DM-SP0001-16 (Spanish) Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort URBANO SPORT E-BIKE Serie E6000 SC-E6000 SC-E6010 SC-S705 SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 FC-E6000 FC-E6010 SM-CRE60 DU-E6000 DU-E6001 DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 SM-DUE01 SM-DUE10 SM-DUE11 BT-E6000 BT-E6001 BT-E6010 BT-E8010 BT-E8020 BM-E6000 BM-E6010 SM-BME60 SM-BME61 BM-E8010 BM-E8020 SM-BCE60 EC-E6000 TL-FC38 TL-DUE60 RT-EM300 RT-EM600 RT-EM800 RT-EM810 RT-EM900 RT-EM910
CONTENIDO AVISO IMPORTANTE........................................................................................................... iv LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO......................................................................................... v Capítulo 1 INSTALACIÓN 1-1 INSTALACIÓN....................................................................................................................1-2 Nombres de las piezas...........................................................................
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA 3-1 CARGA DE LA BATERÍA....................................................................................................3-2 Introducción........................................................................................................................................................3-2 Uso correcto de la batería..................................................................................................................................3-2 Procedimientos de carga.
AVISO IMPORTANTE AVISO IMPORTANTE ••Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales. Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los manuales del distribuidor. Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO PELIGRO Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios: Manejo de la batería ••No deforme, modifique ni desmonte la batería, ni aplique soldadura directamente a la batería. De lo contrario, podría causar fugas, sobrecalentamiento, explosión de la batería o podría incendiarse. ••No deje la batería cerca de fuentes de calor, por ejemplo, aparatos de calefacción. No caliente la batería ni la arroje al fuego.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO Batería de iones de litio ••Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con los ojos, lávese inmediatamente la zona afectada con agua limpia, por ejemplo, agua del grifo, sin frotar los ojos y solicite asistencia médica inmediatamente. De lo contrario, podría sufrir lesiones oculares. ••No recargue la batería en lugares con altos niveles de humedad o al aire libre. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO NOTA Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios: ••Coloque tapones falsos en los terminales no utilizados. ••Para la instalación y ajuste del producto, consulte a un distribuidor. ••Las unidades se han diseñado de modo que sean totalmente estancas al agua y la lluvia. Sin embargo, no las coloque deliberadamente dentro del agua. ••No limpie la bicicleta utilizando un sistema de lavado a alta presión.
Capítulo 1 INSTALACIÓN
Capítulo 1 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Lista de herramientas necesarias Para montar el producto se necesitan las siguientes herramientas. Componente Lugar de uso Herramienta Tornillo de fijación del manillar Destornillador [n.º 2] Tornillo de ajuste angular Destornillador [n.º 2] Tornillo de fijación Destornillador [n.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Componente Sensor de velocidad Lugar de uso Herramienta Tornillo de fijación del sensor de velocidad Llave hexagonal de 4 mm Tornillo de fijación del sensor de velocidad Hexalobular [n.º 10] Imán Tornillo de fijación Destornillador [n.º 2] Cable eléctrico Conector TL-EW02 Adaptador de luz Tornillo de fijación de la unidad Destornillador [n.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Nombres de las piezas Nombres de las piezas En el caso de un sistema de cambio de marchas mecánico (H) (A) Ciclocomputador SC-E6000/ SC-E6010 (B) Interruptor de SW-E6000 SW-E6010 asistencia (C) Plato delantero SM-CRE60 (D) Brazo de biela FC-E6000 FC-E6010 (E) Unidad de transmisión/ DU-E6000 DU-E6001 sensor de velocidad DU-E6010 DU-E6050 DU-E6002 DU-E6012 (F) Batería (tipo externo) BT-E6000 BT-E6001*3 (G) Soporte de la batería SM-BME60 BM-E6000 (tipo externo) (H) Cargador de bate
Capítulo 1 INSTALACIÓN Especificaciones del producto Para sistema de buje de cambio interno electrónico (A) Interruptor de asistencia/Selector del cambio SW-E6000 SW-E6010 SW-S705 (B) Ciclocomputador SC-E6000 SC-E6010 (C) Unidad del motor MU-S705 (D) Buje de cambio interno (B) SG-C6060 SG-S705 SG-S505 (A) Mazo de cables (a) E-TUBE CONSEJOS TÉCNICOS (C) ••La especificación de la transmisión puede ser de tipo correa.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del ciclocomputador Instalación del ciclocomputador 1 Abra la abrazadera (B) y colóquela en el manillar. Instale el tornillo de fijación del manillar (A) y apriételo al par de apriete especificado con un destornillador.