EF6..EE.., EF6..EF.., EF6..EG.., EF6..CN.., EF6..EN.. [de] Gebrauchsanleitung............................................................ 2 [fr] Mode d’emploi .....................................................................10 [it] Istruzioni per l’uso................................................................17 [nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................
EF6...E.. EF6..EF.. Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 21 Ø 14,5 EF6..EG.. Ø 18/8 Ø 18 Ø 14,5 Ø 21/12 EF6..CN.., EF6..EN.. Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 21/14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 21/14,5 Ø Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...................................................................3 Sicherheitshinweise zu diesem Gerät .............................................3 Ursachen für Schäden .......................................................................3 Umweltschutz ................................
m Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Sicherheitshinweise zu diesem Gerät Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt.
Umweltschutz Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. ■ ■ Umweltschonende Entsorgung Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. ■ Tipps zum Energiesparen ■ ■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel.
Restwärmeanzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist. Stromausfall Nach einem Stromausfall schaltet die Restwärmeanzeige automatisch wieder ein. Die Anzeige blinkt ca. 30 Minuten lang.
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Rouladen 4-5 50-60 Min. Schmorbraten 4-5 60-100 Min. Gulasch 2.-3. 50-60 Min Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 6-7 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 5-6 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt 5-6 10-30 Min. Fisch und Fischfilet natur 5-6 8-20 Min. Fisch und Fischfilet paniert 6-7 8-20 Min.
Kochtabelle zur Ankoch-Elektronik Für welche Gerichte die Ankoch-Elektronik geeignet ist, sehen Sie in der folgenden Tabelle. Gericht mit Ankoch-Elektronik Die kleinere angegebene Menge bezieht sich auf die kleineren Kochstellen, die größere Menge auf die größeren Kochstellen. Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Menge Kochstufe Gesamte Garzeit in Minuten Brühe 500ml-1ltr A 7-8 4-7 Min. Gebundene Suppen 500ml-1ltr A 2-3 3-6 Min. Milch** 200-400ml A 1-2 4-7 Min.
Kindersicherung und Pausenfunktion ■ ■ Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Hinweis: Die Restwärme wird angezeigt, auch wenn das Kochfeld gesperrt ist. Mit der Pausenfunktion können Sie den Heizvorgang unterbrechen.
Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Fehler Maßnahme Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt. ‹ blinkt Automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Schalten Sie die Kochstelle aus. Stellen Sie neu ein.
Þ Table des matières Consignes de sécurité .............................................................10 Consignes de sécurité concernant cet appareil........................ 10 Causes de dommages ................................................................... 11 Protection de l'environnement................................................11 Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... 11 Conseils pour économiser de l'énergie.......................................
Causes de dommages ■ Attention ! ■ ■ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. ■ Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages peuvent survenir. ■ Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir. Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande @ Surface de commande pour ð Foyer à deux zones æ Zone pour poissonnière @ Sécuritéenfants Affichages pour Position de chauffe‚-Š Chaleur résiduelle •/œ Préchauffage booster ‘ Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée.
Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles. Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer régulièrement. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Position de mijotage Durée de mijotage en minutes Chocolat, glaçage, beurre, miel 1-2 - Gélatine 1-2 - Ragoût/potée (p.ex.
Position de mijotage Durée de mijotage en minutes Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet 8-9 - Croquettes 7-8 - Boulettes de viande hachée 7-8 - Viande, p.ex. morceaux de poulet 6-7 - Poisson pané ou en beignet 5-6 - Légumes, champignons panés ou en beignet 5-6 - Petites pâtisseries, p.ex.
Plat avec le préchauffage booster Quantité Position de chauffe Temps de cuisson total, en minutes Escalopes, natures ou panées 1-2 A 6-7 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 1-2 A 6-7 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 1-2 A 7-8 8-12 min. Poisson et filet de poisson, pané 1-2 A 6-7 8-12 min. Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson 200-300g A 6-7 8-12 min.
