pericolose, L'utente & avvisato e si assume piena responsabilità legale per le riprese, la condivisione e la pubblicazione delle immagini registrate con il prodotto. 10. GARANZIA: AUTOGENA garantisce all'acquirente originale del prodotto che esso & esente da difetti negati ai materiali o alla lavorazione, per un periodo di 2 anni dalla data i acquisto. conservare |o scontrino come prova d'acquisto. .
G-EYE 720p We nodigen u uit om deze sneestartgids te gebruiken zodat u het product snel en op de juiste wijze kunt gebruiken. U kunt ook de complete gids met alle beschikbare functies raadplegen op onze website: www.geonaute.com. 1. OMSCHRIJVING PRODUCT: 1. ON/OFF . 2. Inschakelen/ Uitschakelen . video-opname of Activeren / deactiveren laser pointer. 3. A-drukken foto-opname. 4. Activeren/Deactiveren functie 'KOX'. 5. Rode LED-indicator: aangesloten op elektriciteitsnet / opladen. 6.
a. Indicator aansluiting elektriciteitsnet. b. Video-opname. ¢. Foto-opname. d. Duur huidige opname. e. Energieniveau accu. f. NSB-verbinding actief. g. Resterende geheugenruimte. 2. PLAATSEN ACCU: Plaats de accu, en let hierbij op de polariteit. 3. OPLADEN: Verbind het product met een Sompiger met behulp van de meegeleverde SUB-kabel. Tijdens het laden knippert de rode lijdindicator n°6. Wanneer het laden ‘is voltooid zal de rode indicator n°6 onafgebroken branden.
. STARTEN: 4.1 Een lsd-kaart plaatsen: CL . . Plaats de uySD-kaart in de aangegeven richting in het juiste vakje. Wanneer de kaart goed is ingevoerd hoort u een klik’. Het interne geheugen van dit product is slechts 40Mo. U kunt hiermee een tiental seconden aan video of een veertigtal foto's opslaan. Het verdient dan ook de voorkeur om een lsd-kaart te gebruiken. Dit product ondersteunt lsd-kaarten van 2 Go tot 32 Go. 4.2 Het product inschakelen: .
4.5 Een foto maken: Druk eenmaal op knop n°3 om een foto te maken. De LED-indicator } wordt kort op het Lcd-scherm weergegeven en gaat vervolgens uit. 4.6 Functie "VOX": . Voor het activeren van de schakelaar n°4 op 'ON' zetten. Met behulp van deze functie kunt u het product gebruiken als surveillancecamera. Het product begint automatisch met opnemen vanaf een bepaald geluidsniveau. opgelet: omdat de geluidsdrempel voor het starten van de \ Opname heel laag is, zal de functie 'VOX' wanneer deze is 428 inges
7. ZELFKLEVENDE PAD VOOR HELM: Deze zelfklevende pad is geschikt voor gebruik in combinatie met alle soorten helmen. De" 3M™ -sticker heeft een grote kleefkracht. Voor het bevestigen van de pad dient u een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen. Het oppervlak waarop u de pad wilt aanbrengen schoon en droog maken. . Maak het oppervlak zo glad mogelijk. Breng de pad aan in een droge omgeving met een gematigde temperatuur. Bij voorkeur binnen aanbenen.
gevaarlijke omstandigheden. gebruiker wordt hierbij gewaarschuwd voor het feit dat hij juridisch aansprakelijk is voor de gemaakte opnames, voor het delen van deze opnames en voor de publicatie van de opnames die gemaakt zijn met dit product. 10. GARANTIE: GEONAUTE garandeert de huidige koper van dit product dat het vrij is van materialen fabricagefouten, gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.” Bewaar uw kassabon zorgvuldig. Het is tevens uw aankoopbewijs.
p= G-EYE 720p Pedimos-lhe que siga este guia de arranque rápido que lhe permitira conhecer rapidamente o seu produto e fazer bom uso dele. Um guia completo que descreve em pormenor todas as fundes esta igualmente disponível no nosso site da Internet: www.geonaute.com. 1. DESCRITOR DO PRODUTO: 1. ONOFRE 2. Acionamento/ Paragem agravar vídeo ou Ativado / designativo raio laser. 3. Acionamento foto. 4. Ativagao/Desativagao da fungo "VOX" . 5. Indicador de LED vermelho: ligado a corrente / carregamento. Co 6.
a. Indicador de ligação a corrente. b. Gravador vídeo. ¢. Captura foto. . d. Duradouro da gravado em curso. e. Nível da bateria. f. Ligado USB ativa. g. Nível de memoria livre restante. 2. INSTALAR A BATERIA : Insira a bateria respeitando a polaridade. 3. CARREGAR : Ligue o seu Reduto a um computador com a ajuda do cabo USB fornecido. O indicador n.° 6 pisca uma luz vermelha durante todo o período de carregamento. Uma vez o carregamento terminado, o indicador n.° 6 acende uma luz vermelha fixa.
4. ARRANCAR : 4.1 Insira um cardo uSD : CL Insira o cardo uSD na localizar adequada de acordo com o sentido indicado. Deve ouvir um "clica" que indica que o cario esta devidamente inserido. Este produto possui uma memoria interna com apenas 40 MB que lhe permita gravar algumas dezenas de segundos de filme ou cerca de quarenta fotos. profs utilizar um cardo uSD. Este produto suporta os cartes uSD Ligar o produto : . . Ligue o produto a corrente colocando o interruptor n.° 1 em "ON".
4.5 Tirar uma foto: . Prima uma vez o boto n.° 3 para tirar uma foto. LED [0] acende-se no cera LCD e depois desliga-se. 4.6 Fungo "VOLVO: . ~ Coloque oq interruptor n.° 4 em "ON" para ativar a fungo "VOLVO. Esta funcho permite utilizar o produto como câmara de vigilância, O produto Prolongar automaticamente a gravado vídeo a partir de um nível sonoro suficiente.
7. PAD AUTOCOLANTE PARA CAPACETES: Este pad autocolante destina-se a ser utilizado com todos os tipos de capacetes. O ticket 3M™ oferece uma aderência extremamente resistente. Contudo, §é necessário respeitar algumas precatardes no momento da fixativo deste pad. ~ . Limpe e seque a superfície onde vai colocar o pad. Certifique-se de que a superfície é a mais lisa possível. Conserve este pad num ambiente seco e com temperaturas moderadas. De preferência no interior.
perigastrico. utilizzando é informando de que assume responsabilizzando giuridica integra pela fotografia tirado, pela partila e pela pubblicando das immensa gradasso com © produco. 10. GARANZIA: AUTOGENA garantisce all'acquirente originale del prodotto che esso & esente da difetti negati ai materiali o alla lavorazione, per un periodo di 2 anni dalla data i acquisto. conservare |o scontrino come prova d'acquisto. .