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación y retirada del ciclocomputador Instalación y retirada del ciclocomputador (A) Deslice el ciclocomputador (A) en el soporte (B), como se muestra en la ilustración. Introdúzcalo con fuerza hasta oír un clic. (A) Ciclocomputador (B) Soporte Para retirar el ciclocomputador, deslícelo mientras presiona la palanca del soporte (C). (C) Palanca 1 (B) 2 NOTA ••Si el ciclocomputador no se ha colocado correctamente, la asistencia no funcionará con normalidad.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Utilización de la abrazadera para cables para la colocación del interruptor de asistencia en el manillar Utilización de la abrazadera para cables para la colocación del interruptor de asistencia en el manillar Acople provisionalmente la abrazadera para cables (A) al interruptor de asistencia. Ajuste la abrazadera para cables según la longitud del manillar. 1 (A) Abrazadera para cables CONSEJOS TÉCNICOS La abrazadera para cables se incluye en SW-E6000.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del interruptor de asistencia Ejemplo de colocación del cable eléctrico (A) (B) (C) Ejemplo 1: Sujete el cable eléctrico del interruptor de asistencia (A) al manillar utilizando la abrazadera para cables (B). Enrolle el cable eléctrico sobrante alrededor del área entre el ciclocomputador (C) y la potencia (D) y conecte el cable al ciclocomputador.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería Instalación del soporte de la batería SM-BME60/BM-E6000 (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (D) (D) (C) (F) (C) (B) (B) (G) (G) Carcasa inferior del soporte Tornillo M4 Tornillo M4 (tipo de una dirección) Carcasa superior del soporte Hexalobular n.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería Fije la unidad de la llave (G) a la carcasa inferior del soporte (A) apretando el tornillo M4 (B) y (C). Par de apriete (B) 1,6-1,8 N·m 1 (C) 1,6-1,8 N·m Alinee el enchufe (F) y el raíl del soporte de la batería (H), en ese orden, con la carcasa inferior del soporte (A). 2 3 4 Monte la carcasa inferior del soporte (A) y el raíl del soporte de la batería (H) usando el tornillo M4 (I).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería (A) Alinee los orificios de montaje de la parrilla con los del soporte de la batería. Introduzca los tornillos de cabeza hexagonal (A) en la parte superior del soporte de la batería y fíjela a la parrilla. (A) Tornillos de cabeza hexagonal (M5) (no incluidos con el producto) NOTA Asegúrese de que la tapa del puerto de carga esté bien cerrada.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería SM-BME61/BM-E6010 Acople la carcasa inferior del soporte (E) a los orificios de montaje del cuadro, inserte los tornillos de fijación (C) en las arandelas (D) y sujete la carcasa con los tornillos. Seguidamente, acople provisionalmente la unidad de la llave (B) con los tornillos de fijación de la unidad de la llave (A).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería (G) (L) (H) (F) (K) Apriete totalmente los tornillo de fijación de la unidad de la llave (J) para sujetar la tapa de dicha unidad (I). (F) Enchufe (G) Carcasa superior del soporte (H) Tornillo de fijación de la carcasa Monte el separador de prevención de vibraciones de la batería (K).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería BM-E8010 (y) Parte delantera de la bicicleta (A) (z) Parte trasera de la bicicleta (B) (y) (C) (D) (A) (B) (C) (D) (E) Unidad de la llave (A) (B) (C) (D) (E) Carcasa inferior del soporte Unidad de conexión de la batería Carcasa superior del soporte Carcasa inferior del soporte Cuadro (E) (z) Coloque en su sitio los separadores de goma (C) y el separador de metal (B) en la carcasa inferior del soporte (A) y alinee los orificios de monta
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería Sujete la carcasa inferior del soporte (H) apretando los dos tipos de tornillos de fijación del soporte (M5) (F)/(G). (G) (F) 2 Apriete en primer lugar el tornillo de fijación del soporte (M5) (tipo de cabeza plana) (G). (F) Tornillo de fijación del soporte (M5) (tipo de tornillo hexagonal): Utilice una llave hexagonal de 3 mm o una llave de 8 mm en el tornillo de fijación del soporte.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería (L) Acople provisionalmente la tapa de la unidad de la llave (L) a la unidad de la llave y ajuste de manera que la batería (M) pueda conectarse/desconectarse fácilmente y no se emita ningún ruido por holgura durante la conducción. (L) Cubierta de la unidad de la llave (M) Batería Fije la tapa de la unidad de la llave con los tornillos de fijación (M4) de la unidad de la llave (O).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería (Q) (R) Tienda el cable de alimentación (Q) a través del orificio de tendido del cable (R). Alinee las parte que sobresalen de la carcasa superior del soporte (S) y la carcasa inferior del soporte (T).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería BM-E8020 Ensamblaje de la unidad de conexión de la batería (y) Parte delantera de la bicicleta (y) (z) Parte trasera de la bicicleta (A) (z) (B) (A) Cuadro (B) Unidad de conexión de la batería (C) Carcasa superior del soporte y carcasa inferior del soporte cuando están montadas (C) Coloque en su sitio el separador de goma (B) en la carcasa inferior del soporte (A) y alinee los orificios de montaje del soporte (D) con los orificios de los
