User's Manual

Videos and pictures captured from the dash cam can be checked through the
connected App.
Search in the App store or scan the QR code below to download the 360 Dash
Cam.
Download the 360 Dash Cam App
To ensure correct and safe use, please scan the QR code below and read the
operation guide carefully before using.
Operation Guide
Apply the static sticker on the recommended area (dotted line) of the front
windshield as shown in the figure below. Please clean the glass first and
remove air bubbles in-between when installing.
1) Apply the static sticker
Installation
Please apply the sticker in
the dotted line area.
Install the cable from the upper front windshield, A-pillar, passenger console
box to the cigar lighter as the figure shows, and then connect to the power of
the cigar lighter.
Notes: The cable can be hidden under the A-pillar sealing tape by using the
cable crowbar. The cigar lighter position differs and the figure is only for
reference.
3) Install cable and power.
Please stick the sticker in the
dotted line area.
Tear off the 3M protective film, and attach the cam bracket to the static sticker.
Tips:
1.Connect the bracket to the dash cam as shown in the figure below.
2.Adjust the cam to an appropriate angle.
2) Install the dash cam
Product Overview
Kabloyu şekilde gösterildiği gibi ön camın üst kısmından, A direğinden, yolcu
konsol kutusundan çakmak soketine çekin ve daha sonra çakmak soketinin
enerjisini bağlayın.
Notlar: Kablo, kablo pensesi kullanılarak A direğinin contasının altına
gizlenebilir. Çakmak soketinin yeri farklılık gösterebilir, şekil yalnızca referans
amaçlıdır.
3.Kablo ve güç bağlantılarını yapın.
Lütfen etiketi noktalarla
gösterilen alana yapıştırın.
3M koruyucu filmi çıkarın ve kameranın braketini sabit etikete tutturun.
İpuçları:
1.Braketi araç kamerasına aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
2.Kamerayı uygun bir ıya ayarlayın.
2) Araç kamerasının kurulumu
Como se muestra en la figura, pase el cable de alimentación a lo largo de la
parte superior del vidrio frontal, el pilar A y la caja de almacenamiento de la
posición del copiloto hasta las proximidades del puerto del encendedor de
cigarrillos y conecte la fuente de alimentación del encendedor de cigarrillos.
Nota: Puede utilizar la palanca del cableado en la caja para enterrar el cable de
alimentación debajo de la cinta de sellado del pilar A. La posición del puerto
del encendedor de cigarrillos varia según los diferentes vehículos así que la
imagen es solo para referencia
3) El cableado y la conexión de energía
Pegue la película electrostática
del vidrio en el marco punteado
Quite la película protectora adhesiva 3M con la que pegue el soporte del
sistema CarLog a la pegatina electrostática.
Nota:
1. Conecte el soporte al sistema CarLog como se muestra en la siguiente
figura.
2. Ajuste el sistema CarLog a un ángulo apropiado.
2) Pegar el sistema CarLog
Разместите кабель питания сверху вдоль передней стеклянной
поверхности, опоры A и контейнера блока дополнительного управления,
в зоне с гнездом прикуривателя и подключите к нему кабель питания, как
показано на изображении.
Совет: кабель питания можно уплотнить вокруг опоры А
герметизирующей лентой, используя ключ для прокладки соединений,
идущий в комплекте. Положение гнезда прикуритвателя может отличаться
в зависимости от модели. Изображение предоставлено только для
справки.
3) Размещение провода и подключение к источнику питания
Наклейте электростатическую
пленку на стекло в зоне,
указанной пунктирной линией
Отсоедините клейкую защитную пленку 3M и поместите крепление
регистратора на электростатический стикер.
Советы:
1. Подключите крепление регистратора в соответствии с изображением
ниже.
2. Отрегулируйте угол регистратора по необходимости.
2) Установка регистратора
Precautions For Use Of The Charger
• When the product is charging, the power outlet should be installed near the
product and should be easily accessible.
• When the charging completes or the product is not charging, please
disconnect the charger from this product and unplug the charger from the
power outlet.
• Do not drop or hit the charger. If the charger housing is damaged, please
contact the after-sales service center for replacement.
• If the charger plug or power line is damaged, do not continue to use it in
case of electric shock or fire.
• The charger is not waterproof. Avoid use in the kitchen, bathroom, or other
high temperature or excessively humid areas. Misuse may lead to electric
shock, fire, or other hazards, and may damage the charger.
• Do not short circuit, dismantle or modify the charger, otherwise it will cause
personal injury, electric shock, fire and other hazards or damage the charger.
• Do not touch the power line, product or charger with wet hands in case of
short circuit, breakdown or electric shock.
Precautions For Use Of The Battery
• Do not dismantle or modify the built-in battery by yourself, so as not to
damage the battery, generate heat and cause fire.
• Do not throw the battery into the fire or place it in a hot place, or it will
cause a fire or explosion.
• Do not use the battery for other purposes.
• Do not use any damaged charger or battery.
• If the battery is deformed, discolored, damaged, or leaking stop use
immediately. Contact the after-sales service center to replace the battery, in
order to avoid danger.
Note: Some electronic components are marked "X" in the table, such as high
voltage resistors, ceramic resistors, and diodes. Their quantity of Pb may
exceed 0.1% due to high-performance consideration. As the core in the screws
and in the data cable is made of high-quality alloy, Pb may also exceed 0.1%.All
of these items comply with the exemption conditions of EU's RoHS directive,
and no alternative technologies or components can be applied at present.
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd.
Room 201, Block A, No. 1, Qianwan Road 1,Qianhai Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone
Shenzhen, China.
EU Declaration of Conformity
Product description: 360 Dash Cam
Type designation(s): HK30
Trademark: Qihoo360
We,Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd. declare under our sole responsibility that the
product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
RadioEquipment Directive 2014/53/EU
The 2.4 GHz band is limited to operate between 2400 MHz 2483.5 MHz with a maximum EIRP
output power of 20 dBm at 2412 MHz.
The following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied, which
included for Article 3.1a Health and Electrical Safety, Article 3.1b EMC, Article 3.2 Radio Spectrum
requirements. requirements:
1-1:EMC
EN 301 489-1 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.1.1
EN 55014-1:2017
EN55032:2015/AC:2016
EN55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
1-2:Radio
EN 300 328 V2.1.1
1-3 Health
EN 62479:2010
1-4 safety
EN60950
2.RoHS Directive 2011/65/EUanditsamendment2015/863/EU
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd. LTD performed the conformity assessment
according to the European Directive and issued the EU-type examination certificate and reports (Ref.
No.: ).
European Contact for regulatory topics only
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd.
Room 201, Block A, No. 1, Qianwan Road 1,Qianhai Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone
Shenzhen, China
Tel:+86-010-58781000
The Technical DocumentationTD,relevant to the product described above and which support this
DoC is available from the EU contact address on this Doc.
Signed Date
Title Product Manager
Place of issueBeijing Visual World Technology Co.,Ltd.
The image is blurry
Trouble Shooting
Scenario
Installation
process
Start-up
process
Video
recording
process
Computer
connection
process
Recording effects
in the daytime and
at night differ a lot.
The recorder is
powered off
frequently
The recorder
cannot be started
The boot screen
stops; the screen is
black; the buttons
act as no operation.
Video recording
does not start
automatically
during start-up.
Video recording
stops abnormally.
The screen is black.
The video has no
sound
The image is blurry
The recording time
is wrong.
External storage
device cannot be
found
The light transmittance of insulation film in the front
windshield is 68%-80%, and the recording effects in the
daytime and at night may differ arising from this.
The front windshield is reflective. Please adjust the
inclination angle of the recorder according to the sucker
installation position.
1.Check whether the on-board power adapter indicator is
on, If not, re-insert the on-board power adapter.
2. The battery may be low. Please connect USB power
line. 3. Press the power button for 10s to forcibly stop the
recorder. Press the power button again for re-start.
1.Press the power button again for
re-start.
2.Replace TF memory card (Class 10 TF memory card is
recommended).
1.Check if Micro SD card is inserted.
2.Unplug and re-plug TF memory card after power-off.
3.Format TF memory card or replace it.
In case of no operation within 30s during video
recording, the recorder will automatically turn off the
screen. The screen will be turned on by
pressing any button. The above
phenomenon is normal.
1.Press to manually start video recording.
2.Format TF memory card or replace it (Class 10 TF
memory card is recommended).
1.Check if the lens protector is removed.
2.Check if there is dirt in the windshield or the recorder
lens.
Connect the recorder with APP, and the system will
automatically correct the recorder time when the
connection is realized.
The attached USB power cable can only be used for
charging, and cannot realize data transmission to the
computer. Please use other USB data transmission line.
