WELCOME to... your new Digital Baby Monitor! Thank you for purchasing this product. Now you can see and hear your baby sleeping in the bed room or monitor your children playing in playroom. This User's Guide provides mast of the Information you need to know to use this product. We recommend you charge the parent unit before using It, 5a that ft will continue to work if you disconnect it from the charger or carry it to another Location. Please read the Safety Instructions before Installing the product.
WARNING This baby monitor Is compliant with all relevant standards regarding electromagnetic fields and Is, when handled as described In the User's Guide, safe to use. Therefore, always read the Instructions in this User's Guide carefully before using the device. * An adults required to Install. Keep small parts away from the children when assembling. This product Is not a toy. Do not allow children to play with it This baby monitor Is nat a substitute for responsible adult supervision.
3.1 Setting up Place the baby unit In a convenient location (e.g. on a table) and point the camera Lens towards the area you want to monitor. Adjust the baby unit until you are satisfied with the Image In the parent unit. Do not place the baby unit within the reach of baby! if there Is any Interference In the Image or sound, try moving the units tn different dalmatians, and ensure they are not toa close ta other electrical equipment. 3.2 Paling camera The baby unit hes already been paired.
1 Man many Press ‘OK/Menu’ Key at monitoring Interface ta enter the main menu. it contains 4 tem: ‘You can press the up key or 1. Camera dawn key to move the cursor 2. Alarm to select an em and press menu key will enter the sub-menu | which you selected. Press rectum system Info | key will back th monitoring screen. Press menu key to entry registering screen, then push the pair key an the back of baby unit within 10 seconds. Press down/up key to move the cursor and press menu key choose item.
5.4.3 Temperature unit Change the unit to Celsius or Fahrenheit 5.4.4 Ant l-filcker You are able to adjust the frequency slut your lighting for anti-flicker 5.4.5 System mods “This menu allows you to choose the working mode from the following Normal mode / VOX mode 5.4.5 VOX Sensitivity change the VOX sensitivity to: Low / Medium / High. 5.4.7 LCD back light You are be able to adjust the brightness of the LD you are viewing and the LCD back light active time in menu operation. 5.
Intervenue i... votre nouveau baby phone numérique | Merck d’avoir acheté ce produit. Maintenant, vous pouvez vole et entendre votre bébé dormir dans La chambre ou surveiller vos enfants jouer dans la salle de jeux. Ce guide de l'utilisateur fournit La plupart des Informations dont vous avez besoin pour utiliser ce prout. Nous vous recommandons de charger l’unité parents avant de utiliser, «in [FI qu'elle continue de sanctionner sl vos la débranchez du chargeur ou sl vous la transportez A un autre endroit.
insignes de sécu rhé ATTENTION Ce moniteur bébé est conforme & toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques et, lorsqu'elles sont traitées comme décrit dans le Guide de l'utilisateur, peuvent être utilisées en toute sécure. Rar conséquent, lisez toujours attentivement les Instructions du pressent Guide de Utilisateur avant démutiser appareil. assemblage des adultes est requis. Gardez les petites piques loin des enfants lors de l'assemblage. + Un adulte est requis pour l’installation.
Utilisation du malteur poy 3.1 Mise en place Placez Unité bébé dans un endroit approprié (par exemple sur une table) et dirigez Objectif vers la zone que vous soubattez survelller. Ajustez unité bébé Jusqu'a
Lr 5.1 Menu principal Appuyez sur la touche "OK / Menu" & l’écran de surveillance errera dans le menu i L contient 4 éléments: 1. Camera Vous pouvez appuyer sur la touche haut ou bas pour déplacer le curseur pour 2. Alarme sélectionner un élément et appuyez 3. Paramdtres | sural touche menu pour coder au Nous-même que vous avez sélectionné 4 Information | 4p oyez su a touche retour pour Système revenir a l’écran de surveillance. 5.