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería Sujete la carcasa inferior del soporte (F) en el soporte apretando los tornillos de fijación del soporte (M8) (E).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería (y) (y) Parte delantera de la bicicleta (A) (z) Parte trasera de la bicicleta (z) (B) (M) (N) (A) Cuadro (B) Unidad de la llave Introduzca el cilindro de la llave (M) en la unidad de la llave. (M) Cilindro de llave: Sujete el cilindro de la llave (M) en su sitio apretando los tornillos de fijación (M4) del cilindro de la llave (O) desde el lado opuesto de la unidad de la llave (N).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería Alinee los orificios del tornillo de fijación en la unidad de la llave (P) con los orificios de montaje del soporte (T). (P) (R) (Q) (Q) (R) 5 Acople provisionalmente la unidad de la llave(P) en el soporte (S) con los tornillo de fijación de la unidad de la llave (M8) (Q). Fije la goma que impide que caiga el tornillo del extremo de la horquilla (R).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería Montaje/desmontaje de la batería en soportes con diseño de montaje/desmontaje abajo (z) Soporte con diseño de montaje/ (z) (AA) (Z) (Y) desmontaje abajo Utilice la tapa de la unidad de la llave A (W) con la marca A y asegúrese de fijar el muelle de la placa (Z). Fije la tapa de la unidad de la llave A (W) a la unidad de la llave (X).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del soporte de la batería Montaje/desmontaje de la batería en soportes con diseño de montaje/desmontaje arriba (z) Soporte con diseño de montaje/ (z) (AD) desmontaje arriba Asegúrese de utilizar la tapa de la unidad de la llave B (AB) con la marca B. Fije la tapa de la unidad de la llave B (AB) a la unidad de la llave (AC). 8 Sujete en su lugar la unidad de la llave (AC) con los tornillos de fijación de la tapa de la unidad de la llave (M3) (AD).
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación de la batería Instalación de la batería BT-E6000/BT-E6001/SM-BME60/BM-E6000 Coloque la batería en el raíl del soporte desde detrás, y deslícela hacia delante. Empuje con fuerza. NOTA Para evitar que pueda caer la batería, compruebe que la llave esté bloqueada tras la instalación. BT-E6010/SM-BME61/BM-E6010/BT-E8010/BM-E8010 Alinee la muesca de la parte inferior de la batería con el saliente del soporte e inserte la batería.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación de la batería BT-E8020/BM-E8020 A efectos de demostración, estas instrucciones toman como ejemplo un diseño del soporte en el que la batería se instala/retira desde debajo. Inserte la batería (A) en el soporte de la batería (B) hasta oír un clic. ••Cuando se inserta hasta oír un clic, la batería se bloquea automáticamente. (A) Batería (B) Soporte de la batería NOTA ••Para evitar que pueda caer la batería, compruebe que la llave esté bloqueada tras la instalación.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Desmontaje de la batería Desmontaje de la batería BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010 La siguiente descripción puede no ser aplicable, porque se dispone de diferentes tipos de llaves. (A) (B) Apague la alimentación e inserte la llave (A) en el cilindro de la llave (B) en el soporte de la batería. (A) Llave (B) Cilindro de llave CONSEJOS TÉCNICOS ••La posición de la llave no afecta a la 1 inserción de la batería.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Desmontaje de la batería Sujete la parte superior de la batería y deslícela hacia la izquierda para extraerla. NOTA Sujete la batería con firmeza y tenga cuidado de que no se caiga al retirarla o transportarla. 3 BT-E8020 ••A efectos de demostración, estas instrucciones toman como ejemplo un diseño del soporte en el que la batería se instala/retira desde debajo.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Desmontaje de la batería Retire la llave (B) del cilindro de llave (C), cierre la tapa del orificio de la llave (A) y suelte la batería. NOTA ••Sujete la batería con la mano al extraerla para asegurarse de que no se cae. ••No fije o suelte la batería mientras la llave 4 permanece insertada en el cilindro de la llave o con la tapa del orificio de la llave abierta. La batería podría resultar dañada por el contacto con el mango de la llave o con la tapa del orificio de la llave.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Instalación del sensor de velocidad Instalación del sensor de velocidad SM-DUE10 Antes de instalar el sensor de velocidad (A), compruebe que la distancia (a) entre el sensor de velocidad y el imán (B) se sitúe entre 3 y 17 mm. (A) (B) 1 (a) (D) (A) (B) (C) (D) Sensor de velocidad Imán Radio Vaina CONSEJOS TÉCNICOS (C) Para la comprobación de la distancia de 17 mm, tenga en cuenta si la rueda está centrada, la distorsión del cuadro, etc.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Montaje del imán Montaje del imán SM-DUE10 Posición de montaje del imán Monte el imán de modo que su centro quede alineado encima del vértice del símbolo del triángulo. Cómo montar el imán (A) Coloque el sensor de velocidad (A) y el imán (B) como se muestra en la ilustración. (A) Sensor de velocidad (B) Imán (C) Radio Apriete el tornillo de fijación (D) con un destornillador.