Check if the silent mode is used (check if the mute icon is
shown in the upper right corner of the screen).
The precise dimensions of car chargers vary with make
and model. Please adjust the angle of rotation to avoid
looseness.
Problem Reason/solution
Scenario
Wi-Fi
connection
process of
cellphone
Cellphone cannot
connect with the
recorder.
The recorded video
cannot be played on
cellphone.
Long waiting time
for connection.
Forget APP
connection
password
Check if the cellphone Wi-Fi is enabled (IOS users always
select Wi-Fi network from the Wi-Fi options in “settings”
for connection with 360 driving recorder). Forcibly stop
APP and then re-start APP.
The issue may be caused by the player or system of the
mobile phone. You are suggested to read the TF storage
card and play video using the PC.
No password is configured for the Wi-Fi hotspot of the
dash cam by default.
2.You can restore settings to factory defaults in Settings,
reset the password, and set up the connection.
If there are too many Wi-Fi signals in the surrounding
area, the connection may fail due to signal interference.
It is recommended to use the recorder in an
environment with minimal interference. 2. The cellphone
system may be busy. Close other applications and
re-start the cellphone.
Fault phenomenon Reason/solution
Explanation Of Contents Of Hazardous
Substances
This form is prepared in accordance with SJ/T11364.
Plastic Shell PCB
Item
Power Cable Battery Lens
Lead (Pb)
Mercury (Hg)
Cadmium (Cd)
Chromium VI (Cr(VI))
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers (PBDE)
Toxic and
harmful substance
Indicates that for each item in this produce ,said hazardous substance
id below the requirements set forth by the standard GB/T26572.
It indicates that the hazardous substance in at least one homogeneous material
of this part exceeds the limit specified in GB/T26572. However, it satisfies limit
requirements specified in the List of Exempt Applications of Hazardous
Substances Identified in the Management Catalog.
Attentions And After-Sales Service
I. Introduction and declaration of after-sales service
• Thank you for choosing 360 dash cam. Please use only accessories provided
by the original manufacturer to avoid unexpected malfunction or damage.
Failure to use the product as outlined here, or connecting it with incompatible
accessories, will result in your warranty becoming void. The company assumes
no responsibilities for danger or damage caused by such unauthorized uses.
• If you dismantle or change the product housing, the warranty will also
become invalid.
• Our company, based on the principle of constant improvement and
sustainable development, can modify and improve the product manual
without advance notice to the users.
• Unless otherwise specified in applicable laws, the manual contents are
provided according to product conditions during manufacturing. Otherwise, no
explicit or tacit warranty of any type is made for correctness, reliability or
contents of the files.
• The product manual is protected by the copyright law. Copying,
transmission, distribution and use of other forms are forbidden without
approval of 360 in writing.
II. Service policies within the warranty period of 360 dash cam
1. This product contains one-year warranty. For detail of warranty service,
please kindly contact local authorized distributors.
2. The warranty period of power adapter and charger cable is 12 months, and
of battery is 6 months.
3. Non-electronic accessories are not covered by the warranty.
List of Performance Faults of 360 Dash Cam
Name Performance fault
Failure of functions listed in the product manual;
No display/wrong character/omission on the screen;
Failure in start-up or normal recording of image data;
Button control failure;
Crack in housing arising from structure or material.
Abnormal status or operation, or failure in normal
charging of designated charger
Mainframe of
360 dash cam
Charger &
charger cable
For any of the following cases, the 360 Company or its authorized service
centers will implement reasonable charged maintenance for those outside the
scope of the warranty.
1. Exceeding the valid warranty period.
2. No warranty certificate or valid invoice. The warranty certificate is not in
accordance with the model and marking of the product, or has been altered.
3. Damage due to use, repair and maintenance by not following the
requirements in the User Manual. Damage or malfunction due to personal
removal, maintenance or modification of system software without the
authorization of the 360 Company."
4. Collision, soaking, breaking or burning of the printed circuit board.
5. Cracking or damage of the outer shell, LCD screen, antenna, etc. of the 360
recorder during use, excluding that due to structural or material factors.
6. Damage due to force majeure.
III. Charged maintenance policies of 360 recorder product
Contact Us
Website: https://smart.360.com
Email: zh-service@360.cn
Facebook: @ 360smartlife
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by
manufacturer could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
RF Exposure Information:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
09 10 11 12 13 14 15 16
This warranty replaces all in-box warranties provided for Qihoo 360 products
purchased in Australia.
AUSTRALIA LIMITED WARRANTY
This warranty covers defects in materials and workmanship of products
manufactured, sold or certified by 360 International Trading Pty Ltd which
were purchased and used in Australia.
The warranty lasts for 12 months from the date of purchase of the product(s).
This warranty extends to you if you are the end-user purchaser with the
original purchase receipt.
The benefits provided under this limited warranty are in addition to other
rights and remedies provided under Australian law.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
During the Limited Warranty period 360 International Trading Pty Ltd will
repair or replace, at its option, products that manifest defects in material or
workmanship. To request warranty service within Australia you need to send
an email to services@qihoo360.com.au to apply for a case number first; you
can then return the faulty product to the reseller from which you purchased it.
You will be responsible for shipping charges, insurance, and other
transportation- related expenses incurred in claiming the warranty from 360
International Trading Pty Ltd.
If you return out-of-warranty products or products under warranty that are
determined not to conform to this warranty, you will be responsible for all
return- shipping and other transportation-related expenses.
What is not covered?
• Change of mind.
• Defects resulting from improper or unreasonable use.
• Fair wear and tear and cosmetic damage.
• Failure to follow operating, handling, storage and installation instructions.
• Misuse, abuse, negligence or accident.
• Power surges, connections to improper voltage supply.
• Unauthorized maintenance, repair, disassembly or modification.
• Products purchased from unauthorized dealers.
• If the product identification and/or serial numbers on the Product have been
defaced, altered or removed.
• Repair or replacement of consumables, if any.
• Any third-party hardware or firmware.
• Any other cause which is not related to a product defect.
To the extent permitted by Law 360 International Trading Pty Ltd is not liable
for any special, indirect or consequential loss or damage.
You may contact 360 International Trading Pty Ltd at the following address or
via the phone number or email provided below:
Company Name: 360 International Trading Pty Ltd
Business Address: Jones Bay Wharf111/26-32 Pirrama RdPyrmont NSW
2009Australia
Within Australia call: 02 9064 7052 (From Monday to Friday 10:00am to
5:00pm AEST)
Email Address: services@qihoo360.com.au
Warranty Card
1) User Information
2) Product Information
Name
E-mail
Address
Color
SN
Post Code
Tel
3) Repair Record
Service
Record
Fault
infomaiton
Service
date
Signature
Это устройство может мешать работе некоторых медицинских устройств
со слабым уровнем защиты. Если есть какие-либо проблемы или
неопределенность о том, может ли медицинское устройство работать
при внешних источниках радиоизлучения, проконсультируйтесь с
врачом или производителем медицинского устройства.
Не подвергайте этот продукт сильным ударам или вибрациям, чтобы
избежать его повреждений. Сильные вибрации могут вызвать
нарушения в работе продукта.
Не используйте этот продукт во время мойки или ремонта.
Не используйте химические вещества и моющие средства для чистки
этого продукта.
Не разбирайте и не изменяйте конструкцию этого продукта
самостоятельно.
Температура окружающей среды для нормальной работы устройства:
-20°С до 65°С. Вне указанных температурных границ устройство может
отказать, загореться или взорваться.
Используйте продукт в соответствии с законом.
Этот продукт (автомобильный видеорегистратор) предназначен для
обеспечения безопасности при вождении. Наша компания не имеет
отношения к любым убыткам и потере информации, возникшим при
использовании этого продукта.
Этот продукт – вспомогательное устройство, предназначенное для
видеозаписи окружения автомобиля. Изображения, сделанные на этот
продукт предназначены только для ознакомления. Периодические
обновления ПО могут вызвать изменения в работе продукта. Камера
может плохо работать из-за некачественной карты памяти.
Хотя этот продукт и может записывать видео аварийных происшествий,
мы не гарантируем, что изображения всех происшествий будут записаны
или восстанавливаемы. Из-за небольших сбоев детектор столкновений
может не сработать и видео не будет записано или сохранено. Постоянно
будьте бдительны.
Убедитесь, что устройство выключено, когда вы вставляете или
извлекаете карту памяти.
Для стабильной работы форматируйте карту памяти минимум раз в 2
недели.
Карты памяти имеют ограниченный ресурс работы. Долгое
использование может привести к ошибкам в записи информации и
требованиям поменять карту памяти. Наша компания не несёт
ответственности за потерю данных в связи с долгим использованием.
