Technical Support UĶ ǔŲƵ ŦĞĞė óŦǔ ƭĞĐľŦŃĐóś ľĞśƖɏ ƖśĞóơĞ ǍŃơŃƭ ŲƵƙ ŲȆĐŃóś ơƵƖƖŲƙƭ ơŃƭĞ óŦė ĐŲŦƭóĐƭ ŲƵƙ ơƵƖƖŲƙƭ team before returning the products, https://support.reolink.com. EN/DE/FR/IT/ES Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden.Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
EN General Introduction Contents What’s in the Box Camera Introduction Insert the SIM Card and SD card Register on Network (Camera Initial Setup) Set up Camera via Reolink App on Smartphone Notes on Camera Installation Charge the Battery Mounting the Camera Attach the Camera to a Tree Troubleshooting ±ƖĞĐŃȊĐóƭŃŲŦơ vŲƭŃȊĐóƭŃŲŦ ŲĶ !ŲŤƖśŃóŦĐĞ 1 2 3 4 7 8 11 13 14 15 16 16 Status LED IR LED Lens Daylight Sensor Built-in PIR Sensor Built-in Mic Nano SIM Card Slot ©ŲƭóƭĞ ƭľĞ ĐóŤĞƙóʀơ śĞŦơ ƭŲ ȊŦė ƭľĞ ƙĞơĞƭ ľŲś
Insert the SIM Card and SD Card 2 3 0.48in/12.3mm 0.35in/8.8mm 1 • Tips on How to Choose the Right SIM Card Nano-SIM /4FF Required size of a nano SIM card: Re The SIM card shall support WCDMA and FDD LTE. •T SIM cards have a PIN code. Please use your smartphone to • Some S ėŃơóďśĞ ƭľĞ ¦Uv Ȋƙơƭɔ ėŃơ the card on your smartphone or with your network carrier • Activate A before inserting it into the camera.
NOTICE: You may also run into the following situations: 2. Wait a few seconds and a red light will be on and solid for a couple of seconds. Then it will go out. Ȓɔ ďśƵĞ j1( ǎŃśś ȋóơľ ĶŲƙ ó ĶĞǎ ơĞĐŲŦėơ and then go solid before going out. You will hear a voice prompt "Network ĐŲŦŦĞĐƭŃŲŦ ơƵĐĐĞĞėĞėɾɏ ǎľŃĐľ ŤĞóŦơ ƭľĞ camera has been successfully connected to the network. 5 English E li h Voice Prompt Camera Status Solutions 1 “SIM card cannot be recognized” Camera cannot recognize this SIM card.
Set up Camera on Reolink App (For Smartphone) Download and install the Reolink App on App Store (for iOS) and Google Play (for Android). Available on the 1. Please click the “ Get it on Notes on Camera Installation In order to maximize the waterproof performance and the PIR motion ơĞŦơŲƙʀơ ĞȆĐŃĞŦĐǔɏ ǔŲƵʀė ďĞƭƭĞƙ ŃŦơƭóśś ©ĞŲśŃŦŘ IŲ ¦¾ ƵƖơŃėĞ ėŲǎŦ ŲŦśǔ when mounting it up outdoors. ” button on the top right corner to add the camera. 2.
• PIR Sensor Detecting Distance ¾ľĞ ¦U© ėĞƭĞĐƭŃŲŦ ƙóŦķĞ ĐóŦ ďĞ ĐƵơƭŲŤŃǞĞė ƭŲ ŤĞĞƭ ǔŲƵƙ ơƖĞĐŃȊĐ ŦĞĞėơɔ äŲƵ ĐóŦ ƙĞĶĞƙ ƭŲ ƭľĞ following table to set it up in Reolink App.
Charge the Battery 1. Please charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V or 9V battery charger. 2. Please note that the battery is ONLY compatible with the Reolink solar panel. You cannot charge the battery with solar panels from any other brands. 3. Please charge the battery when temperatures are between 0°C and 40°C. 4. Always use the battery when temperatures are between -20°C and 60°C. 1. Charge the battery with a power adapter. Charging indicator: 2 .
Install the Security Mount Attach the Camera to a Tree Step 1 Drill holes in accordance with the mounting hole template and screw the security mount to the wall. If you are mounting the cam era ƭŲ ó ŤóơŲŦƙǔ Ųƙ ŲŦ óŦǔ ŲƭľĞƙ ľóƙė ơƵƙĶóĐĞɏ remember to insert the plastic anchors into the hole. NOTICE: For better 4G ơŃķŦóś ơƭƙĞŦķƭľɏ Ńƭ Ńơ best to install the antenna upwards or horizontally. Step 2 Install the antenna to the camera.
