User manual YC-MS02E, YC-MG02E, YC-MS51E, YC-MG51E, YC-MG81E Microwave oven CZ SK SL HU RO *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
CZ A. Informace pro uživatele ohledně likvidace (domácnosti) Pozor: Váš produkt je označený tímto symbolem. To znamená, že použité elektrické a elektronické produkty nesmí být smíšeny s běžným domácím odpadem. Pro tyto produkty existují speciální sběrná místa. 1.
OBSAH Návod k obsluze INFORMACE O SPRÁVNÉ LIKVIDACI ........................................................................................................................................................................... 1 OBSAH .................................................................................................................................................................................................................................. 2 SPECIFIKACE .......................................
CZ TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 TROUBA 1. Dvířka 2. Dveřní závěsy 3. Žárovka trouby 4. Kryt vlnovodu (NEODSTRAŇUJTE) 5. Ovládací panel 6. Spojka 7. Západky dveří 8. Prostor trouby 9. Těsnění dveří a těsnicí povrchy 10. Bezpečnostní západky dveří 11. Ventilační otvory 12. Vnější skříňka 13. Síťová šňůra 14. Tlačítko pro otevření dveří 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 PŘÍSLUŠENSTVÍ: Zkontrolujte, zda bylo dodáno následující příslušenství: 13 15. Otočný talíř (skleněný) 16. Nosič otočného talíře 17.
OVLÁDACÍ PANEL 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 Mikrovlnná příprava + gril Pouze mikrovlnná příprava 1. 2. 3. 4. 5. 6. DIGITÁLNÍ DISPLEJ Tlačítko ROZMRAZOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI Tlačítko ČAS ROZMRAZOVÁNÍ Tlačítka AUTO MENU Tlačítka ČAS Tlačítko STUPEŇ MIKROVLNNÉHO VÝKONU: Stiskněte pro volbu stupně mikrovlnného výkonu. 7. Tlačítko Gril 8. Tlačítko smíšené grilování 9. Tlačítka HMOTNOST/PORCE (nahoru a dolů) 10.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: PEČLIVĚ SI JE PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Aby se předešlo nebezpečí požáru. Mikrovlnná trouba by neměla být ponechána během činnosti bez dozoru. Příliš vysoké stupně výkonu nebo příliš dlouhé doby vaření mohou vést k přehřátí jídla a jeho následnému vznícení. Tato trouba je určena k použití na pracovní desce kuchyňské linky. Není určena k zabudování do kuchyňské linky. Neumisťujte troubu do skříňky.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používejte jen nádoby a nádobí vhodné na použití v mikrovlnné troubě. Je potřeba zkontrolovat, je-li použito kuchyňské nádobí vhodné pro mikrovlnné trouby. Při ohřevu jídla v plastových nebo papírových nádobách sledujte troubu z důvodu možnosti vznícení. Po použití vyčistěte kryt vlnovodu, prostor trouby, otočný talíř a nosič otočného talíře. Je nutné, aby tyto zůstaly suché a bez zbytků mastnoty. Nahromaděná mastnota se může přehřát a začít doutnat nebo se vznítit.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY mimořádný pozor u vaření nebo ohřívání jídel s vysokým obsahem cukru nebo tuku, například masa zapečeného v těstíčku, koláčů nebo vánočního pudinku. Viz příslušné rady v návodu k obsluze. Aby se předešlo možnosti zranění. VÝSTRAHA: Nepoužívejte troubu, pokud je poškozena nebo nefunguje správně. Před použitím zkontrolujte následující: a) Ujistěte se, že se dvířka správně dovírají a že nejsou zkřivená nebo ohnutá.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Troubu neobsluhujte jsou-li dveře otevřené ani jakýmkoli způsobem neupravujte bezpečnostní západku dveří. Troubu neobsluhujte, jsou-li mezi těsněním dveří a těsněním povrchu jakékoli předměty. Nedovolte, aby se mastnota a nečistoty usadily na těsnění dvířek a přilehlých částech. Pravidelně troubu čistěte a odstraňujte veškeré zbytky jídla. Dbejte pokynů pro „Péči a čištění“ na straně CZ-24.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Udržujte elektrický kabel mimo horkých povrchů, včetně zadní části trouby. Zařízení a jeho kabel uchovejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Nepokoušejte se sami vyměnit lampu trouby nebo nechat kohokoliv, kdo není elektrikář autorizovaný společností SHARP, aby to udělal. Když lampa selže, oznamte to svému prodejci nebo autorizovanému servisnímu agentovi SHARP. Je-li síťová šňůra tohoto spotřebiče poškozená, je nutno ji nahradit speciální šňůrou.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY hrdlem, jako jsou kojenecké láhve, protože to může mít za následek vzkypění obsahu nádoby při ohřevu a způsobit popáleniny. Aby se předešlo náhlému vzkypění vřelé tekutiny a možným popáleninám: 1. Neohřívejte nadměrně dlouhou dobu. 2. Před ohřevem nebo přihřátím tekutinu zamíchejte. 3. Během přihřívání se doporučuje vložit do tekutiny skleněnou tyčku nebo podobné nádobí (ne kovové). 4.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY zkontrolovat jejich teplotu. Abyste předešli popálení, na vybrání jídla z trouby používejte chňapky na nádobí nebo kuchyňské rukavice. Nádoby, zařízení na výrobu pražené kukuřice, varné sáčky do trouby atd., otvírejte vždy směrem od tváře a rukou, abyste předešli popálení párou a vzkypění varem. Abyste předešli popáleninám, vždy sledujte teplotu jídla a před podáváním ho promíchejte.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY provozován v režimu GRIL, SMÍŠENÉ GRILOVÁNÍ a AUTO MENU, mohou děti používat troubu pouze pod dozorem dospělého, vzhledem ke generovanému teplu. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost, nebo pokud jim tato osoba nedala pokyny ohledně používání.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY houbiček, vlhkých látek a podobných věcí může přivodit zranění, vzplanutí nebo požár. Není vhodná na komerční nebo laboratorní použití. Aby se podpořilo bezproblémové použití vaší trouby a předešlo poškození. Nikdy nespouštějte troubu, když je prázdná. Při používání speciálního nádobí na zapékání nebo samoohřevných materiálů musí být mezi nádobí a otočný talíř umístěna teplovzdorná izolace (např. porcelánový talíř). Tím se zabrání poškození otočného talíře.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY přípravu, pokud je trouba ještě horká po použití v režimu GRIL a SMÍŠENÉ GRILOVÁNÍ, protože by se mohly roztavit. Plastové nádoby se nesmí používat ve výše uvedených režimech, pokud výrobce neprohlásí, že jsou vhodné k tomuto účelu. Pokud si nejste jisti, jak vaši troubu zapojit, poraďte se, prosím, s autorizovaným kvalifikovaným elektrikářem. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození trouby nebo úrazy způsobené nesprávným postupem při zapojení trouby.
CZ INSTALACE 1. Z vnitřní části trouby odstraňte veškeré obaly a sejměte ochranný film, který se nachází na povrchu mikrovlnné trouby. 2. Pozorně prohlédněte troubu, jestli není poškozena. 3. Umístěte troubu na bezpečný rovný povrch, dostatečně pevný, aby odolal hmotnosti trouby a nejtěžší položky, která se pravděpodobně bude tepelně upravovat v troubě. Nedávejte troubu do skříňky. 4. Zvolte povrch, který poskytuje dostatek otevřeného prostoru pro otvory pro vstup a výstup vzduchu.
INSTALACE 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Bezpečně zapojte zástrčku trouby do standardní uzemněné domácí elektrické zásuvky. VAROVÁNÍ: Neumisťujte troubu do míst, kde je generováno teplo a vysoká vlhkost (např. do blízkosti klasické trouby nebo nad ni) nebo blízko od hořlavých materiálů (např. záclon). Neblokujte ani neucpávejte ventilační otvory. Na troubu nedávejte žádné předměty. Nedotýkejte se vnějších stran mikrovlnné trouby, když je v provozu ani krátce po ukončení provozu.
CZ PŘED POUŽITÍM Připojte troubu k elektrické síti. Na troubě se zobrazuje: „0:00“ a ozve se jeden akustický signál. Tento model má funkci hodin a spotřeba energie trouby v pohotovostním režimu je nižší než 1,0 W. Postup nastavení hodin je uveden níže. NASTAVENÍ HODIN Trouba má 24 hodinový režim hodin. 1. Po jednom stisku tlačítka NASTAVENÍ HODIN bude blikat „0:00“. 2. Pomocí tlačítek na zadání času nastavte aktuální čas. Hodiny nastavte pomocí tlačítek 10 min a minuty pomocí tlačítek 1 min a 10 s. 3.
Obecně platí následující doporučení: 100P/90P – (VYSOKÝ) používá se k vaření nebo ohřevu např. dušeného masa se zeleninou, teplých nápojů, zeleniny, atd. 80P/70P – (STŘEDNĚ VYSOKÝ) používá se pro delší přípravu hutných pokrmů, jako je například pečeně, sekaná, hotový pokrm naservírovaný na talíři, ale i jemné pokrmy, jako je piškotový dort. Při tomto sníženém výkonu se jídlo připraví rovnoměrně, aniž by bylo po okrajích uvařené přespříliš.
CZ • Pokud dvířka kvůli zamíchání nebo otočení pokrmu během ohřevu/rozmrazování otevřete, odpočet doby ohřevu na displeji se automaticky zastaví. Po zavření dvířek a stisknutí tlačítka START se doba ohřevu/rozmrazování začne opět odpočítávat. • Po dokončení ohřevu/rozmrazování otevřete dvířka nebo stiskněte tlačítko STOP a na displeji se, pokud jsou hodiny nastaveny, znovu zobrazí aktuální čas. • Pokud chcete znát stupeň výkonu během vaření, stiskněte tlačítko STUPEŇ MIKROVLNNÉHO VÝKONU.
a neznamená to, že je trouba porouchaná. Pro zamezení vzniku tohoto problému při prvním použití trouby troubu vyhřívejte bez potravin po dobu 20 minut s nastavením na gril. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Za provozu otevřete okno nebo spusťte kuchyňskou digestoř, aby se mohl dým nebo zápach rozptýlit. POZNÁMKA: Aby se předešlo přehřátí, gril se při použití funkce grilu v pravidelných intervalech vypíná a zase zapíná. UPOZORĚNÍ: Během provozu se dvířka, vnější skříňka, prostor trouby a příslušenství velmi zahřejí.
CZ b. Zrušení funkce DĚTSKÝ ZÁMEK: Stiskněte a podržte tlačítko STOP na 3 vteřiny, dokud nezazní dlouhé pípnutí. 5. REŽIM ECO: V pohotovostním režimu stiskněte jednou tlačítko „ECO“. LED displej se tím vypne a mikrovlnná trouba vstoupí do režimu ECO. Jakákoli operace LED displej znovu rozsvítí a trouba se vrátí do pohotovostního režimu. ROZMRAZOVÁNÍ PODLE ČASU A ROZMRAZOVÁNÍ PODLE HMOTNOSTI 1.