Не устанавливайте и не используйте этот продукт во время вождения.
Не устанавливайте бесперебойное питание самостоятельно. Это может
привести к поломке видеорегистратора или устройства.
Проконсультируйтесь с профессионалами перед использованием
бесперебойного питания.
Если продукт подключен непосредственно к системе электропитания
автомобиля, не используйте его в течение долгого времени, когда мотор
не запущен. В противном случае аккумулятор автомобиля может
разрядиться.
Это устройство может мешать работе некоторых медицинских устройств
со слабым уровнем защиты. Если есть какие-либо проблемы или
неопределенность о том, может ли медицинское устройство работать при
внешних источниках радиоизлучения, проконсультируйтесь с врачом или
производителем медицинского устройства.
Предостережения при использовании
видеорегистратора
Предостережения об использовании
зарядного устройства
Во время зарядки, источник питания должен находиться рядом с
продуктом и должен быть в легком доступе.
Когда зарядка завершена или если продукт не заряжается, отсоедините
зарядное устройство от продукта и выдерните зарядной устройство из
источника питания.
Не бросайте и не нагревайте зарядное устройство. Если корпус
зарядного устройство неисправен, свяжитесь со службой поддержки,
чтобы совершить обмен.
Если зарядное устройство повреждено, не продолжайте использовать
его во избежание ударов током и пожаров.
Зарядное устройство не водонепроницаемо. Избегайте зарядки
продукта на кухне, в ванной или в других помещениях с высокой
температурой и влажностью. Неправильное использование может
вызвать электрический шок, пожар или другие происшествия, а также
навредить зарядному устройству.
Не замыкайте цепь, не разбирайте и не изменяйте зарядное устройство.
В противном случае это может привести к ранениям, электрическому
шоку и другому ущербу, а также к повреждению зарядного устройства.
Не трогайте провод, зарядное устройство мокрыми руками.
Предостережения по использованию
аккумулятора
Не разбирайте и не модифицируйте встроенный аккумулятор
самостоятельно во избежание повреждения аккумулятора, перегрева или
пожара.
Не бросайте аккумулятор в огонь и не помещайте его в горячее место,
чтобы избежать возгорания или взрыва.
Не используйте аккумулятор для других целей.
Не используйте испорченное зарядное устройство или аккумулятор.
Если аккумулятор деформирован, поврежден, изменил цвет или
подтекает, немедленно прекратите его использование. Свяжитесь со
службой поддержки для замены аккумулятора и во избежание опасных
случаев.
Примечание: детали с отметкой «×» имеют малочисленные электронные
компоненты (высоковольтные резисторы, керамические резисторы,
диоды и др.), содержание свинца в которых превышает или равно 0.1%.
Винты и сердцевина кабеля передачи данных производятся из
высококачественных материалов, с содержанием свинца ≥0.1%. Эти
элементы соответствуют условиям европейского стандарта RoHS, и на
данном этапе научно-технического прогресса у них нет альтернатив.
Содержание свинца в наружных компонентах, открытых для
прикосновений, соответствует экологическим стандартам.
Устранение неисправностей
Сценарий
Процесс
установки
Процесс
запуска
Запись
видео
Подключе
ние к
компьюте
ру
Видеорегистратор
часто выключается
Качество дневной
и ночной съёмки
сильно
различается
Нечёткое
изображение
Видеорегистрат
ор не
включается
Загрузочный экран
не проходит; экран
чёрного цвета;
устройство не
реагирует на
нажатие кнопок.
Запись видео не
начинается
автоматически во
время запуска.
Запись видео
внезапно
прекращается.
Чёрный экран
У видео нет
звука
Изображение
размыто
Неправильное
время записи
Внешнее
хранилище не
может быть
найдено
Светопропускающая способность тонировочной пленки
лобового стекла может составлять 68-80%. Это может
сильно влиять на разницу в качестве дневной и ночной
съёмки.
Лобовое стекло отражает свет. Измените угол
наклона камеры по отношению к стеклу.
1. Проверьте, горит ли световой индикатор бортового
адаптера питания. Если нет, то извлеките и вставьте
адаптер ещё раз. 2. Возможно, аккумулятор разряжен.
Подключите питание через USB-порт. 3. Нажмите и
удерживайте кнопку питания 10 с. После этого включите
устройство еще раз.
1. Нажмите кнопку питания ещё раз для перезагрузки.
2. Поменяйте карту памяти (рекомендуются карты
памяти Class 10).
1. Проверьте, вставлена ли карта памяти. 2. Извлеките и
снова вставьте карту памяти при выключенном
устройстве. 3. Отформатируйте карту памяти или
замените её.
Если не производится никаких действий, то экран
видеорегистратора выключится автоматически через
30 секунд в режиме записи видео. Экран можно
включить нажатием любой кнопки.
1. Включите запись видео вручную. 2.
Отформатируйте карту памяти или замените её
(рекомендуются карты памяти Class 10).
1. Проверьте, снята ли защитная плёнка с объектива.
2.Проверьте, нет ли грязи на лобовом стекле или
линзе объектива.
Подключитесь к видеорегистратору с помощью
мобильного приложения. Время видеорегистратора
будет синхронизировано автоматически.
Поставляемый USB-провод предназначен только для
питания и не может быть использован для передачи
данных. Воспользуйтесь другим дата-кабелем.
1. Проверьте, не включен ли тихий режим (иконка
«тихо» в верхнем правом углу экрана).
Размеры гнёзд прикуривателя разных автомобилей
могут отличаться. Измените угол поворота блока
питания, чтобы исправить потерю контакта.
Проблема Причина/решение
Сценарий
Подключе
ние
смартфон
а по Wi-Fi
Смартфон не
может
подключиться к
видеорегистратору
Записанное видео
не воспроизводится
на смартфоне
Долгое время
ожидания
подключения
Забыли пароль
для подключения
Проверьте, включена ли функция Wi-Fi на смартфоне
(пользователи iOS всегда выбирают сеть Wi-Fi из списка
сетей Wi-Fi в «Настройках» для подключения к
видеорегистратору 360). Остановите приложения и
запустите его заново.
Это может быть связано с проигрывателем или системой
смартфона. В таком случае рекомендуем считывать
содержимое карты памяти с помощью ПК.
1. По умолчанию пароль для точки доступа Wi-Fi
видеорегистратора не настроен.
2. В меню Настройки можно восстановить заводские
настройки по умолчанию, сбросить пароль и установить
соединение.
1. Если вокруг много сетей Wi-Fi, то соединение может
быть нестабильно из-за помех. Рекомендуем
использовать видеорегистратор в среде с небольшим
количеством помех. 2. Система смартфона перегружена
другими приложениями. Закройте другие приложения и
перезагрузите смартфон.
Проблема Причина/решение
Информация о содержании вредных
веществ
Корпус Микросхема
Деталь
Провод Аккумулятор Объектив
СвинецPb
Ртуть(Hg)
Кадмий(Cd)
Шестивалент. хром (Cr(VI))
Полибромдифенил (PBB)
Полибр. дифенил.
эфир (PBDE)
Вредное вещество
Предупреждения и информация об
обслуживании
I.Информация и заявления по службе клиентской поддержки
Благодарим вас за использование Видеорегистратора 360. Во
избежание непредвиденных неисправностей рекомендуем использовать
только комплектные аксессуары. Нарушение пунктов данного руководства
или использование несовместимых аксессуаров приведёт к отмене
гарантии. Производитель не несёт ответственности за опасность или
ущерб, вызванные неправильным использованием продукта.
Гарантия не распространяется на продукцию, которая была разобрана
или модифицирована пользователем.
Наша компания работает по принципу постоянного улучшения и
развития, поэтому мы можем без предварительного уведомления
пользователей вносить изменения в настоящее руководство
За исключением случаев, описанных применимым законодательством,
содержание руководства составлено на основе свойств продукта на
стадии производства. В противном случае производитель не даёт явной
или негласной гарантии о точности, надёжности и содержании данного
документа.
Настоящее руководство защищено законом об авторском праве.
Копирование, передача, распространение и его использование другими
способами запрещено без письменного разрешения от компании 360.
II.Политика обслуживания в рамках гарантийного срока
Видеорегистратора 360
1.Гарантия на этот продукт составляет 1 год. Для получения информации
о гарантийном обслуживании свяжитесь с локальными авторизованными
дистрибьюторами.
2.Гарантия на адаптер и кабель составляет 12 месяцев, на аккумулятор – 6
месяцев.
3.Неэлектронные аксессуары не покрываются этой гарантией.