WARNUNG Dieses Babyphon entspricht allen relevanten Normen behaglich elektromagnetischer Felder und Ist, wenn es wie in der Bedienungsanleitung beschrieben behandelt wird, sicher im Gebrauch. Lesen Sie daher vor der Verwendung des Grats stets die Umwandelungen In dieser Bedienungstechnisch sorgfältig durch. Fir die Installation Ist ein Erwachsener erforderlich. Hatten Sie beim Zusammenbau Intellekte von den Kindern fem. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
Doblemente a. su nueva bullabesas digital Gracias por adquirir este productos. Ahora puede ver y escuchar a su bebé durmiendo en el dormitara o montantear a sus hijos Jugada en La sala de juegas. Esta Gula del usuario proporciona la mayor parte de la Información que necesita saber para utilizar este producto, Le recomendamos que cargue La unidad para padres antes de usarla, para que siga funcionando sl la desconecta del cargador o La lleva a otro lugar.
Ee rr) ADVERTENCIA| Este bullabesas cumple con todos los requisitorias normas sobre campos electromagnéticos y, cuando se manean como se describe en La Gula del usuario, 5 seguirme de usar, Por lo tanta, siempre lea cuidadosamente Las instrucciones en esta Quia del usuario antes de usar el dispositiva. « Se requiere ensamblaje de adultos. Mantenga Las plazas petequias lejos de los nidios cuando ensamble. Este producto no es un juguete. No permita que los nidios juzguen con eso.
Coloque La unidad del bebe en una educacional centelleante (por ejemplo, sobre una mesa) y apunte La lente de La cámara lacha el rea que desea montantear, Ajuste ta unidad del bebé hasta que esté satisfecha con la Imagen en La unidad para padres. No coloque la unidad del bebé al alcance de éste. 51 hay Interferencias en la Imagen o el sonido, Intente cambiar las unidades de sitio y aseglares de que no estén cerca de otros equipos eléctricos, 3.
51 Menda principal Pulse La tecla "Menuzo" en La pantalla de valorización y entrara en el mena principal, que contiene 4 elementos: Puede presionar La tecla hacia amiga o hada abajo para mover el cursor 2. Alamma seleccionar un elemento y presionar 3. Alustes a tecla le mine para ingresar als malformación | almena que secándoselo. Presione la tecla de retoman para regresar ala desflema | orvalla de monitorio.
5.4.3 Unidad de temperatura Cambie la unidad a Celsius a Inherente 5.4.4 Contra parpadeo Puede ajustar la frecuencia de 50/60 HZ para adaptarse a su cacuminal para evitar el parpadeo 5.4.5 Modo de sistema Este menda le permite elegir el modo de trabajo de Los siguiente: Moda normal / Moto VOX 5.4.6 Sensibilidad VOX Amble la sensibilidad de VOX a: Baja / Media / Alta. 5.
EL a 32.1 Impostare Posizionare unti bambino in una posizione comoda (ad esempio su un tavolo) puntare Teleobiettivo della videocamera verso lare che sl desidera monitorare. Regolare lunati bambino finché non sl & soddisfatto delegittimatine nell'unita genitori TD Non mettere unti bambino alla portata del bambino! Se cl sono Interferenze insulsaggine o sul suono, provare a spostare le unita In luoghi diversa! e assicurar che nan alano vicine ad altre apparecchiature elettriche. 3.
5.1 Menu principale Premere Il tasto "Menu/OK" nella schermata di monitoraggio per accedere al menu principale, che contiene 4 voci: FR (telecamera | £ passibile premere il tasto su o i per spostare ll cursore per selezionare una vce e premere il testo menu per accede: impostazione! | 4) sotto menu selezionato. Premere ll tasto conformazioni | invio per tonare alla schermata di diasistema | monitoraggio.
FCC Stanton Changes or modification riot phrasal depraved by the party reasonable far compliance could cold the user's author to opera the equipment This equipment has been tasted and found to comply whh the limits for a Class B dial device, pursue io Part 15 of the FCC Rules, Tess meets ars designed to provide reasonable protection against harmful Interference no shirtless nes.