Capítulo 1 INSTALACIÓN Montaje del imán SM-DUE11 Use el modelo de imán especial para el disco de freno. (B) (A) Imán (B) Sensor de velocidad NOTA Remítase a las instrucciones generales para la instalación del disco de freno.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Instalación de la unidad de transmisión INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Instalación de la unidad de transmisión (B) Alinee los tres orificios de montaje (B) de la unidad de transmisión (A) con los del cuadro. (A) Unidad de transmisión (B) Orificios de montaje NOTA 1 Tenga cuidado de no pinzar los cables con el cuadro o la carcasa de la unidad de transmisión.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Diagrama de cableado de la unidad de transmisión Diagrama de cableado de la unidad de transmisión Lo siguiente es un ejemplo de cableado sobre una batería de tipo parrilla. (A) Conector de luz (B) Conector de sensor de velocidad (C) Conector E-TUBE para ciclocomputadores, unidades del motor y cambios traseros (D) Núcleo de ferrita* * Puede no incluirse. Depende de las especificaciones del producto.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Conexión del cable de alimentación Conexión del cable de alimentación Conexión a la unidad de transmisión (B) Alinee la flecha del conector del cable de alimentación (A) con el símbolo del triángulo de la toma de la unidad de transmisión (B) e introduzca el cable de alimentación. Insértelo hasta bloquearlo en su posición.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Instalación de núcleo de ferrita (DU-E6001/E6010/E6050) Instalación de núcleo de ferrita (DU-E6001/E6010/E6050) Si se incluye un núcleo de ferrita con la unidad o el soporte de la batería, instálelo siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Dependiendo de las especificaciones, el núcleo de ferrita puede no incluirse con la unidad de transmisión, por tanto su instalación no es necesaria.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Conexión del cable eléctrico Conexión del cable eléctrico Colóquelos de forma que la proyección del conector quede alineada con la ranura del extremo estrecho. (A) TL-EW02 (B) Enchufe (A) NOTA Utilice la herramienta original SHIMANO para instalar y extraer el cable eléctrico. Cuando instale el cable eléctrico, no doble de manera forzada el enchufe. Podría provocar un mal contacto.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Conexión del sensor de velocidad a la unidad de transmisión Conexión del sensor de velocidad a la unidad de transmisión Conecte el cable eléctrico de la unidad del sensor de velocidad al conector del sensor de velocidad de la unidad de transmisión (B) utilizando el cable TL-EW02 (A).
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Conexión de la luz a la unidad de transmisión Conecte el cable de la luz delantera y el cable de la luz trasera a los terminales y sujételos con los pernos de montaje. (A) (A) Cable de luz delantera (B) Cable de luz trasera Par de apriete (B) 0,6 N·m 2 DU-E6000/E6001/E6010/E6050 Para conectar la luz con el adaptador, realice el cableado como sigue.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Conexión de la luz a la unidad de transmisión Suelte el tapón falso (C) de la unidad de transmisión con TL-EW02. (C) Tapón falso (C) 2 Fije el conector del adaptador de la luz a la unidad de transmisión. 3 Pase los cables de la luz delantera y de la luz trasera a través de los orificios (D) y coloque la tapa. Apriete los tornillos de fijación de la tapa (E) en las tres posiciones.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Instalación de núcleo de ferrita (MU-S705) Instalación de núcleo de ferrita (MU-S705) Si se incluye un núcleo de ferrita con el MU-S705, instálelo siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Dependiendo de las especificaciones, el núcleo de ferrita puede no incluirse con el MU-S705, por tanto su instalación no es necesaria.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Instalación de la biela y del plato delantero Instalación de la biela y del plato delantero Realice el procedimiento siguiente para todos los modelos, independientemente de si su cambio de marchas es eléctrico o manual. (A) (B) 1 2 (A) Hueco (B) Dirección de instalación del brazo Coloque el tornillo de fijación del brazo de biela y apriételo con una llave de tubo de 14 mm (C).
