die Fotografie hinzugefügt werden. 1 Wählen Sie den Modus zum Individualisieren unter [ Kameraeinstellungen] (S.27) ă [Anzeige-Modi Einstellungen]. 2 Wählen Sie [Ein] und drücken Sie die Taste. 3 Wählen Sie die zu verändernden Elemente aus und drücken Sie die Taste. HINWEIS x Eine nicht benötigte Anzeige lässt sich verbergen.
Gitternetzlinien Es können Gitternetzlinien eingeblendet werden, die bei der Bildkomposition hilfreich sind.
Elektronische Wasserwaage Es kann eine elektronische Wasserwage eingeblendet werden, die bei der Bildkomposition hilfreich ist. Aus Ein Die elektronische Wasserwage wird nicht angezeigt. Die elektronische Wasserwage wird angezeigt. Die horizontale und vertikale Ausrichtung der Kamera wird angezeigt. Vertikale Ausrichtungslinie Horizontale Ausrichtungslinie z Wenn die Kamera horizontal oder vertikal gerade ausgerichtet ist, wird die jeweilige Ausrichtungslinie grün.
DAS EINSTELLRAD INDIVIDUALISIEREN Die Funktionen der Einstellräder oder deren Einstellrichtung, um die Belichtung anzupassen, und die Drehrichtung des Fokusrings können individualisiert werden. EINSTELLRADFUNKTIONEN TAUSCHEN Das vordere und hintere Einstellrad kann zwecks Einstellen des Blendenwerts, der Verschlusszeit und der Belichtungskorrektur verwendet werden. Die jeweiligen Funktionen können für jeden Belichtungsmodus geändert werden. Die Einstellungen erfolgt in [ [Tastenbelegung].
Blende / Verschlusszeit Blendenwert Werk (Voreinstellung) Umkehren Öffnen Schließen Belichtungskorrektur Werk (Voreinstellung) Umkehren Fokusring Werk (Voreinstellung) Umkehren Verschlusszeit Schließen Slow Fast Öffnen Fast Slow Belichtungskorrekturwert Unterbelichten Überbelichten Überbelichten Unterbelichten Fokusposition Nah Entfernt Entfernt Nah LCD AUS UND AUTO ABSCHALTUNG Die dp3 Quattro hat eine [LCD aus] und eine [Auto Abschltg.], um den Akku zu schonen.
Auto Abschaltung Nach einer vorbestimmten Zeitspanne des Nichtgebrauchs schaltet sich die Kamera automatisch aus und alle Tasten sind außer Betrieb. Es ist notwendig den Hauptschalter zu drücken, um die automatische Abschaltung zu beenden. Die Einstellungen erfolgen über das Menü [ (S.27) ă [LCD Aus] oder [Auto Abschltg.]. LCD aus OPTIONEN Aus 10 Sek. 30 Sek. 1 Minute (Werkseinstellung) 5 Minuten 10 Minuten Kameraeinstellungen] Auto Abschltg. OPTIONEN Aus 30 Sek.
Wählen Sie [Ein] unter [ Kameraeinstellungen](S.27) ă [ECO Modus]. Aus (Werkseinstellung) Der Standard Modus ist eingestellt. Ein Der ECO Modus ist eingestellt. SIGNALEINSTELLUNGEN Dieses Kapitel erklärt die Einstellungen von Verschlusston, Betriebsgeräusch, Signallautstärke und Wiedergabelautstärke. Die Einstellung erfolgt [Signaleinstellungen]. in [ Kameraeinstellungen] (S.27) ă Verschlusston Der Verschlusston kann [Ein] oder [Aus] -geschaltet werden. z Die Werkseinstellung ist [Ein].
AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN Es ist möglich, die Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückzusetzen. Es ist möglich, die Einstellung auf die Werkseinstellung in [ Kameraeinstellungen] (S.27) ă [Einstellungen zurücksetzen]. Setzt alle Einstellungen in [ Aufnahmeeinstellungen] Registerkarte) auf Werkseinstellungen zurück. (Blaue Wählen Sie im [Kamera Rückstlg.] Menü Tasten und [Ja] durch Drücken der Taste.
VERBINDEN MIT EINEM COMPUTER 130
VERBINDEN DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER Die dp3 Quattro Kamera kann über USB Kabel direkt mit einem Computer verbunden werden. Schalten Sie die Kamera vor dem Anschließen bitte aus. Die Datentransferraten hängen stark von der Leistung des Computers und dem Betriebssystem ab. Weitere Informationen können Sie auch der SIGMA Photo Pro Software entnehmen. 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Verbinden Sie Kamera und Computer mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
REFERENZ Dieser Abschnitt stellt optionales Zubehör vor und erklärt die technischen Daten der Kamera.
OPTIONALES ZUBEHÖR ELECTRONIC FLASH EF-140S SA-STTL Dieses kompakte, externe Blitzgerät hat eine maximale Leitzahl von 14 (ISO100 / m). Für mehr Informationen lesen Sie auf Seite S.87 nach. GEGENLICHTBLENDEN SET (HOOD SET) (Gegenlichtblende LH4-01 + Gegenlichtblendenerweiterung HE1-01) Dieses Gegenlichtblenden Set besteht aus der Gegenlichtblendenerweiterung HE1-01, die exklusiv für die dp3 Quattro entwickelt wurde, und der Gegenlichtblende LH4-01, die mit allen anderen dp Quattro Kameras kompatibel ist.