Гарантийный талон
1) Информация о пользователе
2) Информация о продукте
Имя
E-mail
Адрес
Цвет
СН
Индекс
Тел.
3) Записи о ремонте
Сервисная
запись
Информация
о неисправности
Дата
обслуживания
Подпись
Таблица функциональных неисправностей 360 Dash Cam
Название Функциональная неисправность
В перечисленных ниже случаях, не попадающих под условия
бесплатного гарантийного обслуживания, возможен платный ремонт по
разумной цене в официальных или авторизованных центрах 360.
1.Истечение гарантийного срока
2.Отсутствие гарантийного талона. Несоответствие гарантийного талоне
модели и маркировке продукта.
3.Поломки вследствие использования, ремонта и обслуживания не в
соответствии с требованиями Руководства пользователя. Повреждения
или отказ функций вследствие удаления, обслуживания, модификации
программного обеспечения без разрешения от компании 360.
4.Неисправности от ударов, попадания воды, падений, перегорания
печатной платы.
5.Любые повреждения корпуса, экрана, антенны и других элементов,
которые произошли не по причине материала изготовления или
конструкции.
6.Неисправности, возникшие по причине форс-мажорных обстоятельств.
III.Условия платного ремонта видеорегистратора 360
Свяжитесь с нами
Сайт: https://smart.360.com
Email: zh-service@360.cn
Facebook: @360smartlife
Зарядное
устройство и
провод
Корпус
видеорегистратора
360
Ненормальная работа, при которой невозможно зарядить
устройство
Отказ всех функций из руководства;
Экран не работает/неправильно отображается
текст/дефекты экрана;
Устройство не включается, запись не включается;
Кнопки не реагируют на нажатие;
Повреждения корпуса из-за конструкции или используемых
материалов;
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd.
Sala 201, Bloque A, Ruta 1 Qianwan N°1, Zona de Cooperación Qianhai
Shenzhen-Hong Kong, Shenzhen, China."
Declaración de conformidad de la UE
Descripción del producto: Cámara Embarcada de 360
Tipo de designaciones: G300,G300H,G300Pro
Marca registrada: 360
Nosotros, Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd. declaramos bajo nuestra
exclusiva responsabilidad que el producto descrito arriba cumple con todas la
legislación armonizada de la Unión:
Directriz de baja tensión 2014/35/UE
Directriz de equipos de Radio 2014/53/UE
La banda de 2,4 GHz está limitada a la operación entre 2400 MHz y 2483,5 MHz, con
una potencia de salida EIRP máxima de 20 dBm a 2412 MHz.
Se han aplicado las siguientes normas armonizadas, y otras normas pertinentes, que
incluían requisitos para el artículo 3.1a Salud y seguridad eléctrica, el artículo 3.1b
sobre EMC y el artículo 3.2 Radio Requisitos del espectro Requisito:
1-1:EMC:
EN 301 489-1 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.1.1
EN 55014-1:2017
EN55032:2015/AC:2016
EN55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
1-2:Radio:
EN 300 328 V2.1.1
1-3:Salud:
EN 62479:2010
1-4 Seguridad:
EN60950
2. Directiva RoHS 2011/65/laUEysumodificación2015/863/UE
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd. Llevó adelante la evaluación, según
el acuerdo con la Directiva Europea, y emitió el certificado y los informes de examen
de la UE (N° de ref: ).
Contacto europeo solo para temas regulatorios:
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd.
Sala 201, Bloque A, Ruta 1 Qianwan N°1, Zona de Cooperación Qianhai
Shenzhen-Hong Kong, Shenzhen, China
Tel: +86-010-58781000
La Documentación Técnica (DT)del producto descrito arriba, y que respalda esta
documento, está disponible en la dirección de contacto de la UE en este documento.
Firmado Fecha:
Título: Gerente del producto
Lugar de emisión: Beijing Visual World Technology Co., Ltd.
Tarjeta de garantía
1) Información del usuario
2) Información del producto
Nombre
Correo electrónico
Dirección
Color
SN
Código postal
Tel
3) Registro de la reparación
Registro del
servicio
Información
de la falla
Fecha del
servicio
Firma
Tarjeta de garantía
1) Información del usuario
2) Información del producto
Nombre
Correo electrónico
Dirección
Color
SN
Código postal
Tel
3) Registro de la reparación
Registro del
servicio
Información
de la falla
Fecha del
servicio
Firma
La imagen se ve
borrosa
Solución de problemas
Situación
Proceso de
instalación
Durante el
arranque
Proceso de
grabación
de video
Proceso de
conexión
con
computado-
ra
Los efectos de
grabación varían
bastante entre el día
y la noche.
La grabadora se
apaga
frecuentemente
No se puede iniciar
la grabadora
La pantalla de inicio
se detiene; la pantalla
está en negro; los
botones de acción no
funcionan.
La grabación de
video no se inicia de
forma automática en
el arranque
La grabación de
video se detiene de
manera inusual.
La pantalla está
negra.
El video no tiene
sonido
La imagen se ve
borrosa
La hora de la
grabación es
incorrecta
No se puede
encontrar el
dispositivo de
almacenamiento
externo
La transmisión de luz de la lámina aislante en el
parabrisas es del 68%-80%, por lo que los efectos de
grabación pueden variar según si es de día o noche.
El parabrisas es reflectante. Ajuste el ángulo de
inclinación de la grabadora según la posición de la
ventosa.
1. Revise si el indicador del adaptador de corriente a bordo
se encuentra encendido, de lo contrario, vuelva a
insertarlo. 2. La batería puede estar casi vacía. Conecte el
cable de alimentación USB. 3. Pulse el botón de encendido
durante 10 s para forzar la parada de la grabadora. Pulse el
botón de encendido de nuevo para reiniciar.
1. Pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar.
2. Reemplace la tarjeta de memoria TF (se recomienda
una tarjeta de memoria TF clase 10)
1. Verifique que la tarjeta micro SD esté insertada.
2. Desconecte la tarjeta de memoria TF y vuelva a
conectarla luego de apagar la unidad.
3. Formatee la tarjeta de memoria TF o reemplácela.
La grabadora apagará la pantalla de forma automática si
no se ha realizado ninguna acción después de 30 s de
grabar. La pantalla se encenderá presionando cualquier
botón. El fenómeno de arriba es normal.
1. Pulse para iniciar la grabación de video de forma
manual. 2. Formatee la tarjeta de memoria TF o
reemplácela (se recomienda una tarjeta de memoria TF
clase 10)
1. Revise si ha retirado el protector del lente.
2. Controle que no haya polvo en el parabrisas ni en el
lente de la grabadora.
Conecte la grabadora con la aplicación, y el sistema
corregirá la hora de la grabadora de forma automática.
El cable de alimentación USB utilizado solo sirve para
cargar y no para transmitir datos a la computadora.
Utilice otro cable USB diseñado para la transmisión de
datos.
1. Revise si el modo silencioso está en uso (se mostrará el
ícono de silencio en la esquina superior derecha de la
pantalla).
Las dimensiones precisas de los cargadores de los autos
varían según el fabricante y el modelo. Ajuste el ángulo
de rotación para evitar cualquier tipo de soltura.
Problema Razón y solución
Situación
process of
cellphone
del celular
El celular no se
puede conectar
con la grabadora.
El video grabado no
puede reproducirse
en su celular.
El duración de la
conexión es muy
larga.
Olvidó la
contraseña de la
aplicación
Revise si el Wi-Fi de su celular se encuentra habilitado
(Para conectarse con la grabadora de conducción de
360, los usuarios de iOS pueden seleccionar la red Wi-Fi
en las opciones de Wi-Fi desde el menú de "Ajustes")
Fuerce el cierre de la aplicación y vuelva a abrirla.
Este problema puede estar siendo causado por el
reproductor o el sistema de su teléfono. Se le
recomienda leer la tarjeta de almacenamiento TF
directamente con su computadora para reproducir el
video.
1. No se ha establecido ninguna contraseña para el punto
de acceso Wi-Fi de la cámara embarcada.
2. Puede restablecer las configuraciones de fábrica en
Ajustes. Reinicie la contraseña y establezca la conexión.
Si en su área existen demasiadas señales Wi-Fi , su
conexión podría sufrir de interferencias. Se le recomienda
utilizar su grabadora en un lugar con interferencia
mínima. 2. Es posible que el sistema del celular esté
ocupado. Cierre las otras aplicaciones y reinicie su celular.