• Failed to reset the camera Step 3 Install the antenna to the camera. Troubleshooting • Camera is not turning on UĶ ǔŲƵƙ ĐóŤĞƙó Ńơ ŦŲƭ ƭƵƙŦŃŦķ ŲŦɏ ƖśĞóơĞ óƖƖśǔ the following solutions: • Make sure you’ve turned the power button on. • Charge the battery with a DC 5V/2A power óėóƖƭĞƙɔ ÞľĞŦ ƭľĞ ķƙĞĞŦ śŃķľƭ Ńơ ŲŦɏ ƭľĞ ďóƭƭĞƙǔ is fully charged. ɍ UĶ Ńƭ ơƭŃśś ėŲĞơŦʀƭ ǎŲƙŘɏ ƖśĞóơĞ ĐŲŦƭóĐƭ ©ĞŲśŃŦŘ Support https://support.reolink.com. 15 English Step 4 Screw the camera to the security mount.
DE ±ŃŤƖśŃȊĞė 1Å (ĞĐśóƙóƭŃŲŦ ŲĶ Conformity Reolink Communications declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Kamera-Einführung Status LED IR-LEDs Legen Sie die SIM-Karte und die SD-Karte ein 1 2 3 Linse Tageslichtsensor PIR-Bewegungssensor Internes Mikrofon Nano-SIM-Kartensteckplatz (ƙĞľĞŦ ±ŃĞ ėóơ ďŕĞŘƭŃǍ ėĞƙ hóŤĞƙóɏ ƵŤ îƵķƙŃȅ óƵĶ ėóơ ©ĞơĞƭɲjŲĐľɏ ėĞŦ ±UtɲhóƙƭĞŦơƭĞĐŘƖśóƭǞ ƵŦė den SD-Kartensteckplatz zu erhalten. Reset-Loch (ƙƻĐŘĞŦ ±ŃĞ ėĞŦ ©ĞơĞƭɲhŦŲƖĶ ŤŃƭľŃśĶĞ ĞŃŦĞơ ±ƭŃĶƭĞơɏ um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
• Tipps zur Auswahl der richtigen SIM-Karte 0.35in/8.8mm 0.48in/12.3mm Nano-SIM /4FF Erfo Erforderliche Größe für eine Nano-SIM-Karte: • Die Di SIM-Karte muss WCDMA und FDD LTE unterstützen. ɍ 1ŃŦŃķĞ ±UtɲhóƙƭĞŦ ľóďĞŦ ĞŃŦĞŦ ¦Uvɲ!ŲėĞɔ ŃƭƭĞ ŦƵƭǞĞŦ ±ŃĞ Uľƙ ±ŤóƙƭƖľŲŦĞɏ ɍ 1ŃŦ um die PIN zunächst zu deaktivieren. ɍ ŘƭŃǍŃĞƙĞŦ ±ŃĞ ėŃĞ hóƙƭĞ ŃŦ UľƙĞŤ ±ŤóƙƭƖľŲŦĞ ŲėĞƙ ďĞŃ UľƙĞŤ vĞƭǞďĞƭƙĞŃďĞƙɏ ɍ Ř bevor Sie sie in die Kamera einsetzen.
HINWEIS: tŽķśŃĐľĞƙǎĞŃơĞ ďĞȊŦėĞŦ ±ŃĞ ơŃĐľ ŃŦ ĞŃŦĞƙ ėĞƙ ĶŲśķĞŦėĞŦ ±ŃƭƵóƭŃŲŦĞŦɎ Sprachansage Kamerastatus Lösungen 1. Prüfen Sie, ob die SIM-Karte falsch herum eingelegt wurde. 2. Prüfen Sie, ob die SIM-Karte unvollständig eingesetzt ist und setzen Sie sie gegebenenfalls erneut ein. 1 „SIM-Karte kann nicht erkannt werden“ Die Kamera kann diese SIM-Karte nicht erkennen. 2 „Die SIM-Karte ist mit einer PIN gesperrt. Bitte deaktivieren Sie sie“. Ihre SIM-Karte verfügt über eine PIN.