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson. Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés. Vitrocéramique Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
â Indice Norme di sicurezza .................................................................. 17 Norme di sicurezza relative all'apparecchio ............................... 17 Cause dei danni ............................................................................... 18 Tutela dell'ambiente ................................................................ 18 Smaltimento ecologico ................................................................... 18 Consigli per il risparmio energetico .................
Cause dei danni ■ Attenzione! ■ ■ ■ I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. ■ Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni. La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni. Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di protezione della cucina non è adatta a questo piano di cottura.
Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni.
Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni. Mescolare regolarmente i cibi cremosi mentre vengono riscaldati. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. Livello di cottura a fuoco lento Durata della cottura a fuoco lento in minuti Cioccolato, glassa, burro, miele 1-2 - gelatina 1-2 - Minestra (ad es.
Livello di cottura a fuoco lento Durata della cottura a fuoco lento in minuti Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo 8-9 - Crocchette 7-8 - Polpette 7-8 - Carne, ad es. porzioni di pollo 6-7 - Pesce impanato o in pastella di birra 5-6 - Verdure, funghi impanati o in pastella di birra 5-6 - Pasticcini, ad
Pietanze con sistema elettronico di prima cottura rapida Quantità Livello di cottura Tempo di cottura complessivo in minuti Involtini 4 pezzi A 4-5 50-60 min. Stufato 1 kg A 4-5 80-100 min. Fettina, naturale o impanata 1-2 A 6-7 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata 1-2 A 6-7 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 1-2 A 7-8 8-12 min. Pesce o filetto di pesce impanato 1-2 A 6-7 8-12 min. Pesce o filetto di pesce impanato e surgelato, ad es.
Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura è in funzione da molto tempo e non si modifica l'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggia ‹. Disattivare la zona di cottura. L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di cottura impostato (da 1 a 10 ore). Avvertenza: La zona di cottura può essere riattivata in qualsiasi momento.
Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
é Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 25 Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat.................................. 25 Oorzaken van schade ..................................................................... 26 Milieubescherming .................................................................. 26 Milieuvriendelijke afvalverwerking................................................. 26 Tips om energie te besparen ..................................
Oorzaken van schade ■ Attentie! ■ ■ ■ Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. ■ Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat vallen, kan deze beschadigd raken. Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op de hete kookzones. Bakpapier is niet geschikt voor uw kookplaat. U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan schade ontstaan. Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het indicatiegebied of de omlijsting zetten.
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel @ Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor Indicaties voor ð kookzone met twee ringen ð kookzone met twee ringen kookstand‚-Š æ braadzone restwarmte •/œ @ kinderslot elektronische aankookautomaat ‘ Bedieningsvlakken Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie geactiveerd.
Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. Bij het opwarmen van dikvloeibare gerechten regelmatig roeren. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. Doorkookstand Doorkookduur in minuten chocolade, couverture, boter, honing, 1-2 - gelatine 1-2 - Eenpansgerecht (bijv. linzenschotel) 1-2 - Melk** 1.-2.
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets 8-9 - Kroketten 7-8 - Gehaktballetjes: 7-8 - Vlees, bijv. kipstukken 6-7 - Vis, gepaneerd of in bierdeeg 5-6 - Groente, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg 5-6 - Klein gebak, bijv.
Gerecht met elektronische aankookautomaat Hoeveelheid Kookstand Totale bereidingstijd in minuten Schnitzel, on/gepaneerd 1-2 A 6-7 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd 1-2 A 6-7 8-12 min. Steak (3 cm dik) 1-2 A 7-8 8-12 min. Vis en visfilet, gepaneerd 1-2 A 6-7 8-12 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 200-300g A 6-7 8-12 min.
Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Glaskeramiek Reinig de kookplaat altijd na gebruik. Zo branden kookresten nooit vast. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Houd u aan de schoonmaakinstructies die op de verpakking staan.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900330)