User manual

© 2013 Shure Incorporated
27A21259 (Rev. 1)
Printed in Taiwan
PGA31
PGA31 Headworn Wireless Microphone
The Shure PGA31 is a headworn electret condenser microphone for
use with a wireless bodypack transmitter.
Wearing the Microphone
1. Install the windscreen on the microphone boom.
2. Place the headband around the back of the head, with the boom on
the left side.
3. Place the microphone at the corner of the mouth. To decrease pops
and plosives, avoid placing the microphone directly in front of the
mouth
Microphone de casque sans fil PGA31
Le PGA31 de Shure est un microphone de casque électrostatique à
électret avec émetteur ceinture sans fil.
Port du microphone
1. Installer la bonnette anti-vent sur la perchette du microphone.
2. Mettre le bandeau sur l'arrière de la tête, avec la perchette du
côté gauche.
3. Placer le microphone au coin de la bouche. Pour réduire les
claquements et les occlusives, éviter de placer le microphone
directement devant la bouche.
PGA31 Drahtlos-Kopfbügelmikrofon
Das PGA31 ist ein Kopfbügel-Elektretkondensatormikrofon zur
Verwendung mit einem drahtlosen Taschensender.
Tragen des Mikrofons
1. Den Windschutz am Mikrofongalgen anbringen.
2. Das Kopfband um den Hinterkopf anlegen. Der Mikrofongalgen
befindet sich dabei der auf der linken Seite.
3. Das Mikrofon am Mundwinkel platzieren. Zur Verringerung von
„Popp“-Geräuschen das Mikrofon nicht direkt vor dem Mund
platzieren.
Micrófono inalámbrico de diadema PGA31
El PGA31 de Shure es un micrófono de diadema con condensador de
electreto para uso con un transmisor inalámbrico de cuerpo.
Uso del micrófono
1. Instale el paravientos en el brazo del micrófono.
2. Coloque la diadema alrededor de la parte trasera de la cabeza, con el
brazo en el lado izquierdo.
3. Coloque el micrófono cerca del extremo de la boca. Para reducir los
chasquidos y ruidos oclusivos, evite colocar el micrófono directamente
frente a la boca
Microfono senza fili con supporto intorno
alla testa PGA31
Lo Shure PGA31 è un microfono a condensatore electret con supporto
intorno alla testa da utilizzarsi con un radiotrasmettitore Body-Pack.
Posizionamento del microfono
1. Installate l'antivento sul braccio del microfono.
2. Posizionate il supporto sulla parte posteriore del capo, con il braccio
sul lato sinistro.
3. Per ridurre schiocchi e rumori provocati dalla pronuncia di conso-
nanti esplosive, evitate di posizionare il microfono direttamente
davanti alla bocca
Microfone de Cabeça sem Fio PGA31
O Shure PGA31 é um microfone de cabeça, com condensador a
eletreto, para uso com um transmissor bodypack sem fio.
Uso do Microfone
1. Instale a tela protetora contra vento na haste do microfone.
2. Coloque a tiara em volta da parte de trás da cabeça, com a haste
do lado esquerdo.
3. Coloque o microfone no canto da boca. Para diminuir estalos e
ruídos oclusivos, evite colocar o microfone diretamente na frente
da boca.
Беспроводной головной микрофон PGA31
PGA31 — головной электретный конденсаторный микрофон,
предназначенный для работы с беспроводным переносным
передатчиком.
Как пользоваться микрофоном
1. На микрофонный журавль установите ветрозащитный экран.
2. Наденьте оголовье на затылок, чтобы журавль оказался слева.
3. Поместите микрофон возле уголка рта. Для защиты от щелчков
и взрывных шумов не помещайте микрофон непосредственно
впереди рта.
Draadloze headsetmicrofoon PGA31
De Shure PGA31 is een draadloze headsetmicrofoon met elektret-
condensator voor gebruik met een draadloze bodypack-zender.
Dragen van de microfoon
1. Monteer de windkap op de microfoonarm.
2. Plaats de hoofdband rondom de achterzijde van uw hoofd met
de arm aan de linkerzijde.