• Erfassungsbereich des PIR-Sensors Hinweise zur Kamerainstallation ÅŤ ėŃĞ ÞóơơĞƙėŃĐľƭŃķŘĞŃƭ ƵŦė ėŃĞ 1ȆǞŃĞŦǞ ėĞơ ¦U©ɲ ĞǎĞķƵŦķơơĞŦơŲƙơ ǞƵ ŤóǓŃŤŃĞƙĞŦɏ ơŲśśƭĞŦ ±ŃĞ ėŃĞ ©ĞŲśŃŦŘ IŲ ¦¾ ŦƵƙ ėóŦŦ ƻďĞƙ hŲƖĶ ŃŦơƭóśśŃĞƙĞŦɏ wenn Sie sie im Freien montieren. (ĞŦ ďĞơƭĞŦ ¦śóƭǞ Ķƻƙ ėŃĞ hóŤĞƙó ȊŦėĞŦ 1ŤƖȊŦėśŃĐľŘĞŃƭ Wert Reichweite (für lebende undbewegende Objekte) Bitte installieren Sie die Kamera 2–3 Meter (7–10 ft) über dem Boden. Diese Höhe maximiert den Erfassungsbereich des Bewegungssensors.
! Wichtige Hinweise zum Reduzieren von Fehlalarmen Laden des Akkus ÅŤ HĞľśóśóƙŤĞ ǞƵ ǍĞƙƙŃŦķĞƙŦɏ ďĞóĐľƭĞŦ ±ŃĞ ďŃƭƭĞɎ ɍ UŦơƭóśśŃĞƙĞŦ ±ŃĞ ėŃĞ hóŤĞƙó ŦŃĐľƭ ŤŃƭ śŃĐŘ óƵĶ ľĞśśĞơ jŃĐľƭ óƵơơƭƙóľśĞŦėĞ ďŕĞŘƭĞɏ ĞŃŦơĐľśŃĞƬśŃĐľ ±ŲŦŦĞŦơĐľĞŃŦɏ ľĞśśĞơ jóŤƖĞŦśŃĐľƭơ ĞƭĐɔ ɍ ¦śóƭǞŃĞƙĞŦ ±ŃĞ ėŃĞ hóŤĞƙó ŦŃĐľƭ ǞƵ ŦóľĞ óŦ ƙƭĞŦɏ óŦ ėĞŦĞŦ ơŃĐľ ľăƵȊķ HóľƙǞĞƵķĞ bewegen. Aufbauend auf unseren zahlreichen Tests beträgt der empfohlene Abstand zwischen Kamera und Fahrzeug 16 Meter (52 Fuß).
1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V oder 9V Ladegerät auf. Montage der Kamera ȑɔ ÞĞŦŦ ±ŃĞ ėĞŦ ŘŘƵ ŤŃƭ ėĞŤ ±ŲśóƙƖóŦĞś śóėĞŦ ŤŽĐľƭĞŦɏ ďĞóĐľƭĞŦ ±ŃĞ ďŃƭƭĞɏ ėóơơ ėĞƙ ŘŘƵ ėĞƙ Kamera NUR mit dem Reolink Solarpanel kompatibel ist. Der Akku lässt sich NICHT mit einem Solarpanel anderer Hersteller laden. Schritt 1 Bohren Sie Löcher entsprechend der Befestigungslochschablone und schrauben Sie die Sicherheitshalterung an die Wand.
Befestigen Sie die Kamera an einem Baum Schritt 3 Befestigen Sie die Antenne an der Kamera. Schritt 1 Lösen Sie die Schraube der Sicherheitshalteru ng und entfernen Sie die Baumhalterung. Fehlerbehebung • Die Kamera schaltet sich nicht ein Schritt 2 Führen Sie das Schlaufenband durch die Schlitze und befestigen Sie es. 31 Deutsch ÞĞŦŦ ±ŃĞ ĶĞơƭơƭĞśśĞŦɏ ėóơơ ơŃĐľ UľƙĞ hóŤĞƙó ŦŃĐľƭ ĞŃŦơĐľóśƭĞƭɏ ǍĞƙơƵĐľĞŦ ±ŃĞ HŲśķĞŦėĞơɎ ɍ ÝĞƙķĞǎŃơơĞƙŦ ±ŃĞ ơŃĐľɏ ėóơơ ėĞƙ vĞƭǞơĐľóśƭĞƙ eingeschaltet ist.