1. Zvolte požadovanou nabídku jedním stisknutím tlačítka Jacket Potato (brambory ve slupce). x1 na displeji se objeví: 2. Stiskem tlačítek HMOTNOST/ PORCE NAHORU/DOLŮ nebo stiskem a podržením tlačítka Brambora ve slupce zvolte požadovaný počet brambor (max. 3). 1 displej: 3. Stisknutím tlačítka START/ +30s spustíte vaření. (Na displeji se bude odpočítávat nastavený čas vaření.
CZ VHODNÉ NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY Aby bylo možné jídlo v mikrovlnné troubě ohřívat/rozmrazovat je nutné, aby mikrovlnná energie byla schopna procházet skrz nádobu a procházet jídlem. Z toho důvodu je důležité vybrat vhodné varné nádobí. Kulaté/oválné nádobí je vhodnější než hranaté/obdélníkové, protože jídlo v rozích má tendenci k převařování. Mohou být použity různé druhy nádobí uvedené níže.
PÉČE A ČIŠTĚNÍ POZOR: NA ČIŠTĚNÍ ŽÁDNÉ ČÁSTI MIKROVLNNÉ TROUBY NEPOUŽÍVEJTE KOMERČNÍ ČISTIČE TRUB, PARNÍ ČISTIČE, ABRAZIVNÍ ANI DRSNÉ ČISTIČE, PŘÍPRAVKY S OBSAHEM SODNÉHO LOUHU ANI DRÁTĚNKY. Před čistěním se přesvědčte, že vnitřní prostor trouby, dvířka i vnější skříňka trouby jsou vychladlé. ČISTĚTE TROUBU V PRAVIDELNÝCH INTERVALECH A ODSTRAŇUJTE VEŠKERÉ ZBYTKY JÍDLA – udržujte troubu čistou, jinak u ní může dojít ke zhoršení stavu povrchu.
SK A. Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné domácností) Upozornenie: Váš produkt je označený týmto symbolom. Znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nemôžu vhadzovať do domového odpadu. Musia sa vrátiť v súlade so systémom oddeleného zberu. 1.
OBSAH Návod na použitie INFORMÁCIE O SPRÁVNEJ LIKVIDÁCII ....................................................................................................................................................................... 1 OBSAH .................................................................................................................................................................................................................................. 2 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................
SK RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO 1 RÚRA 1. Dvierka zariadenia 2. Závesy dvierok 3. Žiarovka v rúre 4. Ochrana proti postriekaniu vlnovodu (NEODSTRAŇUJTE) 5. Ovládací panel 6. Hnací hriadeľ 7. Blokovania dvierok 8. Vnútorný priestor 9. Tesnenie dvierok a tesniace plochy 10. Bezpečnostné blokovanie dvierok 11. Vetracie otvory 12. Vonkajší kabinet 13. Sieťový kábel 14. Tlačidlo otvárania dvierok 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 PRÍSLUŠENSTVO: Skontrolujte, či sú k dispozícii tieto diely príslušenstva: 13 15.
OVLÁDACÍ PANEL 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 mikrovlny + gril iba mikrovlny 1. 2. 3. 4. 5. 6. DIGITÁLNY DISPLEJ Tlačidlo ROZMRAZENIA PODĽA HMOTNOSTI Tlačidlo ROZMRAZOVANIA S ČASOVAČOM Tlačidlá AUTOMATICKÝCH MENU Tlačidlá ČAS Tlačidlo STUPEŇ MIKROVLNNÉHO VÝKONU: Stlačením vyberte stupeň mikrovlnného výkonu. 7. Tlačidlo Gril 8. Tlačidlo kombinovaného varenia s grilom 9. Tlačidlá HMOTNOSŤ/PORCIA (hore a dole) 10.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE SI ICH Na vyvarovanie sa požiaru. Mikrovlnná rúra by nemala byť počas prevádzky ponechaná bez dohľadu. Príliš vysoké stupne výkonu alebo príliš dlhá doba úpravy môžu zapríčiniť prehriatie potravín a požiar. Táto mikrovlnná rúra je navrhnutá len na použitie na pracovnej doske kuchynskej linky. Nie je určená na zabudovanie do kuchynskej linky. Mikrovlnnú rúru neumiestňujte do skrinky.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Používajte len nádoby a riady vhodné na použitie v mikrovlnnej rúre. Je potrebné skontrolovať, či je použitý kuchynský riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Keď pri varení alebo ohreve potravín používate plastové alebo papierové nádoby, nenechávajte rúru nikdy bez dozoru. Mohlo by dôjsť k vznieteniu. Ochranu proti postriekaniu vlnovodu, vnútorný priestor, otočný tanier a nosič pre otočný tanier po použití zariadenia vyčistite. Tieto diely by mali byť suché a zbavené mastnoty.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY pečivo. Pozrite si príslušné rady v návode na používanie. Na vyvarovanie sa zranení. VÝSTRAHA: Zariadenie neprevádzkujte, ak je poškodené alebo ak nefunguje správne. Pred prevádzkou skontrolujte nasledujúce body: a) Dvierka sa musia dokonale zatvárať, musia byť presne vyrovnané a nesmú byť zdeformované. b) Bezpečnostné blokovanie dvierok a závesy nesmú byť zlomené ani uvoľnené. c) Tesnenie dvierok a tesniace plochy nesmú byť poškodené.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY nejaké predmety. Vyvarujte sa nahromadeniu tuku a nečistôt na tesnení dvierok a susedných dieloch. Čistite mikrovlnnú rúru v pravidelných intervaloch a odstraňujte všetky zvyšky jedál. Dodržujte pokyny v kapitole „Čistenie a údržba“ na strane SK-24. Udržujte zariadenie čisté, inak by sa mohli povrchy poškodiť. Mohla by tým byť negatívne ovplyvnená doba použiteľnosti zariadenia a mohlo by dôjsť k nebezpečným situáciám.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY vrátane zadnej strany rúry. Udržujte zariadenie a jeho kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. V žiadnom prípade neskúšajte sami vymeniť žiarovku v rúre, nechajte ju vždy vymeniť autorizovaným elektrikárom produktov SHARP. Ak by žiarovka v rúre prestala svietiť, obráťte sa na predajcu elektrospotrebičov alebo autorizovaný zákaznícky servis SHARP. Ak je poškodený sieťový kábel, musí sa nahradiť novým špeciálnym káblom.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby ste sa vyvarovali popálenín v dôsledku náhleho prekypenia (tzv. utajeného varu): 1. Nenastavujte žiadne extrémne dlhé časy. 2. Tekutiny pred varením/ohrievaním zamiešajte. 3. Odporúča sa vložiť počas ohrievania do nádoby sklenenú tyčinku alebo podobný predmet (žiadny kov). 4. Po ohreve ponechajte tekutiny ešte aspoň 20 sekúnd stáť v zariadení, aby ste sa vyvarovali oneskorenému vzkypeniu. Nevarte vajcia v škrupine.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY odolné voči teplu, aby ste zabránili popáleniu. Nádoby, vrecúška s pukancami, varné vrecúška a pod. otvárajte vždy odvrátene od rúk a tváre, aby ste sa vyvarovali popálenín parou alebo utajeným varom. Aby ste sa vyvarovali popáleninám, vždy skontrolujte teplotu potraviny a pred podávaním zamiešajte. Zvláštnu opatrnosť vyžaduje podávanie pokrmov alebo nápojov malým deťom, deťom alebo starším osobám. Niektoré časti sa počas používania môžu zahrievať. Udržujte z dosahu detí.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY pod dohľadom dospelých. Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ na nich nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo ak im táto osoba nedala pokyny ohľadom používania. Na deti je potreba dohliadať, aby sa zaručilo, že sa so zariadením nebudú hrať. Táto rúra má režim detského zámku, ďalšie informácie získate na strane SK-20.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nie je vhodné na komerčné účely ani na používanie v laboratóriu. Na zaručenie bezproblémového fungovania a zabráneniu poškodenia rúry Nikdy neuvádzajte do prevádzky prázdnu rúru. Pri používaní špeciálneho riadu na zhnednutie alebo samoohrievacích materiálov musí byť medzi tento riad a otočný tanier umiestnená teplovzdorná izolácia (napr. porcelánový tanier). Tým sa zabráni poškodeniu otočného taniera a nosiča otočného taniera.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZNÁMKA: Nepoužívajte umelohmotné nádoby na použitie v mikrovlnných rúrach, ak je rúra ešte stále horúca z používania GRILU a KOMBINOVANÉHO VARENIA S GRILOM, pretože by sa mohli roztaviť. Pri vyššie uvedených režimoch nesmiete používať umelohmotné nádoby, pokiaľ výrobca nádoby neuvádza, že je na také účely vhodná. Ak máte otázky k pripojeniu zariadenia, obráťte sa na autorizovaného elektrikára.
SK INŠTALÁCIA 1. Z vnútorného priestoru rúry vyberte všetky obalové materiály a odstráňte všetky ochranné fólie nachádzajúce sa na povrchu kabinetu mikrovlnnej rúry. 2. Pozorne skontrolujte rúru, či nemá známky poškodenia. 3. Mikrovlnnú rúru nainštalujte na bezpečnú rovnú plochu, ktorá je dostatočne pevná, aby uniesla hmotnosť zariadenia vrátane pripravovaných potravín. Mikrovlnnú rúru neumiestňujte do skrinky. 4.
INŠTALÁCIA 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Zasuňte sieťovú zástrčku mikrovlnnej rúry do štandardnej, uzemnenej zásuvky. VÝSTRAHA: Nedávajte rúru na miesta, kde sa tvorí teplo alebo vlhkosť (napríklad do blízkosti alebo nad klasickou rúrou) alebo do blízkosti horľavých materiálov (napríklad záclon). Neblokujte vzduchové ventilačné otvory. Na rúru nič neumiestňujte. Počas prevádzky ani krátko po nej sa nedotýkajte vonkajška mikrovlnnej rúry, pretože môže byť horúci.
SK PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Zapojte rúru. Na rúre sa objaví: „0:00“ a raz zaznie zvukový signál. Tento model má funkciu hodín a rúra používa v pohotovostnom režime menej ako 1,0 W. Na nastavenie hodín si pozrite opis nižšie. NASTAVENIE HODÍN Na vašej rúre je 24-hodinový režim hodín. 1. Stlačte raz tlačidlo NASTAVENIE HODÍN a zabliká nápis „00:00“. 2. Stláčaním tlačidiel času nastavte aktuálny čas. Hodiny nastavte stláčaním tlačidla 10 min. a minúty zadajte stláčaním tlačidiel 1 min. a 10 s. 3.