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Instalación de la biela y del plato delantero Apriete el anillo de cierre manualmente y coloque la herramienta original SHIMANO. Mientras sujeta la biela izquierda, apriete el anillo de cierre en la dirección que se muestra en la ilustración. (G) TL-FC32/FC36 (H) TL-FC38 Par de apriete 35-45 N·m NOTA Si utiliza una llave dinamométrica, utilice TL-FC38 en combinación con TL-FC33.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Medición y ajuste de la tensión de la cadena Medición y ajuste de la tensión de la cadena Cuando se utiliza un buje de cambio interno, es necesario ajustar la tensión de la cadena. Mida y ajuste manualmente la tensión de la cadena. Coloque la cadena y tire de ella hacia arriba y abajo con una fuerza de alrededor de 10 N (1 kg). 1 2 Ajuste hasta que quede una holgura mínima de 15 mm en la cadena.
Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CABLEADO DE LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN Medición y ajuste de la tensión de la cadena Cuando mida y ajuste la tensión de la cadena desde la parte inferior: Coloque la herramienta de medición de tensión de la cadena (A) contra la parte inferior de la cadena y presione hacia arriba hasta que toque el plato delantero y el piñón trasero.
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA Introducción CARGA DE LA BATERÍA Introducción La batería no se puede utilizar inmediatamente después de comprarla puesto que se encontrará en modo de reposo. La carga de la batería con el cargador de batería dedicado sacará a la batería del modo de reposo y podrá utilizarse. La batería puede utilizarse cuando se enciende el LED que incorpora.
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA Procedimientos de carga Introduzca el adaptador (B) en el puerto de carga de la batería (C). (D) (C) 3 (C) Puerto de carga (D) Batería * Cuando introduzca el adaptador en el puerto de carga, hágalo de forma que el enchufe de carga quede debajo del adaptador. El adaptador no se puede insertar si el enchufe de carga está encima del adaptador. * Cargue la batería en una superficie plana en interiores.
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA Procedimientos de carga / (B) Conecte el enchufe del cargador al puerto de carga (B) de la batería (A). Insértelo con la ranurado (C) del enchufe orientada en la dirección mostrada en la ilustración.
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA Procedimientos de carga Inserte el enchufe de carga (C) en el puerto de carga (B) del soporte de la batería (A) o de la batería (D). * Coloque el cargador de la batería en una superficie estable, como el suelo, antes de la carga. * Estabilice la bicicleta para asegurarse de que no se caiga durante la carga.
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA Acerca de la lámpara LED de cargador Acerca de la lámpara LED de cargador Tras iniciarse la carga, se ilumina la lámpara LED (A) del cargador. (A) Cargando (En 1 hora tras la finalización Encendido de la carga) Error de carga Parpadeando (A) Lámpara LED del cargador PELIGRO Utilice la combinación de batería y cargador especificada por la compañía y siga las condiciones indicadas para la carga.
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA Acerca de las lámparas LED de la batería Indicación de nivel de la batería El nivel actual de la batería puede comprobarse pulsando el botón de encendido/apagado de la batería.
