WIRELESS WATERTIGHT TOOL FREE Bike Computer WIRELESS SELINE WIRELESS Manual.indd 1 Deutsch English Français Italiano Español Nederlands Dansk Suomi Svensk Norsk Türkçe Slovenščina Slovenčina Português Polski Magyar Česky Български Русский Română 1 19.09.
BIKE COMPUTER WIRELESS DE GB FR IT ES NL SE DK FI NO TR SL SK Inhalt Content Contenu Contenido Contenudo Inhoud Innehåll Indhold Sisältö Innhold İçerik Vsebina Obsah PT PL HU CZ BG RU RO Conteúdo Tresc Tartalom Zawartość Съдържание Содержание Cuprins 2 SELINE WIRELESS Manual.indd 2 19.09.
1 SELINE WIRELESS Manual.indd 3 ? oder or ou 3 4 5 2 3 4 6 3 19.09.
2 4x A B C D 4x 90° 4 SELINE WIRELESS Manual.indd 4 19.09.
3 4 + SELINE WIRELESS Manual.indd 5 5 19.09.
5 6 SELINE WIRELESS Manual.indd 6 6 7 19.09.
! CLICK SELINE WIRELESS Manual.indd 7 7 19.09.
+ 8 SELINE WIRELESS Manual.indd 8 19.09.
SELINE WIRELESS Manual.indd 9 9 19.09.
Max. 30° Max. 70 cm 10 SELINE WIRELESS Manual.indd 10 19.09.
Max. 5 mm SELINE WIRELESS Manual.indd 11 11 19.09.
DE GB FR IT ES NL SE DK FI NO TR SL SK PT PL HU CZ BG 12 RU SELINE WIRELESS Manual.indd 12 Achtung: WIRELESS muss durch Tastendruck des Computers aktiviert werden! Attention: WIRELESS must be activated by pressing a button on computer head. Attention: le WIRELESS doit être activé en appuyant sur le bouton de la tête du compteur. Attenzione: WIRELESS deve essere attivato premendo un tasto del computer. Atención: El WIRELESS se activa pulsando un boton situado en el computador.
teur. eru. ъра. DE GB FR IT ES NL SE DK FI NO TR SL SK PT PL HU CZ BG RU Nach jedem Vorbeiführen des Magneten blinkt die Kontroll-LED des Senders. For the next 2 minutes, the LED should blink with each pass of the magnet. Pendant 2 minutes, la LED doit clignoter à chaque passage de l'aimant. Per i prossimi 2 minuti i LED lampeggeranno ad ogni passaggio del magnete. Durante los dos minutos siguientes, los LED lucirán intermitentemente a cada paso del imán.
DE GB FR IT ES NL SE DK FI NO TR SL SK PT PL HU CZ BG 14 RU SELINE WIRELESS Manual.
Problemlösungen DE • • • • • • • • • • Sicherungshülse über Magnet geschoben (Bild 7)? Computer richtig auf der Halterung eingerastet? WIRELESS durch Computertastendruck aktiviert? Kontakte auf Oxidation/Korrosion überprüft? Abstand zw. Magnet und Sensor überprüft? (max. 5 mm) Magnet richtig positioniert? Überprüft ob Magnet magnetisiert ist? Batterie überprüfen. Batterie richtig eingelegt. (Plus und Minus beachten) Batteriekontakt OK? (vorsichtig nachbiegen!) SELINE WIRELESS Manual.
Solutions aux problèmes FR • La douille est bien installée sur l’aimant ? (image 7) • Le compteur est-il enclenché sur son support ? • Vérifiez que le WIRELESS soit activé en appuyant le bouton du compteur. • L’oxydation ou la corrosion des contacts. • Vérifiez la distance entre l’aimant et le capteur. (5 mm max.) • L’aimant est-il correctement positionné ? • L’aimant est-il bien magnétisé ? • Vérifier la pile.
Solución a los problemas ES • Verifique la instalación del casquillo de seguridad del imán. • Comprobar que el computador está bien anclado en el soporte. • Se activa el WIRELESS pulsando un botón del computador? • Comprobar si los contactos están oxidados o tienen corrosión. • Comprobar que la distancia entre el imán y el receptor no supera los 5 mm. • Comprobar que el imán está correctamente posicionado. • Comprobar que el imán está bien magnetizado. • Comprobar el estado de la pila.
Problemlösning SE • Har du draget säkerhetshylsan över magneten (se bild 7)? • Sitter datorn rätt i fästet? • Är WIRELESS aktiverad genom att tryck på någon av datorknapparna? • Har du kontrollerat att kontakterna inte är rostiga eller korroderade? • Har du kontrollerat avståndet mellen sensor och magnet. • Är magneten rätt monterad? • Er magneten magnetisk? • Kotrollerea batteri. • Är batteriet rätt monterat. • Kontrollera kontakterna, böj upp dom om det behövs.