Všeobecne platia nasledujúce odporúčania: 100P/90P – (VYSOKÝ výkon) pre rýchlu tepelnú úpravu alebo ohrev, napr. pre husté polievky, teplé nápoje, zeleninu a pod. 80P/70P – (STREDNE VYSOKÝ výkon) pre dlhšiu tepelnú úpravu kompaktnejších pokrmov, ako sú pečené mäso, fašírka a hotové jedlá, tiež pre citlivé pokrmy, ako napríklad koláče z treného cesta. S týmto nižším nastavením sa pokrmy varia rovnomerne bez toho, aby sa na okrajoch prevarili.
SK hodinových ručičiek. • Ak sa počas varenia/rozmrazovania otvoria dvierka zariadenia na premiešanie alebo pretočenie jedla, na displeji sa automaticky zastaví doba úpravy. Doba varenia/rozmrazovania sa bude opäť odpočítavať, keď dvierka zavriete a stlačíte tlačidlo ŠTART. • Po dokončení varenia/rozmrazovania otvorte dvierka alebo stlačte tlačidlo STOP. Na displeji sa znovu zobrazí čas (ak sú nastavené hodiny).
POZNÁMKY k voľbe GRILOVANIE a KOMBINOVANÉ VARENIE S GRILOM: • Pred varením nie je potrebné predhriať gril. • Pri zapekaní jedál v hlbokých nádobách ich dajte na otočný tanier. • Pri prvom používaní grilu môžete spozorovať dym alebo pach spáleniny. To je normálne a neznamená to, že je rúra pokazená. Aby ste tomuto problému zabránili, ohrejte rúru pri jej prvom používaní pomocou grilu bez jedla, a to na dobu 20 minút.
SK prejde do režimu DETSKÉHO ZÁMKU. Počas tohto režimu displej zobrazí hodiny. Ak stlačíte ľubovoľné tlačidlo alebo otvoríte dvere, na desať sekúnd sa zobrazí nápis „LOC“. b. Zrušenie funkcie DETSKÝ ZÁMOK: Stlačte a podržte 3 sekundy tlačidlo STOP, zaznie dlhý zvukový signál. 5. EKOLOGICKÝ REŽIM: V pohotovostnom režime stlačte raz tlačidlo „ECO“ (EKOLOGICKÝ REŽIM). Displej LED sa vypne a mikrovlnná rúra prejde do ekologického režimu.
1. Vyberte požadované menu stlačením tlačidla Zemiaky v šupke. x1 Na displeji za zobrazí: 1 2. Stlačte tlačidlá HMOTNOSŤ/ PORCIA HORE/DOLE alebo pokračujte v stláčaní tlačidla Zemiaky v šupke na výber požadovaného počtu zemiakov (maximálne 3). 3. Stlačte tlačidlo ŠTART/ +30 s na spustenie varenia. (Na displeji sa odpočítava nastavený čas naprogramovaného varenia.
SK VHODNÝ RIAD Na uvarenie/rozmrazenie pokrmu v mikrovlnnej rúre musí byť umožnený prienik mikrovĺn cez nádobu až do pokrmu. Preto je dôležité vybrať vhodný riad. Uprednostňujte kruhovitý/oválny riad pred štvorcovitým/obdĺžnikovitým riadom. Pokrm v rohoch sa často prevarí. Nižšie je uvedených viac druhov riadu, ktoré môžete použiť. Vhodné do mikrovlnnej rúry Riad Poznámky Komentáre Alobal Nádoby z fólie / Malé kúsky alobalu môžete použiť na ochranu jedla pred prehriatím.
ÚDRŽBA A ČISTENIE UPOZORNENIE: NA ČISTENIE SA NESMÚ V ŽIADNOM PRÍPADE POUŽÍVAŤ BEŽNÉ ČISTIČE NA RÚRY, PARNÉ ČISTIČE, ABRAZÍVNE PROSTRIEDKY, OSTRÉ ČISTIACE PROSTRIEDKY, ČISTIACE PROSTRIEDKY S OBSAHOM HYDROXIDU SODNÉHO ALEBO ABRAZÍVNE ŠPONGIE. TO PLATÍ PRE VŠETKY DIELY MIKROVLNNEJ RÚRY. Pred čistením sa uistite, či je vnútro a vonkajšok rúry, dvierka a príslušenstvo chladné.
SL A. Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) Pozor: Na izdelku je posebna oznaka, ki pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje. 1.
VSEBINA Navodila za uporabo INFORMACIJE O USTREZNEM ODLAGANJU ............................................................................................................................................................ 1 VSEBINA .............................................................................................................................................................................................................................. 2 SPECIFIKACIJE ............................................
SL PEČICA IN PRIPOMOČKI 1 PEČICA 1. Vrata 2. Vratni tečaji 3. Lučka pečice 4. Pokrov magnetrona (NE ODSTRANJUJTE) 5. Nadzorna plošča 6. Ležišče 7. Varnostni zatiči vrat 8. Prostor za kuhanje 9. Tesnila vrat in tesnilne površine 10. Varnostni zatiči vrat 11. Odprtine za zračenje 12. Ohišje pečice 13. Napajalni kabel 14. Gumb za odpiranje vrat 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 PRIPOMOČKI: Prepričajte se, da so priloženi naslednji pripomočki: 13 15. Vrtljivi krožnik (steklen) 16. Podstavek krožnika 17.
NADZORNA PLOŠČA 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 mikrovalovi + žar samo mikrovalovi 1. 2. 3. 4. 5. 6. DIGITALNI ZASLON Gumb za ODTAJEVANJE GLEDE NA TEŽO Gumb za ČASOVNO ODTAJEVANJE Gumbi za AUTO MENI ČASOVNI gumbi Gumb za NIVO MOČI MIKROVALOV: Pritisnite, da izberete nivo moči mikrovalov. 7. Gumb žar 8. Gumb mešano žar 9. Gumba TEŽA/PORCIJA (gor in dol) 10.
SL POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA: POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA REFERENCO V BODOČNOSTI. Da se izognete nevarnosti ognja. Mikrovalovne pečice med obratovanjem ne puščajte brez nadzora. Previsoka moč ali predolg čas kuhanja lahko hrano pregrejejo in povzročijo ogenj. Ta pečica je namenjena le uporabi na pultu in ni namenjena kuhinjski vgradnji. Pečice ne postavljajte v omarico.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA če so primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ko hrano segrevate v plastičnih ali papirnatih posodah, pazite na pečico, saj obstaja nevarnost vžiga. Po uporabi očistite pokrov magnetrona, prostor za kuhanje, vrtljivi krožnik in nosilec. Te površine morajo biti suhe in nemastne. Naložena maščoba se lahko pregreje in se kadi ali pa vžge. V bližino pečice ali prezračevalnih odprtin ne postavljajte vnetljivih materialov. Prezračevalnih odprtin ne zakrivajte.
SL POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Ne uporabljajte pečice, če je poškodovana ali okvarjena. Pred uporabo preverite naslednje: a) Prepričajte se, da so vrata pravilno zaprta in da niso povešena ali zvita. b) Tečaji in varnostni zatiči vrat; preverite in se prepričajte, da niso zlomljeni ali odviti. c) Tesnila vrat in tesnilne površine; prepričajte se, da niso poškodovane. d) V prostoru za kuhanje ali na vratih; prepričajte se, da ni vdrtin.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA redno čistite in odstranjujte ostanke hrane. Sledite navodilom poglavja “Nega in čiščenje” na strani SL-24. slabo vzdrževanje pečice in zanemarjanje lahko povzročita površinske poškodbe, ki znatno vplivajo na življenjsko dobo naprave, hkrati pa lahko povzročijo nevarne situacije. Osebe s SRČNIM SPODBUJEVALNIKOM naj se o previdnostnih ukrepih glede uporabe mikrovalovne pečice posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem spodbujevalnika.
SL POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA s pooblaščenim servisom SHARP. Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom. Zamenja ga lahko le pooblaščen serviser SHARP. Da se izognete nevarnosti eksplozije pri intenzivnem vrenju: OPOZORILO: tekočin in drugih živil ni dovoljeno segrevati v zaprtih posodah, saj lahko eksplodirajo.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 3. V tekočino med pogrevanjem vstavite stekleno cevko ali podoben pripomoček (ne sme biti kovinski). 4. Naj tekočina v pečici stoji najmanj 20 sekund po koncu kuhanja, da preprečite eruptivno vretje. Ne kuhajte jajc v lupini. Celih trdo kuhanih jajc ne pogrevajte v mikrovalovni pečici, saj po koncu kuhanja lahko eksplodirajo. Za kuhanje ali pogrevanje jajc , ki niso razžvrkljana, predrite rumenjak in beljak, sicer lahko jajce eksplodira.
SL POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA namenjene dojenčkom, otrokom in starejšim. Med uporabo se stične površine posode lahko segrejejo. Otrokom ne dovolite, da se dotikajo posode. Temperatura posode ni pravi pokazatelj temperature hrane ali pijače; vedno preverite temperaturo hrane. Ko odpirate vrata, se vedno umaknite nazaj, da preprečite opekline zaradi izhajajoče pare in vročine. Pečeno hrano po segrevanju narežite, da lahko para uide, saj boste tako preprečili nevarnost opeklin.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ne naslanjajte se na vrata pečice. Ne igrajte se s pečico in je ne uporabljajte kot igračo. Otroke poučite o vseh pomembnih varnostnih navodilih: uporaba držal za lonce, previdno odstranjevanje pokrovov, pozornost glede embalaže (npr. materiali, ki se samodejno segrevajo), ki je namenjena posebni zapečenosti hrane, saj se lahko izjemno segreje. Druga opozorila Nikoli ne spreminjajte oblike in funkcionalnosti pečice. Pečice med obratovanjem ne premikajte.
SL POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Ne uporabljajte kovinskih pripomočkov, ki odbijajo mikrovalove in lahko povzročijo iskrenje. V pečico ne postavljajte pločevink. Uporabljajte le vrteči krožnik in stojalo, ki sta namenjena za uporabo v tej pečici. Slednje nikoli ne uporabljate brez nameščenega stojala in vrtljivega krožnika. Za preprečevanje poškodb vrtljivega krožnika: a) Pred čiščenjem vrtljivega krožnika z vodo počakajte, da se ta ohladi. b) Na hladen krožnik nikoli ne postavljajte vročih posod ali živil.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Na stenah pečice ali okoli vratnih tesnil ter tesnilnim površinah se lahko občasno nabere vodna para ali kapljice. To je običajen pojav in ne pomeni, da mikrovalovna pečica pušča ali je okvarjena. Ta simbol pomeni, da se lahko površine med uporabo zelo segrejejo.
SL NAMESTITEV 1. Iz notranjosti pečice odstranite vso embalažo. Odstranite tudi zaščitno folijo na zunanji strani pečice. Preverite, če je pečica kjerkoli poškodovana. 2. Pečico skrbno preglejte za morebitne poškodbe. 3. Pečico postavite na ravno, trdno podlago, ki je dovolj močna za težo pečice in najtežje živilo, ki ga boste v njej kuhali. Pečice ne postavljajte v omarico. 4. Izberite ravno površino, ki zagotavlja dovolj odprtega prostora za dovod zraka in/ali izhodne odprtine.