Capítulo 3 CARGA DE LA BATERÍA Encendido/Apagado Encendido/Apagado Función de apagado automático Si la bicicleta no se ha movido durante más de 10 minutos, el sistema se apagará automáticamente. Encendido y apagado utilizando el ciclocomputador Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (A) del ciclocomputador durante 2 segundos. (A) Botón de encendido/apagado NOTA Si la batería integrada del ciclocomputador no está lo suficientemente cargada, no se encenderá.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Nombres y funciones de las partes del interruptor de asistencia PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Se explica a continuación el procedimiento a seguir para los casos en que los ajustes del interruptor se seleccionan como valores por defecto.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador Pantalla básica del ciclocomputador (A) Velocidad actual Muestra la velocidad actual. (B) (A) (C) (B) Indicador de nivel de la batería Muestra el estado actual de carga de la batería. (C) Pantalla de unidad de velocidad Puede cambiar entre km/h y mph. (D) Modo de asistencia (D) (G) (E) (F) (H) Muestra el modo de asistencia actual.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador Pantalla Nivel de la batería Puede comprobar el nivel de la batería en el ciclocomputador durante la marcha. 100-81 % (B) Indicador de nivel de la batería CONSEJOS TÉCNICOS 80-61 % Cuando la pantalla de datos de viaje (E) se coloca en [RESTO], no se muestra el nivel de la batería.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador (D) (D) 4-5 (D) Cambio de la pantalla de modo de asistencia
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador < SW-E6000 > Asistencia < SW-E6000 > Cambio HIGH Asistencia-X NORM Asistencia-Y ECO < SW-E6010 > Asistencia OFF Cambio Pulsación larga durante 2 segundos ANDA Muestra el modo de asistencia actual. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y en el interruptor de asistencia para cambiar los modos de asistencia.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador < SW-E6010 > ••Es posible que la función de modo de < Modo de asistencia al caminar > Asistencia NOTA asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones. Cambio ••Cuando se muestra [ANDA], el modo cambia a [OFF] si no se acciona el botón Asistencia-Y del interruptor de asistencia durante 1 minuto o más.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador (E) Pantalla de posición de la marcha y datos de viaje NOTA Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones. (E) Pantalla < SW-E6000 > Asistencia Cambio Marcha inicial *4 (cuando se ajusta el modo de arranque) < SW-E6010 > Asistencia Detalles Marcha *5 (mostrada solo cuando está conectada la unidad del motor.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador (G) Posición de la marcha (H) Pantalla de datos de viaje NOTA Es posible que la función de modo de asistencia al caminar no se pueda utilizar en determinadas regiones. (G) (H) Pantalla < SW-E6000 > Asistencia Cambio Marcha inicial *4 (cuando se ajusta el modo de arranque) < SW-E6010 > Asistencia Detalles Marcha *5 (mostrada solo cuando está conectada la unidad del motor.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador Encendido o apagado de luz alimentada por batería. < SW-E6000 > Asistencia Cambio 2s < SW-E6010 > Asistencia Cambio 2s Cuando se conecta la luz en E-TUBE PROJECT, al pulsar Asistencia-A durante 2 segundos se muestra esta información en lugar del reloj y el modo de asistencia. Cada vez que se muestra, la luz se enciende y se apaga. Se muestra aproximadamente 2 segundos.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador Botón de la luz Cuando se conecta una luz alimentada por batería, la luz puede encenderse utilizando el botón de luz del ciclocomputador. Cuando se hace, en la pantalla aparece un icono que indica que la luz está encendida. Vuelva a pulsar el botón para apagar la luz. El icono desaparece de la pantalla cuando se apaga la luz.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador Cambio del modo de cambio de marchas < SW-E6000 > Asistencia Cambio < SW-E6010 > Asistencia Cambio El modo de cambio de marchas conmuta entre automático y manual cada vez que se pulsa Cambio-A con la visualización de la pantalla básica.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Pantalla básica del ciclocomputador Borrado de la distancia recorrida La distancia recorrida puede borrarse en la pantalla principal. Si se conecta y se configura la luz alimentada por batería, borre la distancia recorrida (DST) como se describe en “Cambio de los ajustes”-“Borrar”. * Cuando se utiliza el modelo SC-E6000, está función solo puede usarse cuando no hay ninguna luz conectada.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Cambio de los ajustes Inicio del menú de ajustes < SW-E6000 > Asistencia Cambio 2s < SW-E6010 > Asistencia Cambio 2s Con la bicicleta parada, pulse Asistencia-X y Asistencia-Y al mismo tiempo durante 2 segundos para visualizar la pantalla de ajustes.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Elementos < SW-E6000 > Asistencia Cambio Asistencia Cambio ajustables Borrar Reloj Start mode*2 < SW-E6010 > Asistencia Contraluz Cambio Brillo*1 Bip Unidad Idioma Color de fuente*1 2 Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar. Pulsando Asistencia-A se muestra la pantalla de ajuste para el elemento seleccionado.