ɍ ËďĞƙƖƙƻĶĞŦ ±ŃĞ ėŃĞ 1ŤƖȊŦėśŃĐľŘĞŃƭ ƵŦė ơƭĞśśĞŦ ±ŃĞ ơŃĐľĞƙɏ ėóơơ ơŃĞ ŘŲƙƙĞŘƭ ĞŃŦķĞơƭĞśśƭ ist. • Gehen Sie auf Geräteeinstellungen >PIR 1ŃŦơƭĞśśƵŦɲ ķĞŦ ƵŦė ơƭĞśśĞŦ ±ŃĞ ơŃĐľĞƙɏ ėóơơ ėŃĞ • entsprechende Aktion aktiviert ist. ɍ ĐľƭĞŦ ±ŃĞ ėóƙóƵĶɏ ėóơơ ėĞƙ ŘŘƵ nichteingesetzt ist. • Setzen Sie die Kamera zurück und versuchen Sie es erneut. ɍ Hóśśơ ėóơ ¦ƙŲďśĞŤ ǎĞŃƭĞƙľŃŦ ďĞơƭĞľƭɏ ǎĞŦėĞŦ Sie sich bitte an den Reolink-Support https://support.reolink.com.
FR AGB & Datenschutz Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer îƵơƭŃŤŤƵŦķ ǞƵ I ƵŦė Datenschutzrichtlinien auf: https://reolink.com/de/. Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Durch die Verwendung der in das Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware stimmen Sie den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen: https://reolink.com/eula/.
Présentation de la Caméra Voyant LED LED IR Insérez la carte SIM et la carte SD 1 2 3 Lentille Capteur de lumière du jour Capteur de mouvement PIR intégré Micro intégré Fente pour carte SIM Nano Tournez l'objectif de la caméra pour trouver le trou ėĞ ƙğŃŦŃƭŃóśŃơóƭŃŲŦɏ śó ĶĞŦƭĞ ƖŲƵƙ śó ĐóƙƭĞ ±Ut et la fente pour la carte SD. Trou de Réinitialisation Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une épingle pour restaurer l'appareil aux réglages d'usine.
• Conseils pour Choisir la Carte SIM Appropriée 0.35in/8.8mm 0.48in/12.3mm Nano-SIM /4FF Tai requise d'une nano carte SIM : Taille • La carte SIM doit supporter le WCDMA et le FDD LTE. • Certaines C cartes SIM ont un code PIN. Veuillez utiliser votre smartph phone pour désactiver le code PIN en premier lieu. • Activez A la carte sur votre smartphone ou auprès de votre opérateur rés réseau avant de l'insérer dans la caméra.
NOTICE: Vous pouvez également faire face aux situations suivantes : Message Vocal 1 ɸʉjó ĐóƙƭĞ ±Ut ŦĞ ƖĞƵƭ Ɩóơ ģƭƙĞ ėğƭĞĐƭğĞʉɹ ɸʉjó ĐóƙƭĞ ±Ut Ğơƭ verrouillée par un code 2 ¦Uvɔ ÝĞƵŃśśĞǞ śĞ ėğơóĐƭŃǍĞƙʉɹ 3 4 ɸʉvŲŦ ĞŦƙĞķŃơƭƙğ ơƵƙ śĞ réseau. Veuillez activer ǍŲƭƙĞ ĐóƙƭĞ ±Ut Ğƭ ǍğƙŃȊĞƙ śó ƖƵŃơơóŦĐĞ ėƵ ơŃķŦóśʉɹ French Solutions La caméra ne peut pas détecter cette carte SIM. Ȑɔ ȐɔÝğƙŃȊĞǞ ơŃ śó ĐóƙƭĞ ±Ut Ğơƭ orientée dans le sens inverse.
Remarques sur l'Installation de la Camera ȊŦ ėĞ ŤóǓŃŤŃơĞƙ śó ƖĞƙĶŲƙŤóŦĐĞ ėɘğƭóŦĐľğŃƭğ Ğƭ śɘĞȆĐóĐŃƭğ ėƵ ĐóƖƭĞƵƙ ėĞ ŤŲƵǍĞŤĞŦƭ ¦U©ɏ Ńś Ğơƭ ƖƙğĶğƙóďśĞ ėɘŃŦơƭóśśĞƙ ©ĞŲśŃŦŘ IŲ ¦¾ ą śɘĞŦǍĞƙơ uniquement lorsque vous le montez à l'extérieur. jó ƖŲƙƭğĞ ėĞ ėğƭĞĐƭŃŲŦ ¦U© ƖĞƵƭ ģƭƙĞ ŤŲėŃȊğĞ ƖŲƵƙ ƙğƖŲŦėƙĞ ą ǍŲơ ďĞơŲŃŦơ ơƖğĐŃȊƘƵĞơɔ ÝŲƵơ ƖŲƵǍĞǞ ǍŲƵơ ƙğĶğƙĞƙ óƵ ƭóďśĞóƵ ơƵŃǍóŦƭ ƖŲƵƙ śĞ ĐŲŦȊķƵƙĞƙ ėóŦơ śĞơ ¦óƙóŤĭƭƙĞơ ėƵ ¦ğƙŃƖľğƙŃƘƵĞ Reolink App.