Ongelmien ratkaisut FI • Oletko laittanut suojakuoren magneetin päälle (katso sivu 7)? • Onko tietokone liitetty oikein? • Onko liittimet tarkistettu hapettumisen/syöpymisen varalta? • Onko magneetin ja anturin väli oikea? (enintään 5 mm) • Onko WIRELESS aktivoitu painamalla mittarin näppäintä? • Onko magneetti sijoitettu oikein? • Onko magneetti magneettinen? • Tarkista pariston tila. • Onko paristot asennettu oikealla tavalla.
Sorunlara ćözümler TR • Sabitleme parçasιnι mιknatιsa geçirdiniz mi? (resim 7) • WIRELESS cihaz üzerindeki butona basılarak bafllatıldı mı? • Cihaz kιzaǧιna doǧru yerlești mi? • Kontaklar üzerinde oksidasyon/pas var mι? • Mesafeyi kontrol ettiniz mi? (Max: 5 mm) • Mιknatιs doǧru konumda mι? • Mιknatιs görev yapιyor mu? • Pili kontrol edin. • Pil doǧru takιldι mι? (artι ve eksiye dikkat edin) • Kontaklarι kontol edin. Gerekirse biraz bükün.
Riešenie problémov SK • Tulec je potisnjen čez magnet (glej sliko 7)? • Je komputer správne zaklapnutý do držiaka? • Je WIRELESS aktivované stlačením tlačidla komputra? • Preverili ste, či kontakty nie sú zoxidované/zhrdzavené? • Preverili ste vzdialenosť medzi magnetom a senzorom (max. 5 mm)? • Je magnet správne umiestnený? • Preverili ste, či je magnet zmagnetizovaný? • Skontrolujte batériu. • Skontrolujte správnu polaritu (plus a mínus).
Rozwibzywanie problemów PL • Czy magnes na szprysze lub metalowa osłonka są założone prawidłowo? (Rys. 7) • Czy komputer jest prawidłowo włożony w uchwyt? • Czy WIRELESS został aktywowany przyciskiem w komputerze? • Czy styki nie są zabrudzone (korozja, oksydacja)? • Czy odstęp pomiędzy magnesem a czujnikiem jest prawidłowy? • Czy magnes znajduje się we właściwej pozycji? • Czy magnes jest namagnesowany? • Sprawdzić baterie.
Řešení problémů CZ • Je objímka pojistky posunuta přes magnet (viz obr. 7)? • Zapadl počítač správně do uchycení? • Je WIRELESS aktivováno zmáčknutím tlačítka Vašeho cyklocomputeru ? • Jsou přezkoušeny kontakty na oxidaci/korozi? • Zkontrolovali jste, vzdálenost mezi magnetem a senzorem? (max. 5 mm) • Je magnet umístěn správně? • Přezkoušeli jste, zdali je magnet zmagnetizován? • Přezkoušet baterie.
Распространенные проблемы RU • Установлена ли защитная скоба на магнит (см. стр. 7)? • Правильно ли установлен компьютер? • Активирован ли WIRELESS нажатием на кнопку компьютера? • Есть ли следы коррозии окисления на контактах. • Правильно ли установлена дистанция между магнитом и датчиком. (макс 5 мм)? • Правильно ли установлен магнит. • Исправен ли магнит? • Проверьте элемент питания. • Правильно ли установлен элемент питания (+/-)? • Проверьте контакты, подогните если это необходимо.
You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com Prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá požadavkům směrnice 1999/5/EC (NV č.426/2000 Sb.) v platném znění. GB FR IT ES NL SE DK FI NO TR SL SK PT PL HU CZ BG RU Warranty! The legal warranty regulations are valid. Garantie ! La garantie s’applique dans le cadre de la loi en vigueur sur les garanties. Garanzia! Le regole legali di garanzia sono valide. Garantía! La garantía se aplica en el cuadro de la ley en vigor sobre las garantías.
Română Atenţie: funcţia WIRELESS trebuie să fie activată prin apăsarea unui buton de la calculator. Următoarele 2 minute LED-ul trebuie să clipească la fiecare trecere a magnetului. Depanarea • • • • • • • • • • Învelişul de siguranţă este apăsat peste magnet (fig. 7)? Calculatorul este bine aşezat în suport? Este funcţia WIRELESS activată prin apăsarea butonului de la calculator? Aţi verificat contactele să nu fie oxidate/corodate? Aţi verificat distanţa? (max.
lator. FCC statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
SELINE WIRELESS Manual.indd 28 19.09.
SELINE WIRELESS Manual.indd 29 29 19.09.
DE Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab. GB Batteries may not be disposed of in household waste (European Battery Law). US Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal. FR Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et accu.). LI LI = Lithium Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé.
CZ SK FI SE NO DK BG Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích). Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci. Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách). Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu. Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana (paristoja koskeva säädös). Toimita paristot asianmukaiseen kierrätyspisteeseen hävitystä varten. Batterier får inte kastas i hushållssoporna (batterilag).
081924/2 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße SIGMA SPORT USA 3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A. SIGMA SPORT ASIA 10F, No.192, Zhonggong 2nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan www.sigmasport.com 32 SELINE WIRELESS Manual.indd 32 19.09.