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Borrar Borrado de la distancia recorrida. O vuelve a los ajustes de pantalla por defecto. Elemento < SW-E6000 > Asistencia Cambio 1 Cambio Continúa en la página siguiente DST Borrado de la distancia recorrida Por defecto Reinicia los ajustes de la pantalla SC a los valores por defecto Elemento Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes < SW-E6000 > Asistencia CONSEJOS TÉCNICOS Cambio 2s Cuando se borra la distancia recorrida, también se borran HORA, PRO y MAX. < SW-E6010 > Asistencia Cambio 2s 2 Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar la indicación del elemento de ajuste en la posición del cursor y volver a la pantalla “Menú de ajustes”.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Reloj Configura el ajuste del reloj. < SW-E6000 > Asistencia CONSEJOS TÉCNICOS Cambio Pulse Asistencia-X para aumentar los números. Pulse Asistencia-Y para disminuir los números. < SW-E6010 > Asistencia 1 Cambio Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar la hora.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes < SW-E6000 > Asistencia 3 Cambio CONSEJOS TÉCNICOS Puede cambiar los números rápidamente manteniendo pulsado Asistencia-X o Asistencia-Y. < SW-E6010 > Asistencia Cambio < SW-E6000 > Asistencia 4 Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar los minutos. Cambio Pulse Asistencia-A para seleccionar el valor y volver a la pantalla “Menú de ajustes”.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Start mode Ajusta la marcha de arranque cuando se utiliza la función de modo de arranque. Elemento < SW-E6000 > Asistencia Cambio Detalles OFF Sin ajuste 2 2.ª velocidad 3 3.ª velocidad 4 4.ª velocidad 5 5.ª velocidad < SW-E6010 > Asistencia 1 NOTA Cambio Cuando se selecciona una marcha inferior a la seleccionada mientras está detenido, no se engranará una marcha superior automáticamente.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Contraluz Configure el ajuste de la retroiluminación de la pantalla. Elemento < SW-E6000 > Asistencia Cambio < SW-E6010 > Asistencia 1 Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar. < SW-E6000 > Asistencia 2 Cambio Cambio Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla “Menú de ajustes”.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Brillo El brillo de la retroiluminación puede ajustarse según sea necesario. < SW-E6000 > Asistencia Cambio < SW-E6010 > Asistencia 1 Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar el brillo. ••El brillo puede ajustarse en 5 niveles. < SW-E6000 > Asistencia 2 Cambio Cambio Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el valor de la posición del cursor y volver a la pantalla “Menú de ajustes”.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Bip La señal acústica se puede activar/desactivar. Elemento < SW-E6000 > Asistencia Cambio Asistencia < SW-E6000 > 2 Cambio Cambio Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla “Menú de ajustes”.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Unidad Se puede cambiar entre las unidades de distancia (km/millas) Elemento < SW-E6000 > Asistencia Cambio < SW-E6010 > Asistencia 1 Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar. < SW-E6000 > Asistencia 2 Cambio Cambio Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla “Menú de ajustes”.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Idioma Configurar el ajuste del idioma. Idioma < SW-E6000 > Asistencia Inglés Cambio Francés Alemán Holandés Italiano < SW-E6010 > Español Asistencia 1 Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Color de fuente Es posible modificar el color de la fuente. Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para mover el cursor al elemento que desea configurar. < SW-E6000 > Asistencia Cambio 1 < SW-E6010 > Asistencia Cambio < SW-E6000 > Asistencia 2 Cambio Pulse el botón Asistencia-A para seleccionar el elemento de ajuste indicado por el cursor y volver a la pantalla “Menú de ajustes”.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Ajustar El ajuste del cambio se realiza con la unidad de cambio de marchas electrónico. PRECAUCIÓN ••Un ajuste excesivamente grande puede causar el giro libre de los pedales durante el uso, provocando caídas accidentales. ••Realice el ajuste solo cuando note que el cambio funciona de forma poco habitual. En condiciones normales, la realización de ajustes innecesarios empeora el rendimiento del cambio.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Si el valor de ajuste es [0] < SW-E6000 > Asistencia Cambio < SW-E6010 > Asistencia 1 Cambio Pulse Cambio-X o Cambio-Y para subir o bajar el valor de ajuste 1 velocidad. −1 < SW-E6000 > Asistencia Pulse Asistencia-A. Cambio Seleccione [OK] y realice un cambio real de velocidades para comprobar si el estado ha mejorado.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes El estado ha mejorado Regule el valor de ajuste 1 velocidad en la misma dirección y vuelva a comprobar el funcionamiento del cambio. Repita estos pasos hasta que desaparezcan todos los ruidos y sensaciones poco habituales.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Sin cambios aparentes Regule el valor de ajuste 1 velocidad en la misma dirección y vuelva a comprobar el funcionamiento del cambio. Si el estado ha mejorado, consulte “El estado ha mejorado” para continuar. Si el estado ha empeorado, consulte “El estado ha empeorado” para continuar.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes 4 Por último, realice una prueba de conducción y compruebe si se producen ruidos o sensaciones poco habituales. Si el valor de ajuste no es [0] < SW-E6000 > Asistencia Cambio < SW-E6010 > Asistencia Cambio Pulse Cambio-X o Cambio-Y para devolver el valor de ajuste en [0].
