WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE © 2014 Shure Incorporated Printed in U.S.A 27A22352 (Rev.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. READ these instructions. KEEP these instructions. HEED all warnings. FOLLOW all instructions. DO NOT use this apparatus near water. CLEAN ONLY with dry cloth. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventilation and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LEGGETE queste istruzioni. CONSERVATELE. OSSERVATE tutte le avvertenze. SEGUITE tutte le istruzioni. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore. 8.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции. СОХРАНИТЕ эти инструкции. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя. 8.
WARNING • Battery packs may explode or release toxic materials. Risk of fire or burns. Do not open, crush, modify, disassemble, heat above 140°F (60°C), or incinerate. AVERTISSEMENT • Les accus risquent d'exploser ou d'émettre des matières toxiques. Risque d'incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
ACHTUNG • Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen. • Die Anweisungen des Herstellers befolgen. • Nur Shure-Ladegerät zum Aufladen von wiederaufladbaren ShureAkkus verwenden. • ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit dem gleichen bzw. einem gleichwertigen Typ ersetzen.
AVVERTENZA • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate. ATENÇÃO • Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça acima de 60 °C (140 °F) ou incinere.
ВНИМАНИЕ • Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или возгорания. Ни в коем случае нельзя вскрывать, разбивать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60 °C или сжигать батарейки. WAARSCHUWING • Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Niet openen, indeuken, wijzigen, demonteren, tot boven 60 °C verwarmen of verbranden.
System Overview QLX-D™ Digital Wireless delivers defined, streamlined performance with transparent 24-bit digital audio. Combining professional features with simplified setup and operation, QLX-D offers outstanding wireless functionality for demanding live sound events and installations. Shure digital wireless technology enables QLX-D to transmit clearly detailed audio with extended, virtually flat frequency response.
Quick Start Step 1: Power and Antenna Connection Step 2: Scanning for the Best Available Channel ① Connect an antenna to each of the antenna connectors. ② Connect the power supply to the receiver and plug into an AC power source. ③ Connect the receiver audio output to a mixer or amplifier. ④ Press and hold the power button to turn on the receiver. 1. Press the menu button on the receiver to access the scan function.
Receiver Front and Back Panels 6 7 8 9 10 1 2 ① Display Shows menu options, receiver and transmitter settings. 3 4 5 ⑦ Menu Button -- Press to access or select menu screens -- Press to cancel pending changes -- Press and hold to return to the home screen ② Arrow Buttons Adjust gain setting or change menu parameters. ⑧ RF LED Illuminates when RF link with transmitter is active. ③ Enter Button Press to save menu or parameter changes.
Transmitters ① Power LED -- Green = unit is powered on -- Red = low battery ② On/Off Switch Powers the transmitter on or off. ③ Display: View menu screens and settings. Press any control button to activate the backlight. ④ IR window Align with the receiver IR window during an IR sync for automated transmitter programming. ⑤ Menu Navigation Buttons menu = Use to navigate between menu screens. ▼▲ = Use to select menu screens, edit menu parameters, or choose a home screen display option.
Transmitter Display ① Battery Indicator Bars displayed indicate remaining battery life. ③ Encryption Status Icon displayed when encryption is enabled. ② Home Screen Display: Group and Channel/Frequency/SB900 Battery Runtime Use the arrow keys to select one of the following home screen displays: Group and Channel SB900 battery runtime ④ Lock Displayed when transmitter controls are locked. 5 1 rf power mic offset dB 4 2 group channel MHz ⑤ RF Power RF power setting (Lo or Hi).
Receiver Display 13 12 11 10 network TV 14 15 hr 9 scan MHz OL TxOL mn menu power gain dB group channel 1 2 rf 3 audio 4 ⑤ Audio Meter Number of bars displayed corresponds to audio level. 8 ⑩ Scan Displayed when scan function is active. ⑪ Network Scan Displayed when network scan function is active in multi-receiver systems. -- OL = Illuminates when receiver audio limiter is active to prevent clipping -- TxOL = Illuminates when transmitter input is overloaded.
AA Batteries and Transmitter Runtime QLX-D transmitters are compatible with the following AA battery types: • Alkaline • Nickel Metal Hydride (NiMH) • Lithium Primary A 5-segment battery indicator representing the charge level of the transmitter battery is displayed on the screens of the transmitter and receiver. The following tables contain the approximate remaining transmitter runtime in hours:minutes.
Creating Audio Channels A wireless audio channel is formed when a receiver and transmitter are tuned to the same frequency. To ease setup, frequencies available to the QLX-D system are organized into groups and channels. Each group contains a number of channels, and each channel is assigned to a specific preset frequency.
Receiver Gain Adjustment The gain control sets the overall signal level for the system. The default gain level is 12 dB and the available gain range is -18 to 42 dB, in 1 dB increments. Set the gain to a level where the audio LED appears green or yellow, with only the highest audio peaks causing the LED to occasionally turn red and engage the limiter. Reduce the gain if there is audible distortion of the audio.
Troubleshooting Issue See Solution...
QLXD Specifications RF Carrier Frequency Range 470–937.5 MHz, varies by region (See Frequency Range and Output Power table) Working Range 100 m (328 ft) Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection and interference. RF Tuning Step Size 25 kHz, varies by region System Audio Polarity Latency <2.
Certifications This product meets the Essential Requirements of all relevant European directives and is eligible for CE marking. Certified under FCC Part 74. Certified by IC in Canada under RSS-123 and RSS-102. Approved under the Declaration of Conformity (DoC) provision of FCC Part 15. Certified by IC in Canada under RSS-210. Conforms to electrical safety requirements based on IEC 60065. Complies with and/or is certified to RSS-210, RSS-GEN. The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.