NAMESTITEV 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Vtič pečice varno vklopite v standardno ozemljeno hišno električno vtičnico. OPOZORILO: Pečice ne postavljajte na mesta, kjer prihaja do vročine ali visoke vlažnosti, (npr. poleg ali nad običajno pečico) ali poleg vnetljivih materialov (npr. zaves). Zračne odprtine ne smejo biti blokirane ali ovirane. Na vrh pečice ne postavljajte predmetov. Ne dotikajte se zunanjosti mikrovalovne pečice med delovanjem ali kmalu po delovanju, saj je vroča.
SL PRED UPORABO Vključite pečico. Prikazano bo sledeče: “0:00”, zvočni signal se bo oglasil enkrat. Ta model ima funkcijo ure in pečica uporablja manj kot 1,0 W v stanju pripravljenosti. Za nastavitev ure glejte spodnja navodila. NASTAVLJANJE URE Vaša pečica ima 24-urni način prikazovanja časa. 1. Enkrat pritisnite gumb NASTAVITEV URE in napis »0:00« bo utripal. 2. Pritisnite časovne gumbe in vnesite trenutni čas.
100P/90P - (VISOKO) se uporablja za hitro kuhanje ali pogrevanje, npr. mesno-zelenjavne jedi, vroče pijače ipd. 80P/70P - (SREDNJE VISOKO) uporablja se pri daljšem kuhanju čvrstejše hrane, kot so pečenke, mesne štruce in obloženi obroki, pa tudi za občutljivejšo hrano, kot je npr. biskvit. Pri tej znižani nastavitvi se bo hrana kuhala enakomerno ne da bi se ob straneh prekuhala. 60P/50P - (SREDNJE) za gosta živila, ki potrebujejo daljši čas kuhanja, če se kuhajo v običajni pečici, kot so npr.
SL ste predhodno nastavili uro. • Če med kuhanjem želite preveriti, kateri nivo moči je nastavljen, pritisnite gumb NIVO MOČI MIKROVALOV. Vrednost bo prikazana, dokler boste držali gumb NIVO MOČI MIKROVALOV. POMEMBNO: • Po kuhanju/odtajevanju zaprite vrata. Prosimo pomnite, da bo pri odprtih vratih lučka ostala prižgana, kar je varnostni postopek za zapiranje vrat.
oziroma vključite prezračevanje. OPOMBA: Ko uporabljate funkcijo žara, se žar vključi in izključi v rednih presledkih za preprečevanje pregrevanja. OPOZORILO: Med obratovanjem se vrata, zunanje ohišje, notranjost pečice in pripomočki zelo segrejejo. Da preprečite opekline, vedno uporabljajte debele kuhinjske rokavice. * - samo za modele z žarom. DRUGE PRIROČNE FUNKCIJE 1.
SL ČASOVNO ODTAJEVANJE IN ODTAJEVANJE GLEDE NA TEŽO 1. ČASOVNO ODTAJEVANJE Ta funkcija hitro odtaja hrano in vam pri tem omogoča, da izberete ustrezno časovno obdobje odtajevanja, glede na vrsto hrane. Sledite spodnjemu primeru za podrobnosti o tej funkciji. Časovni razpon je 0:10 – 99:50. Primer: Za odtajevanje hrane v 10 minutah. 1. Izberite zahtevani meni tako, da pritisnete tipko ČASOVNO ODTAJEVANJE . 2. Pritisnite gumb 10 min in vnesite čas kuhanja. 4.
količina. Vnesite le težo hrane in ne vključite težo posode. • Za večja/težja živila, kot je navedeno v tabelah AVTO MENI na strani SL-22, uporabite ročne programe. AVTO MENI TABELA Avto meni TEŽA/PORCIJA/POSODE Postopek Pokovka 0,05 kg, 0,1 kg Vrečko s pokovko postavite neposredno na vrtljivi krožnik (glejte spodnjo opombo: Pomembna informacija o funkciji pokovke) Neolupljen krompir 1, 2, 3 kosi krompirja 1 krompir = pribl. 0,23 kg (začetna temp.
SL PRIMERNA OPREMA PEČICE Za kuhanje/odtajevanje živil v mikrovalovni pečici morajo mikrovalovi enakomerno prehajati skozi stene posode in vstopati v notranjost živila, ki ga pripravljate. Zato morate obvezno uporabljati predpisano posodo. Priporočamo uporabo okroglih/ovalnih posod, saj se v oglatih posodah toplota zadržuje v vogalih in se hrana lahko prekuha. Uporabite lahko spodaj navedeno posodo.
NEGA IN ČIŠČENJE POZOR: ZA ČIŠČENJE MIKROVALOVNE PEČICE NE UPORABLJATE KOMERCIALNIH ČISTIL ZA PEČICE, PARNIH ČISTILNIKOV, JEDKIH, GROBIH ČISTILNIH SREDSTEV, IN ČISTILNIH SREDSTEV, KI VSEBUJEJO NATRIJEV HIDROKSID. Pred čiščenjem se prepričajte, da so notranjost pečice, vrata in ohišje popolnoma ohlajeni. PEČICO REDNO ČISTITE IN SPROTI ODSTRANJUJTE MOREBITNE OSTANKE HRANE - Pečico ohranjajte čisto, sicer se lahko njena površina poškoduje.
HU A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások) Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel. 1.
TARTALOMJEGYZÉK Kezelési útmutató HULLADÉK-ELHELYEZÉSI TÁJÉKOZTATÓ ................................................................................................................................................................... 1 TARTALOMJEGYZÉK ........................................................................................................................................................................................................ 2 MŰSZAKI JELLEMZŐK ..........................................
HU A SÜTŐ ÉS TARTOZÉKAI 1 SÜTŐ 1. Ajtó 2. Ajtó zsanérok 3. Sütőtér lámpája 4. Hullámvezető fedőlemez (NE TÁVOLÍTSA EL) 5. Vezérlőlap 6. Forgótányér forgatótengelye 7. Ajtó reteszek 8. Sütőtér 9. Ajtótömítések és felfekvő felületeik 10. Ajtó biztonsági karmok 11. Szellőzőnyílások 12. Külső borítás 13. Elektromos tápvezeték 14. Ajtónyitó gomb 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 TARTOZÉKOK: Ellenőrizze az alábbi kiegészítők meglétét: 13 15. Forgótányér (üveg) 16. Gördülő tányértartó 17.
VEZÉRLŐPANEL 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 mikrohullám grillel csak mikrohullám 1. DIGITÁLIS KIJELZŐ 2. SÚLY ALAPÚ KIOLVASZTÁS gomb 3. IDŐZÍTETT KIOLVASZTÁS gomb 4. AUTO MENÜ gomb 5. IDŐZÍTŐ gombok 6. MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gomb: Nyomja meg a mikrohullámú teljesítményszint kiválasztásához. 7. Combi. gomb 8. Vegyes Grill gomb 9. TÖMEG/ADAG gombok (fel és le) 10.
HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: OLVASSA EL ALAPOSAN ÉS TARTSA MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA! Tűzveszély megelőzése A mikrohullámú sütőt működés közben ne hagyja őrizetlenül. Túlságosan magas teljesítményszint, illetve túlságosan hosszú főzési idő választása esetén az étel túlforrósodhat, és ez tüzet okozhat. Ezt a sütőt kizárólag pulton való használatra tervezték.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ajtót, hogy elaludjon az esetlegesen keletkező láng. Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket és tárolókat használjon! oldalon talál. Ellenőrizze a konyhai edényeket, hogy használhatók-e mikrohullámú sütőben! Ha eldobható, műanyagból vagy papírból készült edényt használ, ne hagyja a sütőt őrizetlenül, mert az edények meggyulladhatnak. Használat után tisztítsa meg a hullámvezető fedőlemezét, a sütőteret, a forgótányért és a tartógörgőt.
HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK működik-e. Fokozatos elővigyázatosságra van szükség a magas cukorvagy zsírtartalmú ételek (például kolbász, sütemények, karácsonyi puding) készítése vagy melegítése esetén, a túlmelegedés és tűz keletkezésének elkerülése céljából. További tanácsokat a használati útmutatóban talál. Sérülés kockázatának elkerülése FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a sütőt, ha sérült, vagy ha hibásan működik.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ne működtesse a sütőt nyitott ajtóval, és ne végezzen semmilyen átalakítást az ajtó biztonsági reteszein. Ne működtesse a sütőt, ha az ajtótömítések és felfekvő felületeik közé bármilyen tárgy került. Ne hagyja, hogy zsír vagy szennyeződés gyűljön fel az ajtótömítéseken és a kapcsolódó alkatrészeken. Tisztítsa meg a sütőt rendszeres időközönként és távolítson el minden ételmaradékot. Tartsa be az "Ápolás és tisztítás" HU-24. oldalon lévő utasításait.
HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Tartsa távol a hálózati kábelt forró felületektől, pl. a sütő hátlapjától. A készüléket és tápkábelét úgy helyezze el, hogy 8 évesnél fiatalabb gyerekek ne érhessék el. Ne kísérelje meg a sütőtér világítását saját maga kicserélni. Ehhez hívjon a SHARP által felhatalmazott villanyszerelőt. Ha a sütőtér világítása elromlik, értesítse a forgalmazót vagy a hivatalos SHARP márkaszervizt.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK pl. cumisüvegben, mivel a felforrósított edény tartalma szétrobbanhat, és ez égési sérüléseket okozhat. A forrásban lévő folyadék hirtelen felforrásának, illetve az esetleges leforrázás kockázatának elkerülése érdekében: 1. Ne állítson be túlságosan hosszú melegítési időt! 2. Melegítés és újramelegítés előtt keverje meg a folyadékot. 3. A melegítés ideje alatt célszerű üvegrudat vagy más hasonló (nem fém) eszközt helyezni a folyadékba. 4.
HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK fel, és fogyasztás előtt ellenőrizze hőmérsékletüket, nehogy égési sérülést okozzon! Az égési sérülések elkerülése érdekében használjon edényfogót vagy konyhai kesztyűt, amikor az ételt kiveszi a sütőből. A robbanásszerű felforrás és a forró gőz okozta égési sérülések elkerülése érdekében a tárolóedényeket, a pattogatott kukorica készítő edényt, a főzőtasakokat, stb. mindig arcától és fedetlen kezétől távol nyissa fel.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 8 éves vagy annál idősebb gyermekeknek a sütő felügyelet nélküli használatát, ha előtte megfelelően elmagyarázta nekik a sütő biztonságos használatát, és amennyiben sikerült megértetnie a helytelen használatban rejlő veszélyeket! Ha a készüléket GRILL, VEGYES GRILL és AUTO MENÜ üzemmódban használják, a keletkező hő miatt gyerekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt.