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes < SW-E6000 > Asistencia Pulse Asistencia-A. Cambio Seleccione [OK] y realice un cambio real de velocidades para comprobar si el estado ha mejorado. 2 < SW-E6010 > Asistencia 3 Cambio Por último, realice una prueba de conducción y compruebe si se producen ruidos o sensaciones poco habituales.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Auto Cuando se configura el modo de cambio de marchas en auto, puede ajustarse la sincronización del cambio de marchas. < SW-E6000 > Asistencia Cambio < SW-E6010 > Asistencia 1 Pulse Asistencia-X o Asistencia-Y para ajustar los valores. ••Si pulsa Asistencia-X y ajusta el valor hacia arriba, ajustará el tiempo de cambio para que el pedaleo sea más sencillo.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes NOTA ••Para el modelo SC-S705, pulsando los interruptores de cambio ascendente y cambio descendente al mismo tiempo se cambia entre los modos de cambio automático y manual, pero no se puede ajustar la sincronización del cambio de marchas. Interruptor de cambio ascendente Interruptor de cambio descendente Salir Cierra el menú de ajustes y regresa a la pantalla básica.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Cambio de los ajustes Actualizar la ventana de confirmación para los datos de seguridad de los ajustes de la unidad de transmisión El ciclocomputador tiene una función para realizar automáticamente una copia de seguridad de los ajustes de la unidad de transmisión.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Mensajes de error en el ciclocomputador Mensajes de error en el ciclocomputador Advertencias Desaparece si se soluciona el error. Para el modelo SC-E6000, se visualiza un mensaje en lugar del reloj. Código Condiciones previas a la visualización Restricciones operativas mientras se muestra la Solución advertencia Póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor de bicicletas para solicitar asistencia.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Mensajes de error en el ciclocomputador Lista de advertencias Código Condiciones previas a la visualización La temperatura de la W010 unidad de transmisión es alta. Restricciones operativas mientras se muestra la Solución advertencia Deje de usar la función de asistencia hasta que se haya reducido la temperatura de la unidad de transmisión. Si la situación no mejora, póngase en contacto con una agencia. Puede reducirse el nivel de asistencia.
Capítulo 4 PANTALLA Y AJUSTES DEL CICLOCOMPUTADOR Mensajes de error en el ciclocomputador Lista de errores Código E010 Condiciones previas a la Restricción de funcionamiento visualización cuando se muestra un error Se ha detectado un No se dispone de asistencia error del sistema. eléctrica durante la conducción. Ha fallado la E012 inicialización del sensor de par. No se dispone de asistencia eléctrica durante la conducción.
Capítulo 5 CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR
Capítulo 5 CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR Función de copia de seguridad de ajustes de la unidad de transmisión para el ciclocomputador CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR Puede conectar la bicicleta (sistema o componentes) a un ordenador a través de un dispositivo de conexión al ordenador para realizar tareas como la personalización de componentes individuales o de la totalidad del sistema o la actualización del firmware.
Capítulo 5 CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR Ajustes personalizables en E-TUBE PROJECT Ajustes personalizables en E-TUBE PROJECT Cambia las funciones asignadas a los interruptores A, X e Y de SW-E6000, SW-E6010 o el interruptor X e Y Ajuste de funciones de los interruptores de SW-S705. Las funciones que se pueden asignar varían dependiendo del tipo de interruptor. ••SW-E6000/SW-E6010: No se puede asignar la misma función a interruptores diferentes.
Capítulo 5 CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador Cuando se conectan solo unidades individuales NOTA Conecte SM-PCE1 al conector de cada unidad. Cuando se conecta SW-E6000/SW-E6010, se necesita SM-JC40/41.
Capítulo 5 CONEXIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL ORDENADOR Conexión a un ordenador Conexión a la bicicleta < Cuando el ciclocomputador tiene un puerto disponible > Conecte el SM-PCE1 a un puerto disponible del ciclocomputador. 1 (A) Interruptor de asistencia (B) Unidad de transmisión (A) (B) < Cuando el ciclocomputador no tiene un puerto disponible > En primer lugar, conecte SM-JC40/JC41 a SM-PCE1. A continuación, desconecte EW-SD50 del puerto central del ciclocomputador y conéctelo a SM-JC40/JC41.
Capítulo 6 MANTENIMIENTO
Capítulo 6 MANTENIMIENTO Cambio del plato delantero MANTENIMIENTO Cambio del plato delantero 1 Realice el cambio con la cadena instalada en la rueda trasera. Retire el tapón del brazo de biela y retire el tornillo de montaje de la biela con una llave de tubo de 14 mm. A continuación, suelte la biela del lado derecho con TL-FC11. Mientras sujeta la rueda, utilice la herramienta original SHIMANO para aflojar el anillo de cierre en la dirección que se muestra en la ilustración.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.