Descripción de l
a falla
Razón y solución
Nota: Algunos componentes electrónicos están marcados con una "X" en el
cuadro (tales como resistencias de alto tensión, resistencias cerámicas y
diodos). Su cantidad de Pb puede exceder el 0,1% por la consideración de alto
rendimiento. Ya que el centro de los tornillos y del cable de datos está
compuesto de una aleación de alta calidad, el Pb también puede superar el
0,1%. Todos estos cumplen con las directrices de RoHS de la UE; en el
presente no se pueden aplicar tecnologías o componentes alternativos.
Atención y servicio postventa
I. Introducción y declaración del servicio posventa
• Gracias por elegir la cámara embarcada de 360. Utilice únicamente los
accesorios originales proporcionados por el fabricante para evitar el mal
funcionamiento de la unidad u otros daños. Si no utiliza el producto según lo
detallado en este documento, o lo conecta con accesorios incompatibles,
perderá su garantía. La empresa será responsable por los peligros o daños
causados por dichos usos no autorizados.
• Si desarma o cambia la carcasa del producto, la garantía también quedará
invalidada.
• Nuestra empresa cree en la mejora constante y en el desarrollo sostenible, y
por lo tanto puede modificar y mejorar el manual del producto sin aviso
previo.
• A menos que las leyes aplicables digan lo contrario, el contenido del manual
se proporcionará según las condiciones del producto durante la fabricación.
De lo contrario, no se ofrecerá ninguna garantía explícita o tácita sobre la
exactitud, confiabilidad o contenido de los archivos.
• El manual del producto está protegido por la ley de derechos de autor. La
copia, transmisión, distribución y uso de otros formularios se encuentran
prohibidos sin la aprobación por escrito de 360.
II Políticas de servicio dentro del período de garantía de la cámara
embarcada de 360
1. Este producto cuenta con una garantía de un año. Para obtener más
detalles sobre la garantía, póngase en contacto con los distribuidores locales
autorizados.
2. El período de garantía del adaptador de corriente y del cable cargador es de
12 meses; la garantía de la batería es de 6 meses.
3. Los accesorios no electrónicos no están alcanzados por la garantía.
Lista sobre las fallas en el rendimiento de la Cámara Embarcada de 360
Nombre Fallo de rendimiento
Falla de las funciones enumeradas en el manual del
producto;
No hay imagen/carácter incorrecto/omisión en la
pantalla; falla en el arranque o en la grabación
normal de imágenes; fallo con el control del botón;
Rajadura en la carcasa debido a una falla estructural
o material.
Estado o funcionamiento anormal, o falla durante
una carga normal con el cargador
Unidad central
de la cámara
embarcada de
360
Cargador y cable
de cargador
La empresa 360, o sus centros de servicio autorizados, ofrecerán un
mantenimiento por un costo razonable para lo que está cubierto por la
garantía, en los casos siguientes.
1. El período de garantía ha sido superado.
2. No se cuenta con un certificado de garantía o una factura válida. El
certificado de la garantía no se corresponde con el modelo y la marca del
producto, o ha sido alterado.
3. Daños causados por el uso, reparación y mantenimiento efectuados por no
respetar los requisitos del Manual del usuario. Daño o mal funcionamiento
debido a la remoción, mantenimiento o modificación del software del sistema
sin la autorización de la Empresa 360.'
4. El choque, remojo, rotura o quemadura de la placa del circuito impreso.
5. Las grietas o daños en la carcasa externa, la pantalla LCD, la antena, etc., de
la grabadora 360, durante su uso, excluyendo los daños estructurales o
materiales.
6. Daños por fuerza mayor.
III. Políticas de mantenimiento con cargo de la grabadora de 360
Contáctenos
Sitio web: https://smart.360.com
Correo electrónico: zh-service@360.cn
Facebook: @ 360smartlife
Declaración de la FCC
Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital
de Clase B, según la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalada y utilizada según las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no es posible garantizar de que no se producirán
interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda al
usuario corregir dicha interferencia tomando una de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Ampliar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del
receptor.
• Consultar con el distribuidor de radio/TV, o un técnico experimentado, para
obtener ayuda. Precaución: Cualquier cambio o modificación a este dispositivo
que no esté aprobado por el fabricante de forma explícita puede anular su
autoridad para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. La operación
del equipo está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas y (2) debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
Información de exposición a las radiofrecuencias:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de la
exposición a las radiofrecuencias. El dispositivo se puede utilizar en
condiciones de exposición portátil sin ningún tipo de restricción.
Precauciones para el uso de la grabadora
• Este producto es un asistente de conducción segura (grabadora de
conducción). Nuestra empresa no se responsabiliza por las fallas, pérdida de
información, o extravíos ocasionados por el uso de este producto.
• Este producto es un dispositivo auxiliar cuyo propósito es grabar las
imágenes externas del vehículo. Las imágenes de conducción grabadas por
este producto son solo de referencia. Las actualizaciones de firmware no
programadas pueden afectar el rendimiento del producto. El estado de la
tarjeta TF puede causar la falla de la cámara.
• Si bien este producto puede grabar y guardar los videos de accidentes
vehiculares, este no le garantizas que pueda grabar o recuperar todo. Es
posible que los choques ligeros no activen el sensor de choque, y por lo tanto
no se podrá grabar o guardar ninguna imagen. Use el dispositivo con
precaución en todo momento.
• Asegúrese de apagar el dispositivo cuando inserte o retire la tarjeta de
memoria TF.
• Formatee la tarjeta TF al menos cada dos semanas para mantener la
estabilidad del producto.
• La vida útil de las tarjetas TF es limitada, por lo que su uso prolongado puede
ocasionar fallas en el almacenamiento de datos, y demandar el reemplazo de
la tarjeta TF. La empresa no se hace responsable por la corrupción de datos
causada por el tiempo de uso prolongado.
• No instale ni opere este producto cuando el vehículo está en movimiento.
• No instale el sistema de alimentación ininterrumpida por su cuenta, ya que
podría ocasionarles fallas al producto o al vehículo. Consulte con un
profesional sobre la instalación del suministro de alimentación.
• Si el producto está conectado directamente el sistema de suministro de
alimentación del vehículo, no utilice este producto por un tiempo prolongado
sin arrancar el motor, de lo contrario desgastará la batería del vehículo.
• Este dispositivo puede interferir con el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén conectados de forma apropiada. Si existiese algún
problema o no estuviese seguro si el dispositivo médico puede bloquear las
frecuencias de radio externas, consulte con su doctor o con el fabricante del
dispositivo médico.
• No exponga este producto a golpes o vibraciones fuertes, para evitar
dañarlo. Las vibraciones excesivas pueden causar el mal funcionamiento o la
falla del producto.
• Deje de usar este producto antes de realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento.
• No utilice solventes químicos o agentes de limpieza para limpiar este
producto.
• No desarme ni modifique este producto por su cuenta.
Precauciones para el uso del cargador
• Cuando el producto está cargando, el tomacorriente debe estar cerca de
aquél y ser de fácil acceso.
• Al finalizar la carga, o si el producto no está cargando, desconecte el cargador
del producto y retire el cargador tomacorriente.
• No deje caer el producto ni lo golpee. Si la carcasa del cargador se encuentra
dañada, póngase en contacto con el centro de servicio postventa para su
reemplazo.
• Si el enchufe o el cable del cargador se encuentra dañado, detenga su uso ya
que esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• El cargador no es resistente al agua. Evite usarlo cerca de cocinas, baños, u
otras áreas con temperaturas altas o humedad en exceso. Su mal uso puede
causar descargas eléctricas, provocar incendios, u otros peligros, y puede
dañar el cargador.
• No haga cortocircuito, ni desarme, ni modifique el cargador, de lo contrario
podría ocasionar lesiones personales, descargas eléctricas, incendios, u otros
peligros, y podría dañar el cargador.
• No toque el cable de alimentación, el producto, o el cargador, con manos
húmeros, ya que podría causar un cortocircuito, el mal funcionamiento, o una
descarga eléctrica.
Precauciones para el uso de la batería
• No desarme ni modifique la batería integrada por su cuenta, para evitar
dañar la batería, generar calor, y provocar incendios.
• No arroje la batería al fuego ni la coloque en lugares calientes, de lo contrario
podría causar un incendio o una explosión.
• No toque la batería para otros fines.
• No utilice cargadores ni baterías dañadas.
• Si la batería se encuentra deformada, descolorida, dañada, o presenta
pérdidas, deje de usarla de inmediato. Póngase en contacto con el servicio
postventa para reemplazar la batería y evitar posibles peligros.
• El rango de temperatura ambiente para el uso normal de este dispositivo es
de -20 a 65; si se excede este rango, el producto puede funcionar mal,
prenderse fuego, e inclusive explotar.