KABELFERNAUSLÖSER CR-31 Dieser Kabelfernauslöser ermöglicht es die Kamera auszulösen ohne diese zu berühren, indem man ihn in den USB-Anschluss der Kamera steckt. Er kann sehr hilfreich sein, wenn man mit der Kamera von einem Stativ aus arbeitet und aus der Ferne auslösen möchte oder eine lange Verschlusszeit benutzt. (Kabellänge: ca.
4 Schließen Sie die Akkufachabdeckung vorsichtig, um das Kabel nicht einzuklemmen. 5 Verbinden Sie den Stecker des Netzgerätes mit der Buchse des Netzteils. WARNUNG!! x Öffnen Sie bitte nicht die Akkufach- oder Kartenfachabdeckung, während die Kontrolllampe leuchtet. Auf diese Weise wird sich die Kamera ausschalten und es könnte zu Datenverlust führen. Ebenso könnte es zu einer Beschädigung der Kamera und / oder der Speicherkarte kommen.
PFLEGE DER KAMERA z Verwenden Sie keine Chemikalien und Reinigungsmittel, wie Verdünner oder Reinigungsbenzin, um die Kamera oder das Objektiv zu reinigen. Verwenden Sie weiche Tücher, um Fingerabdrucke am Kameragehäuse oder Objektiv zu entfernen. z Verwenden Sie keine Schmiermittel für Kamera oder Kontakte. z Versuchen Sie; Staub etc. von dem LCD mit einem Blasebalg zu entfernen. Flecken auf dem LCD wischen Sie sanft mit einem weichen Tuch ab.
FEHLERSUCHE Falls Sie mit Ihrer Kamera Probleme haben oder keine guten Aufnahmen gelingen sollten, konsultieren Sie die nachfolgende Liste, bevor Sie die Kamera zu einer Reparatur einsenden. Keine Anzeige auf dem LCD Der Akku ist verbraucht. Ź Ersetzen Sie den Akku. (S.20-23) Das LCD ist ausgeschaltet. Ź Drücken Sie die Taste, um das LCD einzuschalten. (S.36) Kamera befindet sich im LCD aus Modus. Ź Tippen Sie den Auslöser oder eine andere Taste an. (S.126) Der Verschluss löst nicht aus.
Bilder können nicht aufgenommen und gespeichert werden. Die Karte ist voll. Ź Legen Sie eine neue Karte ein oder löschen Sie nicht gewünschte Bilder. (S.99-100) Der Akku ist verbraucht. Ź Ersetzen Sie den Akku. (S.20-23) Der Schreibschutzriegel an der Karte steht auf ‘LOCK’. Ź Bitte entriegeln Sie den Schreibschutz an der Karte. (S.11) Bilddaten auf der Karte sind beschädigt. Ź Soweit wichtige Daten auf der Karte erhalten wurden, überspielen Sie diese Daten auf Ihren Computer und formatieren Sie die Karte.
Weiße oder farbige Flecken und Schleier erscheinen auf einem Teil des Bildes. Wird die Kamera einer starken Lichtquelle zugewandt, erscheinen Geisterbilder und Reflexe auf dem Bild. Ź Eine starke Lichtquelle kann Geisterbilder und Reflexe verursachen. Das Verändern der Bildkomposition oder der Blende und das Anbringen einer Gegenlichtblende (optional erhältlich) können helfen, schräg einfallendes Licht zu minimieren. (P.133) Überbelichtungskorrektur steht auf [Ein].
TECHNISCHE DATEN Bildsensor Bildsensormaße Farbrezeptoren Seitenverhältnis FOVEON X3® (CMOS) 23.5×15.7mm Effective Pixel : 29MP (T:5424×3616, M:2712×1808, B:2712×1808) Gesamte Pixel : 33MP 3:2 (21:9, 16:9, 4:3, 7:6, 1:1) Objektiv 50mm (äquivalent zur 35mm KameraᲴ75mm) Objektiv F Nummer Optischer Aufbau F2.8 ~ F16 8 Glieder, 10 Linsen Aufnahmeentfernung 22.
Autofokus AF Felder Fokusmesswertspeicher Manual Fokus Messverfahren Belichtungsbetriebsarten Belichtungskorrektur Belichtungsmesswertspeicher Reihenautomatik Verschlusszeit Blitzmodus Externes Blitzgerät. Aufnahmebetriebsart LCD LCD Sprachen Schnittstelle Energieversorgung Akku Lebensdauer Abmessungen Gewicht Kontrasterkennung 9 Felder Auswahlmodus, Frei Beweglich Modus (Als Größe für das AF-Messfeld kann Spot, Standard, Groß ausgewählt werden.
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die dokumentiert, dass das betreffende Produkt die Anforderungen von EGRichtlinien einhält. SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Roedermark, Germany Verkauf: 01805-90 90 85-0 (14ct/min) Service: 01805-90 90 85-85 (14ct/min.