3. Plaats de microfoon bij de mondhoek. Ter vermindering van
'ploppen' en plofklanken moet de microfoon niet recht voor de
mond worden geplaatst
PGA31ヘッドウォーンワイヤレスマイク
ロホン
Shure PGA31はボディパック型ワイヤレス送信機用のエレクトレッ
トコンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホンです。
マイクロホンの装着方法
1. マイクロホンのブームにウィンドスクリーンを取り付けます。
2. ブームが左側になるようにして、ヘッドバンドを頭の後ろ側に
装着します。
3. マイクロホンは口端に配置してください。破裂音を減らすには、
マイクロホンが口の正面に来ないようにしてください。
PGA31 헤드원 무선 마이크
Shure PGA31은 무선 바디팩 송신기와 함께 사용하도록 고안된 헤드원 일렉
트릿 콘덴서 마이크입니다.
마이크 착용하기
1. 윈드스크린을 마이크 붐에 설치합니다.
2. 붐이 왼쪽으로 오게 하여 헤드밴드를 머리 뒤쪽에 두릅니다.
3. 마이크를 입 가장자리에 두십시오. 펑 소리와 파열음을 줄이기 위해서는
마이크를 입 바로 앞에 놓지 마십시오.
PGA31 头戴式无线话筒
舒尔 PGA31 是一种头戴式驻极体电容器话筒,配套用于无线腰包发
射机。
话筒的佩戴
1. 将挡风玻璃安装在话筒吊杆上。
2. 将头带箍在脑后,吊杆位于左侧。
3. 将话筒放置在嘴角位置。为减少砰砰声和爆破声,应避免将话筒直
接放在嘴前方。
PGA31 頭戴式無線話筒
Shure PGA31 是一款頭戴式駐極體電容器話筒,並配有無線腰包
發射機。
話筒的佩戴
1. 將擋風玻璃安裝在話筒吊桿上。
2. 將頭帶箍在腦後,吊桿位於左側。
3. 將話筒放置在嘴角位置。為減少砰砰聲和爆破聲,應避免將話
筒直接放在嘴前方。
PGA31 Mikrofon Nirkabel di Kepala
Shure PGA31 adalah mikrofon kondensor elektret di kepala untuk di-
gunakan dengan pemancar nirkabel yang dipasang pada tubuh.
Memakai Mikrofon
1. Pasang windscreen pada boom mikrofon.
2. Letakkan destar mengelilingi bagian belakang kepala, dengan me-
mosisikan boom di bagian kiri.
3. Tempatkan mikrofon di sudut mulut. Untuk menurunkan letupan
dan bunyi konsonan, hindari meletakkan mikrofon secara langsung
di depan mulut.
Certifications
Note: Testing is based on the use of
supplied and recommended cable
types. The use of other than shielded
(screened) cable types may degrade
EMC performance.
The CE Declaration of Conformity can be
obtained from: www.shure.com/europe/
compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East &
Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
Homologations
Remarque : Le contrôle est fondé sur
l'utilisation des types de câble fournis
et recommandés. L’utilisation de types
de câble autres que blindés peut dé-
grader les performances CEM.
La déclaration de conformité CE peut être
obtenue auprès de : www.shure.com/
europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
Zulassungen
Hinweis: Die Prüfung beruht auf der
Verwendung der mitgelieferten und emp-
fohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von
anderen als abgeschirmten Kabeltypen kann
die elektromagnetische Verträglichkeit bee-
inträchtigt werden.
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist er-
hältlich bei: www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Certificaciones
Nota: Las pruebas se basan en el uso
de los tipos de cables suministrados y
recomendados. El uso de tipos de cable
distintos de los blindados (con malla) pu-
ede degradar el rendimiento EMC.
La declaración de homologación de CE se
puede obtener en: www.shure.com/europe/
compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y
Africa
Departamento: Aprobación para región
de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: EMEAsupport@shure.
de
Omologazioni
Nota: La verifica della conformità pre-
suppone che vengano impiegati i cavi in
dotazione e raccomandati. Utilizzando
cavi non schermati si possono com-
promettere le prestazioni relative alla
compatibilità elettromagnetica.