• Utilice el producto según lo permitido por la ley.
ru
tr
sp
English………………………………………………………………………………………………
Русский ……………………………………………………………………………………………
Español……………………………………………………………………………………………
Türkçe………………………………………………………………………………………………
Contents
P01-P19
P
20
-P
35
P
36
-P
49
P
50
-P
66
支架
Power port
Micro SD slot
Power button
MIC
Speaker
Lens
Puerto de
alimentación
Ranura de
tarjeta micro SD
Botón de encendido
Micrófono
Parlante
Lente
Vista general del producto
支架
支架
Please confirm that the camera is intact and fully equipped with accessories
after opening the package.
1Camera x1
3Anti-static film x1
5Installation tool x1
2USB power cord x1
4User manual x1
6Car power adapter x1
Packing List
Sabit etiketi ön camdaki tavsiye edilen alana (noktalı çizgiler) aşağıdaki
şekilde gösterildiği gibi yapıştırın. Öncelikle lütfen camı temizleyin ve kurulum
esnasında aradaki hava kabarcıklarını giderin.
1) Sabit etiketi yapıştırma
Kurulum
Lütfen etiketi noktaları çizgilerle
gösterilen alana yapıştırın.
Instale la pegatina electrostática en el parabrisas delantero en el área
recomendada (área punteada) que se muestra en la siguiente figura. Limpie el
vidrio antes de la instalación. Al instalar, apriete las burbujas de aire entre la
pegatina electrostática y el vidrio.
1) Instalar la pegatina electrostática
Instalación
Pegue la película electrostática
del vidrio en el marco punteado
Luego de abrir el paquete, revise que la cámara esté intacta y que esté
equipada con todos sus accesorios.
1) Cámara x 1
3) Lámina antiestática x 1
5) Herramienta de instalación x 1
2) Cable de alimentación USB x 1
4) Manual del usuario x 1
6) Adaptador de corriente para auto x 1
Lista del paquete
Подключитесь к регистратору через приложение, чтобы просматривать
записанные видео и фото.
В магазине приложений найдите и загрузите приложение «Регистратор
движения 360»
Перед использованием продукта отсканируйте QR-код ниже и
внимательно прочтите руководство по использованию для правильного
и безопасного использования регистратора.
Руководство по использованию
Загрузите и установите
приложение-помощник по управлению
роботом-пылесосом 360
Araç kamerasıyla çekilen videolar ve resimler, bağlanan uygulama üzerinden
kontrol edilebilir.
360 Dash Cam uygulamasını indirmek için uygulamayı App store’da arayın
veya aşağıdaki kare kodu tarayın.
Doğru ve güvenli kullanım için lütfen kullanmadan önce aşağıdaki kare kodu
tarayın ve çalıştırma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun.
Çalıştırma Kılavuzu
360 Dash Cam Uygulamasını İndirme
Utilice la aplicación para conectar el sistema CarLog así que puede ver los
videos y fotos tomados por el sistema CarLog.
Busque la aplicación en el mercado de aplicaciones o escanee el código QR a
continuación para descargar la aplicación " Asistente de Conducción 360".
Antes de usar este producto, escanee el código QR a continuación y lea la guía
de funcionamiento con atención para garantizar el uso correcto y seguro del
sistema CarLog.
Manual de operaciones
Descargue e instale la aplicación Asistente de
Conducción 360.
Precautions For Use Of The Recorder
• This product is a safe driving assistant (vehicle driving recorder) product.
Our company has nothing to do with any failure, loss of information, or any
loss incurred by the use of this product.
• This product is an auxiliary device intended to record the external image of
a vehicle. Driving images recorded by this product are for reference only.
Unscheduled firmware updates may cause changes in product performance.
The state of the TF card can lead to camera failure.
• Although this product can record and save video of a vehicular accident, it
does not guarantee that all accident images will be recorded or recoverable.
Minor crashes may not activate the crash sensor, in which case images will not
be recorded or saved. Use appropriate caution at all times.
Please be sure to turn off the power when inserting or unplugging the TF
memory card.
For product stability, format the TF card at least every two weeks.
The TF card has a limited service life, and long-term use may lead to failures
in data storage, requiring replacement of the TF card. The company is not
liable for data destruction due to long term use.
• Do not install or operate this product while the vehicle is running.
• Do not install the uninterruptible power supply by yourself, as it may cause
product or vehicular failure. Please consult with professionals regarding power
supply installation.
• If this product is directly connected to the vehicle power supply system, do
not use this product for a long time when the engine is not started, otherwise
it will lead to the loss of the vehicle battery.
• This device may interfere with the function of the medical device that is not
properly protected. If there is a problem or uncertainty about whether the
medical device can shield external radio frequency energy, please consult the
doctor or the manufacturer of the medical device.
• Do not subject this product to strong shock or vibration, so as to avoid
damaging it. Excessive vibrations may lead to malfunction or product failure.
Please stop using this product before cleaning and maintenance.
• Do not use chemical solvents or cleaning agents to clean this product.
• Do not disassemble or modify this product by yourself.
• The ambient temperature range for normal use of this device is -20 to 65
, beyond which the product may malfunction, ignite or explode.
Please use it to the extent permitted by law.
Обзор продукта
Порт питания
Слот для Micro SD
Кнопка питания
Микрофон
Динамик
Объектив
支架
Установите электростатический стикер на переднее стекло в
необходимой зоне (отмечена пунктирной линией) как показано на
изображении ниже. Очистите стекло перед установкой, уберите пузырьки
воздуха между электростатическим стикером и стеклом, возникающие во
время установки.
1) Установка электростатического стикера
Установка
Наклейте электростатическую
пленку на стекло в зоне,
указанной пунктирной линией
При вскрытии упаковки убедитесь, что камера не повреждена и все
аксессуары на месте
1) Камера х1 2) Провод питания USB х1
3) Электростатическая плёнка х1 4) Руководство пользователя х1
5) Инструмент для установки х1 6) Автомобильный адаптер питания х1
Упаковочный лист
Обозначает то, что содержание вредных веществ во всех
однородных материалах данного элемента ниже предельной нормы,
предусмотренной стандартом GB/T26572.
Данная таблица была составлена в соответствии с правилами, предусмотренными
SJ/T11364.
Обозначает то, что содержание вредных веществ минимально в одном из
однородных материалов данного элемента выше предельной нормы,
предусмотренной стандартом GB/T26572. Однако соответствует требованиям по
ограничению объема, предусмотренного "Список исключений применяемых
ограниченных веществ в каталоге управления соответствием стандартом".
英语
俄语
西班牙语
土耳其语
Explicación de los Contenidos de las
sustancias peligrosas
Carcasa de
plástica
PCB
Articulo
Cable de
alimentación
Batería Lente
Plomo (Pb)
Mercurio (Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo VI (Cr (VI))
Bifenilos polibromados
(PBB)
Éteres de difenilo
polibromados (PBDE)
Sustancia tóxica y
nociva
indica que el contenido de esta sustancia tóxica y peligrosa en
todos los materiales homogéneos de este produto es inferior al
requisito límite especificado en GB/T26572.
Este formulario ha sido colaborado de acuerdo con SJ / T11364.
Significa que el contenido de la sustancia tóxica en al menos un material
homogéneo de la pieza excede el requisito de límite especificado en el
estándar GB / T26572. Sin embargo, cumple con los requisitos de límite
de la Lista de Sustancias Restringidas en Aplicación Excepcional del
Directorio de Gestión de la Conformidad.
Görsel bulanık
Sorun Giderme
Yükleme
süreci
Başlatma
süreci
Video kayıt
süreci
Bilgisayara
bağlanma
süreci
Kaydetme
efektlerinde gece ve
gündüz arasındaki
fark çok fazla
Kaydedici çok sık
kapanıyor
Kaydedici
başlatılamıyor
ılış ekranı duruyor,
ekran siyah,düğmeler
işlemlere yanıt
vermiyormuş gibi
görünüyor.
Başlatma sırasında
video kaydı otomatik
olarak başlamıyor.
Video kaydı anormal
bir şekilde duruyor.
Ekran siyah.
Videoda ses yok.
Görsel bulanık
Kaydetme zamanı
yanlış
Harici depolama
aygıtı bulunamadı
Ön camdaki izolasyon lminin ışık geçirgenliği %68 -%80
olup, gündüz ve gece kayıt efektleri bundan
kaynaklanarak farklılık gösterebilir.
Ön cam yansıtıcıdır. Lütfen kayıt cihanın eğim açısını
yapışkan lm konumuna re ayarlayın.
1. Yerleşik güç adaptörü göstergesinin açık olup olmadığını
kontrol edin, değilse, yerleşik güç adap
törünü yeniden
takın. 2. Pil zayıf olabilir.Lütfen USB güç hattını bağlayın. 3.