! Remarques importantes pour la réduction des émissions de Fausses alarmes Chargez la batterie ¦ŲƵƙ ƙğėƵŃƙĞ śĞơ ĶóƵơơĞơ óśóƙŤĞơɏ ǍĞƵŃśśĞǞ ŦŲƭĞƙ ƘƵĞɎ ɍ vĞ Ɩóơ ŃŦơƭóśśĞƙ śó ĐóŤğƙó ĶóĐĞ ą ėĞơ ŲďŕĞƭơ óǍĞĐ ėĞơ śƵŤŃĭƙĞơ ǍŃǍĞơɏ ǔ ĐŲŤƖƙŃơ śĞ ơŲśĞŃśɏ śĞơ śóŤƖĞơ śƵŤŃŦĞƵơĞơɏ ĞƭĐɔ • Ne placez pas la caméra trop près d'un endroit où il y a fréquemment de śɘľƵŤŃėŃƭğśĞơ ǍğľŃĐƵśĞơ ĞŦ ŤŲƵǍĞŤĞŦƭɔ ±Ƶƙ śó ďóơĞ ėĞ ŦŲơ ŦŲŤďƙĞƵǓ ƭĞơƭơɏ śó distance recommandée entre la caméra et le véhicule est de 16 mètres (52 pieds).
1. Veuillez charger la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V ou 9V standard et de haute qualité. Montage de la Caméra ȑɔ ±Ń ǍŲƵơ ǍŲƵśĞǞ óśŃŤĞŦƭĞƙ śó ďóƭƭĞƙŃĞ ǍŃó śĞ ƖóŦŦĞóƵ ơŲśóŃƙĞɏ ĶóŃƭĞơ óƭƭĞŦƭŃŲŦ ƘƵĞ śó ďóƭƭĞƙŃĞ Ğơƭ UNIQUEMENT compatible avec le panneau solaire Reolink. Vous ne pouvez pas charger la batterie óǍĞĐ śĞ ƖóŦŦĞƵ ơŲśóŃƙĞ ėĞ ŤóƙƘƵĞ ėŃȅğƙĞŦƭɔ Etape 1 Percez des trous conformément au modèle de trou de montage et vissez le support de sécurité au mur.
Attach the Camera to a Tree Etape 3 Installez l'antenne sur la caméra. Etape 1 Desserrez la vis du support de sécurité et retirez le support de l'arbre. Dépannage • La caméra ne s'allume pas Etape 2 1ŦȊśĞǞ śó ơóŦķśĞ ą boucle dans les ĶĞŦƭĞơ Ğƭ ȊǓĞǞ śó sangle. 49 French Si vous constatez que votre appareil caméra Ğơƭ ľŲƙơ ơĞƙǍŃĐĞɏ ĞơơóǔĞǞ śĞơ ơŲśƵƭŃŲŦơ ơƵŃǍóŦƭĞơɎ • Assurez-vous que le bouton d'alimentation est allumé.
correspondante est cochée. • Assurez-vous que la batterie n'est pas déchargée. • Réinitialisez la caméra et réessayez. ±Ń ĐĞśó ŦĞ ĶŲŦĐƭŃŲŦŦĞ ƭŲƵŕŲƵƙơ Ɩóơɏ ǍĞƵŃśśĞǞ contacter Reolink Support https://support.reolink.com.
IT !ŲŦƭƙóƭ ėĞ śŃĐĞŦĐĞ ėɘƵƭŃśŃơóƭĞƵƙ ȊŦóś En utilisant le logiciel produit intégré au produit ©ĞŲśŃŦŘɏ ǍŲƵơ óĐĐĞƖƭĞǞ śĞơ ƭĞƙŤĞơ ėƵ ƖƙğơĞŦƭ ĐŲŦƭƙóƭ ėĞ śŃĐĞŦĐĞ ƵƭŃśŃơóƭĞƵƙ ȊŦóś ɦ !jÅH ɗɧ entre vous et Reolink. Pour en savoir plus: https://reolink.com/eula/. !ŲŦƭƙóƭ ėĞ śŃĐĞŦĐĞ ėɘƵƭŃśŃơóƭĞƵƙ ȊŦóś Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé.