La Dichiarazione di conformità CE può es-
sere ottenuta da: www.shure.com/europe/
compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
Telefono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de
Certificações
Observação: O teste é baseado no uso
dos tipos de cabos recomendados e for-
necidos. O uso de outros tipos de cabos
que não blindados (telados) pode degra-
dar o desempenho da compatibilidade
eletromagnética.
A Declaração de Conformidade da CE pode
ser obtida em: www.shure.com/europe/
compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Impingem, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de
Сертификация
Примечание. Тестирование
проводилось с использованием
входящих в комплект и
рекомендуемых типов кабелей.
Использование неэкранированных
кабелей может ухудшить
характеристики ЭМС.
Декларацию соответствия CE можно
получить по следующему адресу:
www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский
представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East
& Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: 49-7262-92 49 0
Факс: 49-7262-92 49 11 4
Эл. почта: EMEAsupport@shure.de
Certificering
Opmerking: De test wordt
gebaseerd op het gebruik van
meegeleverde en aanbevolen ka-
beltypen. Bij gebruik van andere
dan afgeschermde kabeltypen
kunnen de EMC-prestaties wor-
den aangetast.
De CE-conformiteitsverklaring kan
worden verkregen via: www.shure.
com/europe/compliance
Erkende Europese
vertegenwoordiger:
Shure Europe GmbH
Hoofdkantoren in Europa, Midden-
Oosten en Afrika
Afdeling: EMEA-goedkeuring
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Duitsland
Telefoon: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de
認証
注記:テストは、同梱および推
奨のケーブル使用に基づきま
す。シールド(スクリーン)型
以外のケーブルを使用した場合
はEMC性能が低下します。
CE適合宣言書は以下より入手可
能です:www.shure.com/europe/
compliance
ヨーロッパ認可代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地
区本部:
部門:EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Tel: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Eメール: EMEAsupport@
shure.de
인증
주: 시험은 제공되는 권장 유형
의 케이블을 사용하는 것을 조건
으로 이루어졌습니다. 차폐(스크
린) 케이블 이외의 다른 유형의
케이블을 사용하면 EMC 성능이
저하될 수 있습니다.
CE 적합성 선언은 다음 사이트에
서 확인할 수 있습니다: www.shure.
com/europe/compliance
공인 유럽 대리점:
Shure Europe GmbH
유럽, 중동 및 아프리카 본부
부서: EMEA 승인
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
전화: 49-7262-92 49 0
팩스: 49-7262-92 49 11 4
이메일: EMEAsupport@shure.de
认证
注释:测试过程是使用提供和推
荐的线缆类型进行的。使用非屏
蔽类型的线缆可能会降低电磁兼
容性能。
可从以下地址获得“CE 符合性声明”
:www.shure.com/europe/compliance
授权的欧洲代表:
Shure Europe GmbH
欧洲、中东、非洲总部
部门:欧洲、中东、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
电话:49-7262-92 49 0
传真:49-7262-92 49 11 4
电子邮件:EMEAsupport@shure.de
認證
注意:測試是使用提供的和推薦的
纜線類型完成的。使用其它無屏蔽
的纜線類型可能會降低 EMC 性能
可從以下地址獲得“CE 符合性聲明”
:www.shure.com/europe/compliance
歐盟授權代表:
Shure Europe GmbH
歐洲、中東、非洲總部
部門:歐洲、中東、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
電話:49-7262-92 49 0
傳真:49-7262-92 49 11 4
電子郵件:EMEAsupport@shure.de
Sertifikasi
Catatan: Pengujian berdasarkan pada
penggunaan jenis kabel yang dise-
diakan dan dianjurkan. Penggunaan
selain jenis kabel yang berpelindung
dapat menurunkan performa EMC.
Pernyataan Kesesuaian CE bisa di-
peroleh di: www.shure.com/europe/
compliance
Perwakilan Eropa Resmi:
Shure Europe GmbH
Markas Besar Eropa, Timur Tengah
& Afrika
Bagian: Persetujuan EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Telepon: 49-7262-92 49 0
Faks: 49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
13 mm
(0.5 in.)
X X

Summary of content (2 pages)