Kayıt cihanı zorla durdurmak için güç düğmesine 10 saniye
süreyle basın. Yeniden başlatmak için güç düğmesine
tekrar basın.
1. Yeniden başlatmak için güç tuşuna tekrar basın. 2. TF
hafıza kartını değiştirin.(Sınıf 10 TF hafıza kartı önerilir)
1. Micro SD kartının yerleştirilmiş olduğunu kontrol edin.
2. Gücü kapattıktan sonra TF kartını takıp çıkartın. 3. TF
hafıza kartını formatlayın veya değiştirin.
Video kaydı sırasında 30 saniye içinde herhangi bir işlem
yapılmaması durumunda, kayıt ciha
herhangi bir düğmeye basılarak ılacaktır.Yukarıdaki
durum normaldir.
1. Video kaydetmeyi manuel olarak başlatın. 2.TF hafıza
kartını formatlayın veya değiştirin.(Sınıf 10 TF hafıza kartı
önerilir)
1. Lens korucusunun çıkarılı
p çıkarılmadığını kontrol edin.
2. Ön camda veya kaydedicinin lensinde kir olmadığına
emin olun.
Kaydediciyi uygulamaya bağlayın. Bağlantı sağlandığında
sistem otomatik olarak kaydedicinin zaman ayarını
zeltecektir.
Bağlantılı USB kablosu sadece şarj içindir ve bilgisayardan
veri aktarımını gerçekleştirmez.Lütfen başka bir USB
aktarım kablosu kullanın.
1. Sessiz modun etkin olup olmadığını kontrol
edin.
(Ekranın sağ üst köşesinde sessiz işaretinin görünüp
görünmediğini kontrol edin)
Araba şarjların kesin boyutları marka ve modele göre
değişir. Gevşekliği önlemek için lütfen dönüş açısını
ayarlayın.
360 Araç Kamerası Performans Hataları Listesi
İsim Performans hatası
Aşağıdaki durumlardan herhangi biri için, 360 Şirketi veya yetkili servis
merkezleri, garanti kapsamı dışındaki kişiler için makul ücretli bakım
uygulayacaktır.
1 Geçerli garanti süresinin aşılması
2. Garanti belgesi veya geçerli fatura yok. Garanti belgesi, ürünün modeline ve
işaretine uygun değil veya değiştirildi.
3. Kullanım Kılavuzundaki gereksinimlere uyulmaması nedeniyle kullanım,
onarım ve bakımdan kaynaklanan hasar. 360 Şirketinin izni olmadan sistem
yazılımının kişisel olarak kaldırılması, bakımı veya değiştirilmesinden
kaynaklanan hasar veya arıza.
4. Baskılı devre kartında darbe, ıslanma, kırılma veya yanma.
5. Kullanım sırasında, yapısal veya maddi faktörler dışında, 360 kayıt cihazının
dış yüzeyinin, LCD ekranının, anteninin vb. çatlaması veya hasar görmesi.
6. Mücbir sebeplerden kaynaklanan hasar.
Ill. 360 kayıt cihazı ürününün ücretli bakım politikaları
Contáctenos
Sitio web: https://smart.360.com
Correo electrónico: zh-service@360.cn
Facebook: @ 360smartlife
Mobil
telefonun
Wİ- ağına
bağlanma
süreci
Mobil telefon
kaydediciye
bağlanamıyor.
Kaydedilen video
telefonda
oynatılamıyor.
Bağlantı için uzun
bekleme süresi
Uygulamanın
bağlantı parolasının
unutulması.
Telefonunuzda Wİ-Fİ'ın etkin olduğunu teyit edin.
(IOS kullanıcıları 360 sürüş kaydedici ile bağlantı için
her zaman "ayarlar" kısmında Wi- seçeneğini
seçer) Uygulamayı durmaya zorlayın ve ardından
yeni
den başlatın.
Sorun video oynatıcıdan veya telefonunuzun
sisteminden kaynaklanıyor olabilir. Bilgisayar kullanarak
TF depolama kartını okutmanız ve video oynatmanız
önerilir.
Araç kamerasının Wİ- etkin noktası için varsayılan olarak
bir şifre yapılandırılmamıştır. 2. Kamera ayarlarını, Ayarlar
menüsünden fabrika varsayılanlarına geri yükleyebilir,
parolayı sıfırlayabilir ve bağlantıyı kurabilirsi
niz.
Çevrede çok fazla Wİ- sinyali varsa sinyal paraziti
nedeniyle bağlantı başarısız olabilir. Kayıt cihanın
minimum parazitli bir ortamda kullanılması önerilir.2. Cep
telefonu sistemi meşgul olabilir. Diğer uygulamaları
kapatın ve cep telefonunu yeniden başlatın.
Zararlı Maddelerin İçerik Açıklaması
Plastik dış PCB
Madde
Güç Kablosu Pil Lens
Kurşun (Pb)
Cıva (Hg)
Kadmiyum (Cd)
Krom VI (Cr (VI))
Polvbromlu bifeniller
(PBB)
Polvbromlu difenil
eterler (PBDE)
Sustancia tóxica y
nociva
indica que el contenido de esta sustancia tóxica y peligrosa en
todos los materiales homogéneos de este produto es inferior al
requisito límite especificado en GB/T26572.
Este formulario ha sido colaborado de acuerdo con SJ / T11364.
Significa que el contenido de la sustancia tóxica en al menos un material
homogéneo de la pieza excede el requisito de límite especificado en el
estándar GB / T26572. Sin embargo, cumple con los requisitos de límite
de la Lista de Sustancias Restringidas en Aplicación Excepcional del
Directorio de Gestión de la Conformidad.
Lütfen ürün ambalajını açtıktan sonra kameranın sağlam olduğunu ve aksesuarların eksiksiz
olduğunu teyit edin.
1) Kamera x 1 2) USB güç kablosu x 1
3) Antistatik film x 1 4) Kullanma Kılavuzu x 1
5) Montaj aracı x 1 6) Araç güç adaptörü x 1
Kutu içeriği
Kayıt Cihazının Kullanımına İlişkin Önlemler
• Bu ürün güvenli bir sürüş asistanı (araç sürüş kaydedici) ürünüdür.
Şirketimizin bu ürünün kullanımından kaynaklanan herhangi bir arıza, bilgi
kaybı veya herhangi bir kayıp ile hiçbir ilgisi yoktur.
• Bu ürün, bir aracın dış görüntüsünü kaydetmeyi amaçlayan yardımcı bir
cihazdır. Bu ürün tarafından kaydedilen sürüş görüntüleri yalnızca referans
amaçlıdır, planlanmamış ürün yazılımı güncellemeleri ürün performansında
değişikliklere neden olabilir. TF kartının durumu kamera arızasına neden
olabilir.
• Bu ürün bir araç kazasının videosunu kaydedip saklayabilmesine rağmen, tüm
kaza görüntülerinin kaydedileceğini veya kurtarılabileceğini garanti etmez.
Küçük kazalar çarpışma sensörünü etkinleştirmeyebilir, bu durumda görüntüler
kaydedilmeyecek veya saklanamayacaktır. Her zaman uygun tedbiri kullanın.
• Lütfen TF hafıza kartını takarken veya çıkarırken gücü kapattığınızdan emin
olun.
• Ürün kararlılığı için, TF kartını en az iki haftada bir biçimlendirin.
• TF kartının sınırlı bir hizmet ömrü vardır ve uzun süreli kullanım, veri
depolamada arızalara yol açabilir ve TF kartının değiştirilmesini gerektirebilir.
Şirket, uzun süreli kullanımdan kaynaklanan veri kaybından sorumlu değildir.
• Araç çalışırken bu ürünü kurmayın veya çalıştırmayın.
• Ürün veya araç arızasına neden olabileceğinden, kesintisiz güç kaynağını
kendi başınıza kurmayın. Lütfen güç kaynağı kurulumu ile ilgili olarak
profesyonellere danışın.
• Bu ürün doğrudan araç güç kaynağı sistemine bağlanırsa, motor
çalıştırılmadan bu ürünü uzun süre kullanmayın, aksi takdirde araç aküsünün
boşalmasına neden olur.
• Bu cihaz, mülkiyet korumalı olmayan tıbbi cihazın işlevine müdahale edebilir.
Tıbbi cihazın harici radyo frekansı enerjisini koruyup koruyamayacağına dair bir
sorun veya belirsizlik varsa, lütfen doktora veya tıbbi cihazın üreticisine danışın.
• Hasar görmesini önlemek için bu ürünü güçlü darbeye veya titreşime maruz
bırakmayın. Aşırı titreşim, arızaya veya ürünün hatalı çalışmasına neden olabilir.