Introduzione alla telecamera LED di Stato LED IR Inserire la SIM e la scheda SD 1 2 3 Lente Sensore Luce Diurna Sensore di Movimento PIR Incorporato Microfono incorporato Slot scheda nano SIM Ruotare l'obiettivo della camera per trovare il foro ėŃ ƙĞơĞƭɏ śŲ ơśŲƭ ƖĞƙ ơĐľĞėó ±Ut Ğ ơśŲƭ ƖĞƙ ơĐľĞėó ±(ɔ Foro di reset Premere il pulsante di reset con uno spillo per ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
• Suggerimenti su come scegliere la giusta SIM 0.35in/8.8mm 0.48in/12.3mm Nano-SIM /4FF Dim Dimensione richiesta di una nano SIM: • La SIM supporta WCDMA e LTE FDD. SIM hanno un codice PIN. Si prega di utilizzare prima lo smart• Alcune A phone per disabilitare il PIN. ph la scheda sul proprio smartphone o con il gestore di rete prima • Attivare A di iinserirla nella camera.
AVVISO: Si potrebbe inoltre incorrere nelle seguenti situazioni: Messaggio vocale 1 2 3 4 “La SIM non può essere riconosciuta” “La SIM è bloccata con il PIN. Si prega di disattivarlo” “Non sei registrato su rete. Si prega di attivare la scheda SIM e controllare la potenza del segnale” “Connessione di rete non riuscita” “Chiamata dati non riuscita. Si prega di confermare che 5 il piano dati del cellulare è disponibile o importa le impostazioni APN”.
• Campo di rilevamento sensore PIR Note sull'installazione della Camera ś ȊŦĞ ėŃ ŤóơơŃŤŃǞǞóƙĞ śĞ ƖƙĞơƭóǞŃŲŦŃ ŃŤƖĞƙŤĞóďŃśŃ Ğ śɘĞȆĐŃĞŦǞó ėĞś ơĞŦơŲƙĞ ėŃ ŤŲǍŃŤĞŦƭŲ ėŃ ¦U©ɏ ĭ ŤĞķśŃŲ ŃŦơƭóśśóƙĞ śó ©ĞŲśŃŦŘ IŲ ¦¾ ƙŃǍŲśƭó verso il basso solo quando la si installa all'aperto. Uś ĐóŤƖŲ ėŃ ƙŃśĞǍóŤĞŦƭŲ ¦U© ƖƵƁ ĞơơĞƙĞ óƭƭŃǍóƭó ƖĞƙ ơŲėėŃơĶóƙĞ śĞ ǍŲơƭƙĞ ơƖĞĐŃȊĐľĞ ĞơŃķĞŦǞĞɔ ±Ń ƖƵƁ ĶóƙĞ ƙŃĶĞƙŃŤĞŦƭŲ óśśó ơĞķƵĞŦƭĞ ƭóďĞśśó ƖĞƙ ĐŲŦȊķƵƙóƙśŲ ŦĞśśĞ ŃŤƖŲơƭóǞŃŲŦŃ ėĞś ėŃơƖŲơŃƭŃǍŲ Reolink App.
! Note Importanti per Ridurre i Falsi Allarmi Caricare la Batteria ¦Ğƙ ƙŃėƵƙƙĞ Ń ĶóśơŃ óśśóƙŤŃɏ ơŃ ƖƙĞķó ėŃ ŦŲƭóƙĞɎ ɍ vŲŦ ŃŦơƭóśśóƙĞ śó ƭĞśĞĐóŤĞƙó ƙŃǍŲśƭó ǍĞƙơŲ ŲķķĞƭƭŃ ĐŲŦ śƵĐŃ óĐĐĞơĞɏ ŃŦĐśƵơó śƵĐĞ ėĞś ơŲśĞɏ śóŤƖŃŲŦŃ śƵŤŃŦŲơŃ ĞĐĐɔ • Non posizionare la telecamera troppo vicino a un luogo dove passano ĶƙĞƘƵĞŦƭĞŤĞŦƭĞ ǍĞŃĐŲśŃ ŃŦ ŤŲǍŃŤĞŦƭŲɔ UŦ ďóơĞ óŃ ŦŲơƭƙŃ ŦƵŤĞƙŲơŃ ƭĞơƭɏ śó ėŃơƭóŦǞó raccomandata fra la telecamera e il veicolo è di 16 metri (52 pollici).