HU FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK További figyelmeztetések Tilos a sütő bármilyen módon történő átalakítása. Tilos a sütőt működés közben áthelyezni. A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel vagy ruházat szárítása, valamint melegítő párnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhák és hasonló tárgyak melegítése sérülést, gyulladást vagy tüzet okozhat. Éttermi vagy laboratóriumi használatra nem alkalmas.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK c) Ne helyezzen hideg ételeket vagy hideg edényeket a forró forgótányérra! Működés közben ne helyezzen semmit a sütő külső burkolatára. MEGJEGYZÉS: Ne használjon műanyag edényt mikrohullámmal történő melegítéshez, ha a sütő a GRILL vagy VEGYES GRILL üzemmód használata után még meleg, mivel az edények megolvadhatnak. Ne használjon műanyag edényeket a fenti üzemmódoknál, kivéve ha az edény gyártója szerint megfelelőek.
HU ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütőtér belsejéből, és távolítsa el a védőfilmet a mikrohullámú sütő házának felületéről. 2. Ellenőrizze alaposan, hogy van-e a sütőn valamilyen sérülés! 3. Helyezze a sütőt stabil, vízszintes felületre, amely elbírja a készüléket az abba helyezendő legnehezebb étellel együtt. Ne tegye a sütőt szekrénybe. 4. Olyan vízszintes felületet válasszon, ahol elég szabad hely van a szellőzőnyilásoknak. Lásd a képet az első oldalon.
ÜZEMBE HELYEZÉS 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Dugja be ütközésig a sütő csatlakozóvilláját egy normál földelt háztartási hálózati csatlakozóaljzatba. FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol hő, nedvesség vagy pára keletkezik (például hagyományos sütő közelébe), illetve gyúlékony anyagok közelébe (például függöny). Ne takarja le vagy zárja el a szellőzőnyílásokat. Ne tegyen tárgyakat a sütő tetejére. Működés közben vagy közvetlenül utána ne érjen a sütő külsejéhez, mivel forró lehet.
HU HASZNÁLAT ELŐTT Dugja be a sütő csatlakozóját. A sütő kijelzőjén a következő jelenik meg: “0:00”, és hangjelzés hallható (egyszer). Ez a modell rendelkezik óra funkcióval és a sütő kevesebb, mint 1,0 W-ot fogyaszt készenléti módban. Az óra beállítását az alábbiakban találja. AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA Sütője 24 órás óra móddal rendelkezik. 1. Nyomja meg az ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot egyszer és a “00:00” villogni kezd. 2. Nyomja meg az idő gombokat és adja meg a pontos időt.
80P/70P - (KÖZEPES MAGAS) a sűrűbb ételek hosszabb ideig történő főzéséhez használható, pl. sült húsokhoz, fasírthoz, egytálételekhez, valamint az olyan érzékenyebb ételekhez, mint például a piskótatészta. Ezen beállítás mellett az étel egyenletesen sül, anélkül, hogy a szélek mentén odaégne. 60P/ 50P - (KÖZEPES) hagyományosan hosszú főzést igénylő, sűrű ételekhez használható, pl. marhahúsból készült ételekhez (pörkölt, ragu). Alacsony teljesítményszintet választva biztos lehet benne, hogy a hús megpuhul.
HU Főzési mód Normál időtartam Mikrohullám 100 P 30 perc Grillezés* Szakaszos üzemelés, hőmérséklet szabályozott Vegyes grill mód* 99 perc 50 másodperc GRILLEZÉS/VEGYES GRILLEZÉS* 1. CSAK GRILLEZÉS MÓD A sütőtér felső részében található grill csak egy teljesítményszinttel rendelkezik. A grill működését segíti a forgótányér, ami forgásával biztosítja az egyenletes barnulást. Használja a rácsot kisebb ételek grillezéséhez, mint bacon szalonna, sonka, teasütemények.
TOVÁBBI HASZNOS FUNKCIÓK 1. FŐZÉSI MÓDOK KOMBINÁLÁSA Ezzel a funkcióval 2 különböző fázisban süthet, amely lehet a sütési idő manuális beállítása és üzemmódja, illetve az idő vagy tömeg alapján történő kiolvasztás. A beprogramozást követően nem kell beavatkozni a sütési műveletbe, mivel a sütő automatikusan továbblép a következő fázisba. A hangjelzés még egyszer hallható az első fázis után. Megjegyzés: Automatikus menü nem állítható be a többszakaszos főzéshez.
HU időt. Kövesse az alábbi példát a funkció működésének megismeréséhez. Időtartam: 0:10 – 99:50. Példa: Az étel 10 perces kiolvasztása. 1. Válassza ki a programot a IDŐZÍTETT KIOLVASZTÁS gomb egyszeri megnyomásával. 2. Adja meg a főzés/sütés idejét a 10 min gomb egyszeri megnyomásával. 4. Nyomja meg a START/ +30mp gombot a kiolvasztás elindításához.
AUTOMATA PROGRAMOK TÁBLÁZAT Automata program SÚLY/ ADAG / EDÉNY Elkészítés Popcorn 0,5 kg, 0,1 kg Helyezze a popcornos zacskót közvetlenül a forgótányérra. (Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzést: Fontos információk a Mikrohullámú Popcorn funkcióról) Héjában főtt krumpli 1, 2, 3 burgonya (darab) 1 burgonya = kb. 0,23 kg (kezdeti hőmérséklet 20°C) Azonos méretű, kb. 230 g súlyú burgonyákat használjon. Szurkálja meg az egyes krumpli darabokat és helyezze a forgótányér szélére őket.
HU A SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK Ételek mikrohullámú sütőben történő főzéséhez/kiolvasztásához a mikrohullámú energiának át kell tudnia hatolni a tároló edényen és át kell járnia az ételt. Ezért fontos a megfelelő edény megválasztása. A kerek/ovális edények előnyösebbek, mint a szögletes/téglalap alakú edények, mivel az étel a sarkokban túlfőhet. Számos különböző edényt használhat, melyeket az alábbi listában is megtalál.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT: A SÜTŐ EGYETLEN RÉSZÉNEK TISZTÍTÁSÁHOZ SE HASZNÁLJON KERESKEDELMI FORGALOMBAN KAPHATÓ SÜTŐTISZTÍTÓT, GŐZBOROTVÁT, SÚROLÓSZERT, ERŐS TISZTÍTÓSZERT VAGY BÁRMILYEN SZERT, AMI NÁTRIUM-HIDROXIDOT TARTALMAZ. NE HASZNÁLJON DÖRZSSZIVACSOT A SÜTŐ EGYETLEN RÉSZÉN SEM. Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a sütő belseje, az ajtó, a sütő külseje és a tartozékok teljesen lehűltek. RENDSZERESEN TISZTÍTSA MEG A SÜTŐT ÉS TÁVOLÍTSA EL A LERAKÓDOTT ÉTELMARADÉKOKAT.
RO A. Informaţii pentru utilizatori privind casarea (gospodării) Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol. Simbolul indică faptul că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere. Pentru aceste produse există un sistem de colectare separat. 1.
CUPRINS Manual de utilizare INFORMAŢII DESPRE TRATAREA CORESPUNZĂTOARE A DEȘEURILOR........................................................................................................... 1 CUPRINS ............................................................................................................................................................................................................................... 2 SPECIFICAŢII.........................................................................
RO CUPTORUL ȘI ACCESORIILE 1 CUPTORUL 1. Ușa 2. Balamale 3. Lampa cuptorului 4. Capacul ghidajului de unde (NU SCOATEŢI) 5. Panoul de comandă 6. Dispozitiv fixare 7. Încuietori 8. Cavitate cuptor 9. Garnituri de etanșare și suprafeţe de etanșare 10. Încuietori de siguranţă pentru ușă 11. Orificii de ventilare 12. Carcasa exterioară 13. Cablu de alimentare 14. Butonul de deschidere a ușii 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 ACCESORII: Verificaţi dacă următoarele accesorii au fost livrate: 13 15.
PANOUL DE COMANDĂ 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 Microunde + grill Doar microunde 1. 2. 3. 4. 5. 6. AFIȘAJ DIGITAL Buton DECONGELARE AUTOMATĂ Buton Decongelare rapidă Buton MENIU AUTOMAT Butoane TIMP Buton NIVEL PUTERE MICROUNDE: Apăsaţi pentru a selecta nivelul de putere al microundelor. 7. Buton Grill 8. Buton Combi. 9. Butoane GREUTATE / PROPORŢIE (derulare în sus și în jos) 10.
RO INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ: CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ Pentru a evita pericolul de incendiu. Cuptorul cu microunde nu trebuie lăsat nesupravegheat în timpul utilizării. Nivelurile de putere foarte mari sau timpii de gătire foarte lungi pot supraîncălzi alimentele, ceea ce poate duce la apariţia incendiilor. Acest cuptor este conceput pentru a fi utilizat numai pe un blat de bucătărie.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ și lăsaţi ușa închisă pentru a înăbuși eventualul incendiu. Utilizaţi numai recipiente și ustensile rezistente la microunde. Ustensilele trebuiesc verificate dacă pot fi utilizate în cuptorul cu microunde. În timpul încălzirii mâncării în recipiente din plastic sau din hârtie, ţineţi cuptorul sub observaţie. Există posibilitatea aprinderii recipientelor. Curăţaţi capacul ghidului de unde, cavitatea cuptorului, platoul rotativ și suportul acestuia după utilizare.
RO INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ vă asigura că funcţionează corespunzător. Pentru a evita supraîncălzirea și apariţia focului, ţineţi cuptorul sub observaţie în timpul gătirii sau încălzirii alimentelor cu mult zahăr sau cu multă grăsime, de exemplu: cârnaţi, plăcinte sau budinci. Consultaţi sfaturile aferente din manualul de utilizare. Pentru a evita producerea leziunilor. AVERTISMENT: Nu utilizaţi cuptorul dacă este avariat sau funcţionează necorespunzător.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ expunerii la energia microundelor. Nu utilizaţi cuptorul cu ușa deschisă și nu realizaţi niciun fel de modificări asupra dispozitivul de siguranţă. Nu utilizaţi cuptorul dacă există un obiect între dispozitivul de etanșare și suprafaţa de etanșare. Nu lăsaţi grăsimea sau mizeria să se acumuleze pe zonele de etanșare a ușii sau în zonele din jurul ușii. Curăţaţi cuptorul în mod regulat și îndepărtaţi orice urme de mâncare.
RO INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ unei mese sau a unei alte suprafeţe de lucru. Păstraţi cablul de alimentare departe de suprafeţele fierbinţi, incluzând partea din spate a cuptorului. Nu permiteți accesul copiilor mai mici de 8 ani în apropierea aparatului electrocasnic și al cablului acestuia. Nu încercaţi să înlocuiţi singuri becul cuptorului și nu lăsaţi o persoană neautorizată de SHARP să facă acest lucru.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ îngustă, cum ar fi sticlele pentru sugari. Lichidul încălzit poate să erupă din sticlă cauzând arsuri grave. Pentru a preveni fierberea eruptivă a lichidelor și producerea de arsuri: 1. Nu utilizaţi o perioadă lungă de timp. 2. Amestecaţi lichidul înainte de încălzire / reîncălzire. 3. Se recomandă introducerea unei ustensile din sticlă sau alt material similar (dar nu metal) în lichid în timpul reîncălzirii. 4.