• Lütfen temizlik ve bakımdan önce bu ürünü kullanmayı bırakın.
• Bu ürünü temizlemek için kimyasal çözücüler veya temizlik maddeleri
kullanmayın
• Bu ürünü kendi başınıza sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
• Bu aygıtın normal kullanımı için ortam sıcaklığı aralığı -20 C ila 65 C'dir ve bu
aralığın dışında kullanıldığında ürün arızalanabilir, tutuşabilir veya patlayabilir.
• Lütfen yasaların izin verdiği ölçüde kullanın.
Şarj Cihazının Kullanımına İlişkin Önlemler
• Ürün şarj olurken elektrik prizi ürünün yakınına takılmalı ve kolayca erişilebilir
olmalıdır.
• Şarj işlemi tamamlandığında veya ürün şarj olmuyorsa lütfen şarj cihazını
üründen ve elektrik prizinden çıkarın.
• Şarj cihazını düşürmeyin veya çarpmayın. Şarj cihazı muhafazası hasar
görmüşse, değiştirme için lütfen satış sonrası servis merkeziyle iletişime geçin.
• Şarj cihazı fişi veya elektrik hattı hasar görmüşse, elektrik çarpması veya
yangın ihtimaline karşı cihazı kullanmaya devam etmeyin.
• Şarj cihazı su geçirmez değildir. Mutfakta, banyoda veya diğer sıcaklığın ve
nemin yüksek olduğu yerlerde kullanmaktan kaçının.. Yanlış kullanım elektrik
çarpmasına veya başka tehlikelere yol açabilir ve şarj cihazına zarar verebilir.
• Şarj cihazını kısa devre yaptırmayın, sökmeyin veya değiştirmeyin, aksi
takdirde kişisel yaralanmalara, elektrik çarpmasına, diğer tehlikelere yol açabilir
veya şarj cihazına zarar verebilir.
• Kısa devre arızası veya elektrik çarpması durumunda elektrik hattına, ürüne
veya şarj cihazına ellerinizle dokunmayın
Pil Kullanımı İçin Önlemler
•Pile zarar vermemek, ısı oluşturmamak ve yangına neden olmamak için dahili
pili kendi başınıza sökmeyin veya değiştirmeyin.
• Pili ateşe atmayın veya sıcak bir yere koymayın, aksi takdirde yangın veya
patlamaya neden olur.
• Pili başka amaçlar için kullanmayın.
• Hasarlı şarj cihazı veya pil kullanmayın
• Pil deforme olursa, rengi bozulursa, hasar görürse veya akarsa derhal
kullanmayı bırakın.
Tehlikelerden kaçınmak için pili değiştirmeden önce satış sonrası servis
merkeziyle iletişime geçin.
Not: Bazı elektronik bileşenler tabloda "X" olarak işaretlenmiştir (yüksek voltaj
dirençleri, seramik dirençler ve diyotlar gibi). Yüksek performans
değerlendirmesi nedeniyle Pb miktarları% O. 1'i aşabilir. Vidalardaki ve veri
kablosundaki çekirdek yüksek kaliteli alaşımdan yapıldığından, Pb ayrıca bu
öğelerin 0,1'ini aşabilir ve muafiyet koşullarına uygundur.
El-J'nin ROHS direktifi altında şu anda hiçbir alternatif teknoloji veya bileşen
uygulanamaz.
Uyarılar ve Satış Sonrası Servis
I. Satış sonrası servisin sunumu ve beyanı
• 360 Araç Kamerasını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Beklenmedik arıza
veya hasarlardan kaçınmak için lütfen yalnızca orijinal üretici tarafından
sağlanan aksesuarları kullanın. Ürünün burada açıklandığı gibi kullanılmaması
veya uyumsuz aksesuarlarla bağlanması garantinizin geçersiz olmasına neden
olacaktır. Şirket, bu tür yetkisiz kullanımların neden olduğu tehlike veya
hasarlar için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
• Ürün muhafazasını sökerseniz veya değiştirirseniz, garanti de geçersiz hale
gelir.
• Sürekli iyileştirme ve sürdürülebilir gelişme ilkesine dayalı olarak firmamız,
ürün kılavuzunu kullanıcılara önceden haber vermeksizin değiştirebilir ve
iyileştirebilir.
• Yürürlükteki kanunlarda aksi belirtilmedikçe, kılavuz içeriği üretim sırasında
ürün koşullarına göre sağlanır.
Aksi takdirde, dosyaların doğruluğu, güvenilirliği veya içeriği için hiçbir türden
açık veya zımni garanti verilmez.
• Ürün kılavuzu telif hakkı yasasıyla korunmaktadır. 360'ın yazılı onayı olmadan
kopyalanmas, dağıtımı ve başka biçimlerde kullanımı yasaktır.
ll. 360 Araç Kamerası garanti süresi kapsamındaki servis politikaları
1. Bu ürün bir yıllık garantiye sahiptir. Garanti hizmetinin ayrıntıları için lütfen
yerel yetkili distribütörlerle iletişime geçin.
2. Güç adaptörünün ve şarj kablosunun garanti süresi 12, pilin garanti süresi 6
aydır.
3. Elektronik olmayan aksesuarlar garanti kapsamında değildir.
360 Araç
Kamerası ana
çerçevesi
Ürün kılavuzunda listelenen işlevlerin arızalanması;
Ekranda görüntü yok / yanlış karakter / eksiklik;
Görüntü verilerinin başlangıcında veya normal
kaydında hata;
Düğme kontrol hatası;
Malzemeden veya yapıdan kaynaklanan yuvada
çatlak.
Şarj & Şarj
Kablosu
Anormal durum veya çalışma şekli ya da belirlenmiş
şarj cihazının normal şarjında arıza
Durum Sorun Sebep / Çözüm
Durum Sorun Sebep / Çözüm
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd
Room 201, Block A, No. 1, Qianwan Road I, Qianhai Shenzhen-Hong Kong
Cooperation Zone Shenzhen, China.
AB Uygunluk Beyanı
Ürün açıklaması • 360 Dash Cam
Tip tanımı (ları):Marka.360
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd. olarak biz, yukarıda açıklanan
ürünün ilgili Birlik uyum yasalarına uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda
beyan ederiz.
Düşük voltaj Direktifi 2014/35 / ElJ
Radyo Ekipmanı Direktifi 2014/53 / ElJ
2,4 GHz bandı, 2412 MHz'de 20 darn maksimum EIRP çıkış gücü ile 2400 MHz -
2483,5 MHz arasında çalışacak şekilde sınırlandırılmıştır.
Aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlar ve / veya diğer ilgili standartlar
uygulanmıştır, bunlar Madde 3.1 a Sağlık ve Elektrik Güvenliği, Madde 3.1 b
EMC,
Madde 3.2 Radyo Spektrumu gereksinimleri. Gereksinimler:
1-1: EMC:
EN 301 489-1 V2.1.l
EN 301 489-17V3.1.l
EN 55014-1: 2017
EN55035: 2017
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-332013
1-2: Radyo:
EN 300328 w. 1.1
1-3 Sağlık.
EN 62479: 2010
1-4 güvenlik:
EN60950
2. RoHS Direktifi 201 1/65 / EU ve değişiklik2015 / 863 / EU
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd. LTD, Avrupa Direktifine göre
uygunluk değerlendirmesini gerçekleştirdi ve El-I-tipi inceleme sertifikası ve
raporlarını yayınladı (Ref. No .:
Yalnızca düzenleyici konular için Avrupa İletişim:
Shenzhen Qihoo Intelligent Technology Co., Ltd.
Room 201, Block A, No. 1, Qianwan Road I, Qianhai Shenzhen-Hong Kong
Cooperation Zone Shenzhen, China.
Tel: + 86-010-58781000
Yukarıda açıklanan ürünle ilgili olan ve bu DOC'yi destekleyen Teknik
Dokümantasyon (TD), bu dokümandaki AB iletişim adresinden edinilebilir.
İmza: Tarih:
Tltle: Ürün Yöneticisi
Düzenleme yeri: Beijing Visual World Technology Co., Ltd.
360 Dash Cam HK30
User Manual
封面、封底:157g铜版纸/哑胶内页:80g哑粉
HK30说明书语种顺序:英语、俄语、土耳其语、西班牙语共4种语言
88x125mm共72P
单k
胶装按页码顺序装订。
Name(物料名称)
Material(材质)
Dimension(尺寸)
Printing(印刷)
Finish(表面工艺)
uncontrolled environment.This equipment should be installed and operated
with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.

Summary of content (1 pages)