1. Si prega di caricare la batteria ricaricabile con un caricabatterie standard di alta qualità DC 5V o 9 V. Montaggio della telecamera ȑɔ ±Ğ ǍŲśĞƭĞ óśŃŤĞŦƭóƙĞ śó ďóƭƭĞƙŃó ƭƙóŤŃƭĞ Ńś ƖóŦŦĞśśŲ ơŲśóƙĞɏ ơŃ ƖƙĞķó ėŃ ŦŲƭóƙĞ ĐľĞ śó ďóƭƭĞƙŃó ĭ compatibile SOLO con il Pannello Solare Reolink. Non è possibile caricare la batteria con pannelli solari di altre marche. Passaggio 1 Praticare i fori secondo il modello del foro di montaggio e avvitare il supporto di sicurezza alla parete.
Fissare la camera ad un albero Passaggio 1 Allentare la vite sul supporto di sicurezza e rimuovere il supporto per l'albero Passaggio 3 Installare l'antenna alla camera. Risoluzioni dei Problemi • La camera non si accende Passaggio 2 UŦȊśóƙĞ śó ĐŃŦķľŃó a strappo attraverso le ĶĞơơƵƙĞ Ğ ȊơơóƙĞ la fascetta 67 Italian ±Ğ śó ĶŲƭŲĐóŤĞƙó ŦŲŦ ơŃ óĐĐĞŦėĞɏ ơĞķƵŃƙĞ śĞ seguenti soluzioni: • Accertarsi di aver premuto il pulsante di accensione.
• Andare su Impostazioni Dispositivo ->Impostazioni PIR e assicurarsi che l’azione corrispondente sia smarcata. • Assicurarsi che la batteria non sia scarica • Resettare la telecamera e riprovare. ɍ ±Ğ óŦĐŲƙó ŦŲŦ ĶƵŦǞŃŲŦóɏ ơŃ ƖƙĞķó ėŃ contattare Reolink Support https://support.reolink.com.
ES Dichiarazione sulla Esposizione alle Radiazioni ISED Contenido Questa è attrezzatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni RSS-102 impostati per un ambiente non controllato. Questa attrezzatura deve essere installata e operata con una distanza minima di 20 cm fra l’oggetto radiante e il vostro corpo.
Introducción a la cámara LED de estado LEDs IR Inserte la tarjeta SIM y la tarjeta SD 1 2 3 Lente Sensor de luz diurna Sensor de movimiento PIR incorporado Micrófono incorporado Ranura para tarjeta Nano SIM Gire la lente de la cámara para encontrar el ŲƙŃȊĐŃŲ ėĞ ƙĞŃŦŃĐŃŲɏ śó ƙóŦƵƙó ėĞ śó ƭóƙŕĞƭó ±Ut y la ranura de la tarjeta SD.
• Consejos sobre cómo elegir la tarjeta SIM correcta 0.35in/8.8mm 0.48in/12.3mm Nano-SIM /4FF Tam Tamaño requerido de una tarjeta nano SIM: • La tarjeta SIM debe ser compatible con WCDMA y FDD LTE. Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN. Utilice su teléfono •A inteligente para deshabilitar el PIN primero. inte la tarjeta en su teléfono inteligente o con su operador de red • Active A antes de insertarla en la cámara.
NOTA: También puede encontrarse con las siguientes situaciones: 1 2 3 Indicación de voz del estado de la cámara Soluciones "No se puede reconocer la tarjeta SIM" La cámara no puede reconocer esta tarjeta SIM. 1. Compruebe si la tarjeta SIM está orientada en sentido inverso. 2. Compruebe si la tarjeta SIM no está completamente insertada e insértela nuevamente La tarjeta SIM está bloqueada con un PIN. Desactívelo ” Su tarjeta SIM tiene un PIN.
Notas sobre la instalación de la cámara • Rango de detección del sensor PIR ¦óƙó ŤóǓŃŤŃǞóƙ Ğś ƙĞŦėŃŤŃĞŦƭŲ ó ƖƙƵĞďó ėĞ óķƵó ǔ śó ĞȊĐŃĞŦĐŃó ėĞś ơĞŦơŲƙ ėĞ ŤŲǍŃŤŃĞŦƭŲ ¦U©ɏ Ğơ ŤĞŕŲƙ ƘƵĞ ŃŦơƭóśĞ ©ĞŲśŃŦŘ IŲ ¦¾ ďŲĐó óďóŕŲ ơŲśŲ cuando lo monte en exteriores.