RO INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ recipiente sau mănuși atunci când scoateţi alimentele din cuptor. Deschideţi întotdeauna recipientele, pungile pentru popcorn, pungile pentru gătire în cuptor etc. și ţineţile la distanţă de faţă pentru a evita arsurile cu aburi sau fierberea eruptivă.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ căldurii generate, când utilizaţi aparatul în modul GRILL, GRILL MIXT sau MENIU AUTOMAT, copiii au voie să îl utilizeze numai sub supravegherea unui adult.
RO INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ încălzirea pernuțelor termice, a papucilor, bureților, hainelor umede și a altor obiecte similare poate conduce la vătămări corporale, aprindere sau incendiu. Nu poate fi utilizat în scop comercial sau în laboratoare. Pentru utilizarea fără probleme a cuptorului și evitarea avariilor. Nu utilizaţi niciodată cuptorul când acesta este gol.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ OBSERVAŢIE: Nu utilizaţi recipiente din plastic pentru cuptorul cu microunde în cazul în care cuptorul este încă fierbinte de la utilizarea funcţiilor GRILL și GRILL MIXT deoarece acestea se pot topi. Nu utilizaţi recipientele din plastic în timpul funcţionării modurilor menţionate mai sus decât dacă producătorul acestora confirmă adecvabilitatea lor în acest sens. Dacă nu sunteţi siguri de modul de conectare a cuptorului, consultaţi un electrician autorizat, calificat.
RO INSTALARE Acest simbol indică faptul că suprafețele se pot încălzi în timpul utilizării. 1. Îndepărtaţi materialele de ambalare din interiorul cuptorului și îndepărtaţi folia de protecţie de pe suprafaţa carcasei cuptorului cu microunde. 2. Verificaţi dacă produsul prezintă avarii. 3. Amplasaţi cuptorul pe o suprafaţă plată, sigură, îndeajuns de rezistentă pentru a susţine greutatea cuptorului și greutatea produselor introduse în cuptor. Nu amplasaţi cuptorul într-un dulap. 4.
INSTALARE 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Conectaţi bine cablul cuptorului la o priză electrică standard (cu împământare). AVERTIZARE: Nu amplasaţi cuptorul în locaţii în care se generează căldură, umiditate sau umiditate la un nivel ridicat (de exemplu, lângă sau deasupra cuptoarelor clasice) sau în apropierea materialelor combustibile (de exemplu, perdele). Nu blocaţi și nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare a aerului. Nu amplasaţi obiecte pe cuptor.
RO ÎNAINTE DE PORNIRE Conectaţi cuptorul la reţeaua electrică. Afișajul cuptorului va indica: „0:00” și se va auzi un semnal acustic. Acest model are o funcţie de ceas, iar cuptorul are un consum mai mic de 1,0 W în modul În așteptare. Pentru a seta ceasul, consultaţi instrucţiunile de mai jos. SETAREA CEASULUI Cuptorul dvs. are un ceas cu 24 de ore. o dată și pe afișaj va lumina intermitent mesajul „0:00”. 1. Apăsaţi butonul SETARE CEAS 2. Apăsaţi butoanele pentru oră și introduceţi ora curentă.
80P / 70P - (MEDIU ÎNALT) utilizat pentru o gătire mai lungă pentru mâncăruri dense cum ar fi fripturi, plăcinte cu carne și mâncăruri semipreparate, dar și pentru mâncărurile pretenţioase, cum ar fi prăjiturile. La această setarea redusă, mâncarea se va găti în mod egal fără a se arde pe margini. 60P/ 50P - (MEDIU) - pentru mâncăruri dense, care necesită o gătire îndelungată atunci când sunt pregătite în mod convenţional, de ex.: mâncăruri de vită.
RO Program de gătire Timp standard Microunde 100 P 30 minute Gătirea grill* Utilizare intermitentă, cu controlul temperaturii Gătirea mixtă cu grill* 99 minute 50 secunde GĂTIREA GRILL / GĂTIREA MIXTĂ CU GRILL* 1. GĂTIREA NUMAI LA GRĂTAR Grătarul din partea de sus a cavităţii cuptorului are numai o setare pentru putere. Grătarul este asistat de platoul rotativ, care rotește simultan alimentele pentru a asigura o rumenire uniformă.
ALTE FUNCŢII UTILE 1. GĂTIRE SECVENŢĂ MULTIPLĂ Această funcţie vă permite să gătiţi utilizând până la 2 etape diferite, care pot include timpul de gătire manual și modul și / sau funcţia de decongelare rapidă, precum și cea de decongelare automată. Odată programată, nu mai este necesar să interveniţi în procesul de gătire, deoarece cuptorul va trece automat la etapa următoare. După finalizarea primei etape, se va auzi un semnal sonor.
RO 1. Selectaţi meniul dorit prin apăsarea butonului DECONGELARE RAPIDĂ o dată. 2. Introduceţi timpul de gătire prin apăsarea butonului 10 min o dată. 4. Apăsaţi butonul PORNIRE/ +30 sec. pentru a porni cronometrul. x1 dEF2 afișajul va indica: Note pentru decongelarea rapidă: • După gătire, semnalul sonor se aude de cinci ori, iar ledul afișează ora curentă, în cazul în care ceasul a fost setat. Dacă ceasul nu a fost setat, afișajul va indica numai mesajul „0:00” când ciclul de gătire este încheiat.
TABEL MENIU AUTOMAT Meniu automat GREUTATE / PORŢIE / USTENSILE Procedură Popcorn 0,5 kg, 0,1 kg Așezați punga de popcorn direct pe platoul rotativ (Consultaţi nota de mai jos: „Informaţii importante cu privire la funcţia Popcorn a cuptorului cu microunde”) Cartofi în coajă 1, 2, 3 cartofi (bucăţi) 1 cartof = aprox. 0,23 kg (temp. iniţială 20° C) Utilizaţi cartofi de dimensiuni similare, de aprox. 230 g. Perforaţi fiecare cartof în mai multe locuri și așezaţi-i spre marginea platoului.
RO VASE ADECVATE Pentru a găti / decongela alimente în cuptorul cu microunde, energia microundelor trebuie să poată trece prin recipient pentru a penetra mâncarea. De aceea, este important să alegeți accesorii de gătit adecvate. Vasele rotunde/ovale sunt preferabile celor pătrate/dreptunghiulare deoarece mâncarea din colțuri tinde să se supraîncălzească. Se poate utiliza o gamă variată de vase de gătit, așa cum se menționează mai jos.
ÎNTREŢINERE ȘI CURĂŢARE ATENŢIE: NU UTILIZAŢI SUBSTANŢE COMERCIALE DE CURĂŢAT CUPTOARE, DISPOZITIVE PE BAZĂ DE ABURI, SUBSTANŢE ABRAZIVE, DURE, CE CONŢIN HIDROXID DE SODIU SAU DISPOZITIVE DE FRECARE, PE NICIO PARTE A CUPTORULUI. Înainte de curățare, asigurați-vă că ați răcit complet cavitatea cuptorului, ușa, carcasa cuptorului și accesoriile acestuia.
BG А. Информация за извеждане от употреба (частни домакинства) Внимание: Продуктът е маркиран с този символ, което означава, че при извеждане от употреба не трябва да бъде изхвърлян заедно с общите битови отпадъци. Съществува отделна система за събиране на излезлите от употреба електрически и електронни уреди. 1. В Европейският Съюз Внимание: Ако желаете да изхвърлите този уред, моля не използвайте обикновена кофа за боклук.
СЪДЪРЖАНИЕ Ръководство за употреба ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ПРАВИЛНОТО ИЗВЕЖДАНЕ НА УРЕДА ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ................................................................... 1 СЪДЪРЖАНИЕ................................................................................................................................................................................................................... 2 СПЕЦИФИКАЦИИ ..........................................................................................................
BG ФУРНА И АКСЕСОАРИ 1 ФУРНА 1. Врата 2. Панти на вратичката 3. Лампа на фурната 4. Капак на вълновода (НЕ СВАЛЯЙТЕ) 5. Панел за управление 6. Съединително звено 7. Ключалки на вратичката 8. Кухина на фурната 9. Уплътнения на вратата и уплътнителни повърхности 10. Ключалки за безопасност за врата 11. Отвори за вентилация 12. Външна кутия 13. Захранващ кабел 14. Бутон за отваряне на вратичката 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 АКСЕСОАРИ: Уверете се, че следните аксесоари са налични: 13 15.
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 микровълново готвене + грил самостоятелно микровълново готвене/ размразяване 1. 2. 3. 4. 5. 6. ЦИФРОВ ДИСПЛЕЙ Бутон РАЗМРАЗЯВАНЕ СПРЯМО ТЕГЛО Бутон РАЗМРАЗЯВАНЕ ПО ВРЕМЕ Бутони за АВТОМАТИЧНО МЕНЮ Бутони за настройка на ВРЕМЕТО Бутон за НИВО НА МИКРОВЪЛНОВА МОЩНОСТ: Служи за избор на желаното ниво. 7. Бутон Грил 8. Бутон Combi. 9. Бутони ТЕГЛО/ПОРЦИЯ (нагоре и надолу) 10.
BG ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ За да се избегне опасността от пожар. Микровълновата фурна не трябва да се оставя без надзор по време на работа. Когато нивата на мощност са твърде високи или времената на готвене - твърде дълги, може да се стигне до прекалено претопляне на храната и пожар. Тази фурна е конструирана да се използва само върху плота. Тя не е предназначена за вграждане в кухненски блок.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ захранването и не отваряйте вратата, за да прекъснете достъпа на кислород до пламъците. Използвайте само прибори и съдове, предназначени за микровълнова фурна. Проверете приборите, за да се уверите, че са подходящи за използване в микровълнови фурни. Ако затопляте храна в пластмасови или хартиени опаковки, наблюдавайте фурната поради опасност от запалване. След употреба почиствайте капака на вълновода, вътрешността на фурната, въртящата се чиния и поставката.
BG ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ След стартиране на фурната, проверете настройките за да се уверите, че работи както желаете. За да се избегне прегряване и пожар, трябва да се обръща голямо внимание при приготвяне на храни с високо съдържание на мазнини или захар, например наденички, сладкиши или коледен пудинг. Вижте съответните съвети в ръководството за експлоатация. За предотвратяване на възможни наранявания: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не работете с повредена или неизправна фурна.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Извършването на всякакви ремонтни дейности, включващи сваляне на капака, предпазващ от микровълновата енергия, от неупълномощени лица е опасно. Не работете с фурната при отворена врата и не преправяйте ключалките по никакъв начин. Не използвайте фурната в случай, че между уплътненията на вратата и уплътняващата повърхност има някакъв обект. Не позволявайте по уплътненията на вратата и съпътстващите части да се натрупват мазнини и мръсотия.
BG ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В случай на разливане изключете незабавно фурната и се обадете на оторизиран сервиз на SHARP. Не потапяйте захранващия кабел или щепсела във вода или друга течност. Не позволявайте захранващия кабел да виси над ръб на маса или над работна повърхност. Дръжте захранващия кабел далече от топли повърхности, както и от задната част на фурната. Пазете уреда и кабела му на места, недостъпни за деца под 8 годишна възраст.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ внимава при докосване на съда. Никога не използвайте запечатани съдове. Махайте капаците преди употреба. Запечатаните съдове могат да се взривят от натрупаното налягане, дори и след изключване на фурната. Внимавайте когато затопляте течности. Използвайте отворени съдове, за да могат балончетата да излизат.
BG ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ пробийте жълтъка и белтъка, или те могат да се взривят. Обелете и нарежете твърдо сварените яйца преди затоплянето им в микровълновата фурна. Пробивайте обвивката на храни като картофи, колбаси и плодове преди готвене, защото в противен случай могат да се взривят. Предотвратяване на риска от изгаряния ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съдържанието на шишета и буркани с детски храни трябва да бъде разклатено преди употреба.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ проверявайте температурата на храната. Винаги отстъпвайте назад при отваряне на вратичката за да избегнете изгаряния от излизаща пара и топлина. Нарежете пълнените печени храни след затопляне, за да излезе парата и да избегнете изгаряния. Дръжте децата далеч от вратата за да не се изгорят.
BG ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ храните; обръщате специално внимание на опаковките (например на самозатоплящите се материали), предназначени да задържат храната свежа, тъй като те могат да бъдат много горещи. Други предупреждения Никога и по никакъв начин не преработвайте фурната. Не премествайте фурната докато работи. Този уред е предназначен да бъде използван за битово. Микровълновата фурна е предназначена да затопля храна и напитки.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ предназначени за тази фурна. Не работете с фурна без въртяща се чиния. За предпазване на въртящата се чиния от счупване: a) Преди да почистите въртящата се чиния с вода, оставете я да изстине. b) Не поставяйте горещи храни или съдове върху студена въртяща се чиния. c) Не поставяйте студени храни или съдове върху гореща въртяща се чиния. Не поставяйте нищо върху външната кутия по време на работа.
BG ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ по стените на фурната, по уплътненията и зоните за уплътняване. Това е нормално явление и не е признак за теч или за неизправност. Този символ означава, че повърхностите може да се нагорещят по време на работа. МОНТАЖ 1. Отстранете всички опаковъчни материали от вътрешността на фурната, както и всички предпазващи ленти по повърхностите на вътрешната част. 2. Проверете внимателно фурната за всякакви следи от повреда. 3.
МОНТАЖ • Оставете минимум 30 см. свободно пространство над фурната. • Не отстранявайте крачетата от дъното на фурната. • Блокирайки вентилационните отвори можете да повредите фурната. • Поставете фурната възможно най-далече от радиоприемници и телевизори. Работата на микровълновата фурна може да предизвика смущения на радио / телевизионния сигнал. 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Свържете стабилно щепсела на фурната към стандартен (заземен) домакински контакт.
BG МОНТАЖ Не блокирайте вентилационните отвори. Не поставяйте предмети върху фурната. По време на работа или непосредствено след това външните повърхности на микровълновата фурна могат да бъдат нагорещени и при докосване съществува опасност от изгаряне.
ПРЕДИ РАБОТА С УРЕДА Включете фурната. На дисплея ще се покаже: "0:00" и ще прозвучи звуков сигнал. Този модел разполага с функция часовник, като консумацията на енергия в режим на готовност е по-малка от 1,0 W. За повече подробности относно настройване на часовника вж. по-долу. НАСТРОЙВАНЕ НА ЧАСОВНИКА Вашата фурна има часовник с 24 часов режим. 1. Натиснете бутон НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА еднократно, след което върху дисплея ще започне да премигва “0:00”. 2.
BG В общия случай са валидни следните препоръки: 100P/90P (ВИСОКО) – за бързо готвене или претопляне, напр. за гювечи, топли напитки, зеленчуци и др. 80P/70P (СРЕДНО ВИСОКО) – за по-продължително готвене на гъсти храни като печено, месо, хляб и покрити ястия, а също и чувствителни храни като сладкиши. При тези намалени параметри, храната се приготвя равномерно без запичане по страните. 60P/50P (СРЕДНО) – за висококалорични храни, които изискват продължително време на приготвяне по традиционен начин, напр.
Режим на готвене Стандартно време Микровълна Р100 30 минути Печене на грил* Контролирани прекъснат режим на работа и температура Готвене на микс грил* 99 мин 50 сек ГОТВЕНЕ НА ГРИЛ /МИКС ГРИЛ 1. ГОТВЕНЕ САМО ГРИЛ Грилът в горната част на фурната има само една настройка за мощност.Грилът се подпомага от въртящата се плоча, която се върти едновременно, за да се гарантира дори запичане. Използвайте поставката за печене на малки парчета храна като бекон, филе или чаени бисквити.
BG ДРУГИ УДОБНИ ФУНКЦИИ 1. ПОСЛЕДОВАТЕЛНО ГОТВЕНЕ Тази функция позволява готвене с използване на две различни нива, които могат да включват времетраене и режим на ръчно готвене и/или функциите за размразяване по време и размразяване спрямо тегло. След като програмата бъде зададена, не е необходима намеса в процеса на готвене. Фурната ще премине към следващото ниво автоматично. След като първото ниво бъде завършено, ще прозвучи еднократен аудио сигнал.
Пример: За размразяване на храни за 10 минути. 1. Изберете необходимото меню чрез еднократно натискане на бутон РАЗМРАЗЯВАНЕ ЗА ВРЕМЕ. 2. Въведете времетраене за готвене чрез еднократно натискане на бутон 10 min. 4. Натиснете бутон START/ +30s , за да стартирате размразяването. x1 Върху дисплея ще бъде изписано: dEF2 Бележи относно размразяването по време: • След готвене ще прозвучи петкратен звуков сигнал и на LED ще се покаже времето, ако часовниа е нагласен.
BG ТАБЛИЦА ЗА АВТОМАТИЧНО МЕНЮ Автоматично меню ТЕГЛО / ПОРЦИЯ / ПРИБОРИ Процедура 0,5 кг; 0,1 кг Поставете пакета пуканки непосредствено върху въртящата се чиния (моля, обърнете внимание на забележката по-долу: Важна информация относно функцията за приготвяне на пуканки в микровълнова фурна). Пълнени картофи 1, 2, 3 картофа (парчета) 1 картоф = прибл. 0,23 кг (начална темп. 20° C) Моля, използвайте картофи с приблизително еднакъв размер (ок. 230 гр).
ПОДХОДЯЩИ КУХНЕНСКИ СЪДОВЕ За да готвите/размразявате храна в микровълновата фурна, микровълновата енергия трябва да може да премине през съда и да влезе в храната. Затова е важно да се използват подходящи съдове. Кръгли/овални съдове са предпочитани пред квадратните/правоъгълните, защото храната по ъглите може да се претопли. Можете да използвате съдове от изброените по-долу.
BG ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: ДА НЕ СЕ ИЗПОЛЗВАТ ОБИКНОВЕНИ ПРЕПАРАТИ ЗА ФУРНИ, ПОЧИСТВАНЕ С ПАРА, АБРАЗИВНИ, РАЗЯЖДАЩИ ПРЕПАРАТИ, СЪС СЪДЪРЖАНИЕ НА НАТРИЕВА ОСНОВА, КУХНЕНСКА ТЕЛ ПО НИКОЯ ЧАСТ НА ВАШАТА ФУРНА. Преди почистване се уверете, че вътрешността на фурната, вратата, външните повърхности и аксесоарите са напълно охладени. ПОЧИСТВАЙТЕ ФУРНАТА РЕДОВНО И ОТСТРАНЯВАЙТЕ ВСЯКАКВИ ОСТАТЪЦИ ОТ ХРАНА. Поддържайте уреда чист, в противен случай състоянието на повърхностите може да бъде увредено.
BG-26
HR A. Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva) Pažnja: proizvod je označen ovim simbolom. To znači da se rabljeni električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati s uobičajenim kućanskim otpadom. Za prikupljanje ovih proizvoda postoji poseban sustav. 1.
SADRŽAJ Priručnik za upotrebu INFORMACIJE O PRAVILNOM ODLAGANJU ............................................................................................................................................................ 1 SADRŽAJ ............................................................................................................................................................................................................................. 2 TEHNIČKI PODACI .........................................
HR PEĆNICA I PRIBOR 1 PEĆNICA 1. Vrata 2. Zglobovi vrata 3. Lampa pećnice 4. Poklopac provodnika valova (NEMOJTE UKLANJATI) 5. Upravljačka ploča 6. Spojnica 7. Reze na vratima 8. Unutarnji prostor pećnice 9. Brtve vrata i površine za brtvljenje 10. Sigurnosne reze na vratima 11. Ventilacijski otvori 12. Vanjsko kućište 13. Kabel napajanja 14. Gumb za otvaranje vrata 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 DODATNA OPREMA: Provjerite je li isporučen sljedeći pribor: 13 15. Okretni tanjur (stakleni) 16.
UPRAVLJAČKA PLOČA 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 mikrovalovi + roštilj samo mikrovalovi 1. 2. 3. 4. 5. 6. DIGITALNI ZASLON Tipka za TEŽINSKO ODMRZAVANJE Tipka za VREMENSKO ODMRZAVANJE Tipke AUTOMATSKOG IZBORNIKA Tipke za VRIJEME Tipka za RAZINU SNAGE MIKROVALOVA: Pritisnite za odabir razine snage mikrovalova. 7. Tipka roštilja 8. Tipka kombinirane uporabe s roštiljem 9. Tipke za TEŽINU / BROJ PORCIJA (povećavanje i smanjivanje) 10.
HR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE: PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU Kako biste izbjegli opasnost od požara Mikrovalnu pećnicu tijekom rada nemojte ostavljati bez nadzora. Previsoko postavljena snaga ili predugo vrijeme kuhanja mogu pregrijati hranu, što može rezultirati požarom. Ova je pećnica predviđena isključivo za uporabu na radnoj površini. Nije predviđena za ugrađivanje u kuhinjske elemente. Pećnicu nemojte stavljati u zatvorene prostore (ormarić i sl.).
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE plamen. Koristite samo pribor i spremnike koji su predviđeni za mikrovalnu pećnicu. Pogledajte stranicu HR-23. Potrebno je provjeriti je li pribor prikladan za mikrovalnu pećnicu. Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim spremnicima pazite na pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja. Nakon upotrebe očistite pokrov provodnika valova, unutrašnjost pećnice, okretni tanjur i podložak. Ovi dijelovi moraju biti suhi i bez masnoća.