! Notas importantes para reducir falsas alarmas Cargue la Batería ¾Ų ƙĞėƵĐĞ ĶóśơĞ óśóƙŤơɏ ƖśĞóơĞ ŦŲƭĞ ƭľóƭɎ ɍ vŲ ŃŦơƭó Ğ śó ĐôŤóƙó ľóĐŃó śŲơ ŲďŕĞƭŲơ ĐŲŦ śƵĐĞơ ďƙŃśśóŦƭĞơɏ ŃŦĐśƵǔĞŦėŲ Ğś ơŲśɏ ĞŦĐŃĞŦėĞďƙŃśśóŦƭĞɏ ĞƭĐğƭĞƙóɔ • No co oque la cámara muy cerca de un lugar donde con frecuencia se mueven śŲơǍĞľŅĐƵśŲơɔ óơóėŲ ĞŦ ŦƵĞơƭƙóơ ŦƵŤĞƙŲơóơ ƖƙƵĞďóơɏ śó ėŃơƭóŦĐŃó ƙĞĐŲŤĞŦėóėó entre lacámara y el vehículo es de 16 metros (52 pies).
1. Cargue la batería recargable con un cargador de batería DC 5V o 9V estándar y de alta calidad. Montaje de la cámara ȑɔ ±Ń ėĞơĞó óśŃŤĞŦƭóƙ śó ďóƭĞƙŅó ó ƭƙóǍğơ ėĞś ƖóŦĞś ơŲśóƙɏ ƭĞŦķó ĞŦ ĐƵĞŦƭó ƘƵĞ śó ďóƭĞƙŅó ±j Ğơ compatible con el panel solar Reolink. No puede cargar la batería con otras marcas de paneles solares. Paso 1 ¦ĞƙĶŲƙĞ ŲƙŃȊĐŃŲơ ėĞ óĐƵĞƙėŲ ĐŲŦ śó ƖśóŦƭŃśśó ėĞ ŲƙŃȊĐŃŲơ ėĞ ŤŲŦƭóŕĞ ǔ óƭŲƙŦŃśśĞ Ğś ơŲƖŲƙƭĞ de seguridad a la pared.
Adjuntar la cámara a un árbol Paso 1 ȋŲŕĞ Ğś ƭŲƙŦŃśśŲ del soporte de seguridad y retire el soporte de árbol. Paso 3 Instale la antena en la cámara. Solución de problemas • La cámara no se enciende Paso 2 Pase la correa de bucle a través de las ranuras y abróchela. 85 Spanish ±Ń ơƵ ĐôŤóƙó ŦŲ ơĞ ĞŦĐŃĞŦėĞɏ óƖśŃƘƵĞ śóơ siguientes soluciones: • Asegúrese de haber activado el botón de encendido.
acción correspondiente esté marcada. • Asegúrese de que la batería no esté desplegada. • Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo. ɍ ±Ń óƶŦ ŦŲ ĶƵŦĐŃŲŦóɏ ĐŲŤƵŦŅƘƵĞơĞ ĐŲŦ Soporte de Reolink https://support.reolink.com. • Error al restablecer la cámara Siga estrictamente los pasos a continuación para reiniciar la cámara con éxito: • Si la cámara ya se ha encendido durante ŤƵĐľŲ ƭŃĞŤƖŲɏ ƵƭŃśŃĐĞ śó óķƵŕó ėĞ ƙĞŃŦŃĐŃŲ Ɩóƙó presionar el botón de reinicio durante aproximadamente 3 segundos.
ĐƵĞƙėŲ ėĞ śŃĐĞŦĐŃó ėĞ ƵơƵóƙŃŲ ȊŦóś Al utilizar el Software del producto que está ŃŦĐŲƙƖŲƙóėŲ ĞŦ Ğś ƖƙŲėƵĐƭŲ ©ĞŲśŃŦŘɏ ƵơƭĞė acepta los términos de este Acuerdo de śŃĐĞŦĐŃó ėĞ ƵơƵóƙŃŲ ȊŦóś ɦɗ1Åj ɗɧ ĞŦƭƙĞ ƵơƭĞė ǔ Reolink. Obtenga más información: https://reolink.com/eula/. Declaración de exposición a la radiación ISED Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos para un entorno no controlado.
FCC Caution This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
IC Caution: This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. To maintain compliance with RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.