HR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Kako biste izbjegli pregrijavanje i požar budite posebno oprezni prilikom zagrijavanja ili kuhanja hrane s visokim udjelom šećera ili masnoće, npr. kobasica, pita ili kolača kao što je božićni kuglof. Pogledajte odgovarajuće savjete u priručniku za upotrebu. Kako biste izbjegli mogućnost ozljede. UPOZORENJE: Pećnicu nemojte koristiti ako je oštećena ili pokvarena.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE bilo kakav predmet. Ne dopustite da se na brtvama vrata i susjednim dijelovima nakupi masnoća ili prljavština. Pećnicu redovito čistite i uklanjajte sve ostatke hrane. Slijedite upute za "Čuvanje i održavanje" na stranici HR-24. Neodržavanje pećnice čistom može uzrokovati propadanje površine, negativno utjecati na vijek trajanja uređaja te uzrokovati opasne situacije.
HR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 8 godina. Lampu pećnice nemojte pokušavati mijenjati sami. To smije obavljati samo ovlašteni predstavnik tvrtke SHARP. Ako se lampa pećnice pokvari, obratite se svom dobavljaču ili ovlaštenom servisnom predstavniku tvrtke SHARP. Ako je kabel napajanja ovog uređaja oštećen, potrebno ga je zamijeniti posebnim kabelom. Zamjenu mora obaviti ovlašteni servisni predstavnik tvrtke SHARP.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE mogao preliti iz spremnika tijekom zagrijavanja i uzrokovati opekotine. Kako biste spriječili iznenadno izlijevanje proključale tekućine i opekline: 1. Nemojte predugo zagrijavati. 2. Prije grijanja promiješajte tekućinu. 3. U tekućinu je tijekom zagrijavanja preporučljivo umetnuti stakleni štapić ili sličan pribor (koji nije od metala). 4. Po isteku vremena pripreme ostavite tekućinu najmanje 20 sekundi u pećnici kako biste spriječili odgođeno eruptivno ključanje.
HR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE biste izbjegli opekline. Prilikom vađenja hrane iz pećnice koristite držače za posude ili rukavice kako se ne biste opekli. Spremnike, kokice, vrećice za mikrovalnu pećnicu i sl. uvijek otvarajte podalje od lica kako se ne biste opekli parom ili vrućom tekućinom. Kako biste izbjegli opekline uvijek provjerite temperaturu hrane i promiješajte prije posluživanja. Osobitu pažnju obratite na temperaturu hrane i pića koje poslužujete bebama, djeci ili starijim osobama.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE samo pod nadzorom odrasle osobe zbog topline koja nastaje. Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su primila upute za sigurnu uporabu uređaja od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem. Nemojte se naslanjati ni vješati na vrata pećnice.
HR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Za upotrebu pećnice bez problema i izbjegavanje oštećenja: Nemojte koristiti pećnicu ako je prazna. Ako pripremate jelo koje treba zapeći ili posuđe od samozagrijavajućeg materijala, ispod njih uvijek postavite izolator kao što je porculanska ploča kako biste izbjegli oštećenje okretnog tanjura i podloška zbog vrućine. Ne smije se prekoračiti vrijeme pripreme navedeno u odjeljku s receptima.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE navedenim načinima rada, osim ako proizvođač to izričito navodi. Ako niste sigurni kako priključiti svoju pećnicu, obratite se ovlaštenom i kvalificiranom električaru. Proizvođač i dobavljač ne prihvaćaju nikakvu odgovornost za oštećenja pećnice ili osobne ozljede proizašle iz nepoštivanja pravilnih postupaka za izvođenje električnih vodova. Na stijenkama pećnice i oko brtvi vrata može povremeno nastati vodena para ili kapi.
HR POSTAVLJANJE 1. Iz unutrašnjosti pećnice uklonite svu ambalažu i uklonite sav zaštitni film s površine kućišta pećnice. 2. Pažljivo provjerite ima li znakova oštećenja na pećnici. 3. Pećnicu stavite na ravnu i stabilnu površinu, dovoljno čvrstu da može podnijeti težinu pećnice i najtežih namirnica koje ćete u njoj pripremati. Pećnicu nemojte stavljati u kuhinjski ormarić i sl. 4. Odaberite ravnu površinu s dovoljno slobodnog prostora za prozračivanje putem ulaznih i izlaznih otvora zraka.
POSTAVLJANJE 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Pravilno priključite utikač pećnice u standardnu uzemljenu strujnu utičnicu. UPOZORENJE: Pećnicu nemojte postavljati na mjestima na kojima se stvara toplina ili visoka koncentracija vlage, primjerice blizu ili iznad uobičajene pećnice u blizini zapaljivih materijala, kao što su zavjese. Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Na pećnicu nemojte stavljati predmete.
HR PRIJE UPOTREBE Priključite pećnicu u utičnicu. Na zaslonu će se pojaviti "00:00" i jedanput će se oglasiti zvučni signal. Ovaj je model opremljen satom i pećnica koristi manje od 1,0 W u stanju pripravnosti. Informacije o podešavanju sata potražite u nastavku. PODEŠAVANJE SATA Pećnica je opremljena 24-satnim mjeračem vremena. 1. Jedanput pritisnite tipku za PODEŠAVANJE SATA . Palit će se i gasiti "00:00". 2. Pritisnite tipke za vrijeme i unesite trenutno vrijeme.
80P/70P - (SREDNJE VISOKA snaga) koristi se za dulje kuhanje guste hrane kao što su mesne štruce, buncek, rezano meso i sl., kao i za osjetljive namirnice poput spužvastih kolača. Na ovoj smanjenoj postavci hrana će se pripremati ravnomjerno bez pregrijavanja na vanjskoj strani. 60P/50P - (SREDNJA snaga) za gustu hranu koja zahtijeva dugo vrijeme kuhanja kad se priprema na uobičajen način, npr. složenac od govedine. Ova postavka preporučuje se ako želite da meso bude meko.
HR VAŽNO: • Zatvorite vrata nakon kuhanja/odmrzavanja. Napominjemo da će svjetlo ostati upaljeno dok su vrata otvorena. To je zbog sigurnosnih razloga i služi kao podsjetnik da zatvorite vrata. • Ako hranu kuhate dulje od standardnog vremena (pogledajte tablicu u nastavku) primjenom istog načina kuhanja, sigurnosni mehanizmi pećnice mogu se automatski aktivirati. Snaga mikrovalova automatski će se smanjiti ili će se grijaći element roštilja uključivati i isključivati.
OSTALE PRAKTIČNE FUNKCIJE 1. SEKVENCIJALNO KUHANJE Ova funkcija omogućuje kuhanje u 2 faze koje mogu obuhvaćati ručno vrijeme kuhanja i ručni način i/ili vremensko odmrzavanje, kao i funkciju težinskog odmrzavanja. Nakon programiranja više ne trebate ništa činiti jer će pećnica automatski prijeći u sljedeću fazu. Nakon prve faze začut ćete zvučni signal. Napomena: automatski izbornik ne može se postaviti kao jedna od višestrukih sekvenci.
HR 1. Odaberite potrebni izbornik tako da jedanput pritisnete tipku za VREMENSKO ODMRZAVANJE . 2. Unesite vrijeme kuhanja tako da jedanput pritisnete tipku 10 min . 4. Pritisnite tipku START/ početak odmrzavanja. +30s za x1 na zaslonu će biti prikazano: dEF2 Napomene za vremensko odmrzavanje: • Nakon kuhanja oglasit će se zvučni signal pet puta, a na zaslonu će biti prikazano trenutno vrijeme ukoliko je sat podešen. Ako sat nije podešen, na zaslonu će po dovršetku kuhanja biti prikazano "00:00".
TABLICA AUTOMATSKOG IZBORNIKA Automatski izbornik TEŽINA/ PORCIJE / POSUĐE Postupak Kokice 0,5 kg, 0,1 kg Vrećicu s kokicama stavite na okretni pladanj. (Vidi napomenu u nastavku: Važne informacije o značajci kokice u mikrovalnoj pećnici) Krumpir u ljusci 1, 2, 3 krumpira (komadi) 1 krumpir = oko 0,23 kg (početna temp. 20°C) Upotrijebite krumpire približno iste veličine od pribl. 230 g. Svaki krumpir probušite na nekoliko mjesta i postavite ga blizu ruba okretnog tanjura.
HR PRIKLADNO POSUĐE ZA MIKROVALNU PEĆNICU Za kuhanje/odmrzavanje hrane u mikrovalnoj pećnici mikrovalovi moraju proći kroz spremnik kako bi došli do hrane. Stoga je važno odabrati odgovarajuće posuđe. Okruglo i ovalno posuđe bolje je od pravokutnog ili izduženog posuđa jer je hrana u kutovima sklona prekuhavanju. U nastavku je navedeno različito posuđe koje možete upotrijebiti.
ČUVANJE I ČIŠĆENJE PAŽNJA: NI NA KOJEM DIJELU MIKROVALNE PEĆNICE NEMOJTE KORISTITI KOMERCIJALNA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE PEĆNICA, PARNE ČISTAČE, ABRAZIVNA I GRUBA SREDSTVA, NIKAKVA SREDSTVA KOJA SADRŽE NATRIJ HIDROKSID ILI MREŽICE ZA ČIŠĆENJE. Prije čišćenja provjerite jesu li unutrašnjost pećnice, vrata, kućište i dodatna oprema hladni. ČISTITE PEĆNICU U REDOVITIM RAZMACIMA I UKLANJAJTE SVE OSTATKE HRANE - Održavajte pećnicu čistom.
SR A. Informacije o odlaganju za korisnike (privatno domaćinstvo) Pažnja: Vaš proizvod je obeležen ovim simbolom. To znači da upotrebljene električne i elektronske proizvode ne treba mešati sa opštim otpadom iz domaćinstva. Postoji sistem odvojenog prikupljanja za ove proizvode. 1.
SADRŽAJ Uputstvo za upotrebu INFORMACIJE O PRAVILNOM ODLAGANJU ............................................................................................................................................................ 1 SADRŽAJ .............................................................................................................................................................................................................................. 2 SPECIFIKACIJA............................................
SR RERNA I DODACI 1 RERNA 1. Vrata 2. Šarke od vrata 3. Lampa rerne 4. Poklopac za prenos talasa (NE SKLANJATI) 5. Kontrolna tabla 6. Spojnica 7. Reze od vrata 8. Unutrašnjost rerne 9. Zaptivci vrata i zaptivne površine 10. Bezbednosne reze na vratima 11. Ventilacioni otvori 12. Spoljašnje kućište 13. Kabl za napajanje 14. Dugme za otvaranje vrata 2 3 5 14 10 9 8 6 4 7 11 12 DODACI: Proverite da li ste dobili sledeće dodatke: 13 15. Rotaciona ploča (staklo) 16. Podloga za rotacionu ploču 17.
KONTROLNA TABLA 1 1 2 3 2 3 4 4 7 6 6 8 5 5 7 9 9 10 8 9 11 10 11 11 13 10 12 13 12 mikrotalasna + roštilj samo mikrotalasna 1. 2. 3. 4. 5. 6. DIGITALNI DISPLEJ ODMRZAVANJE PREMA TEŽINI dugme ODMRZAVANJE PREMA TRAJANJU dugme AUTOMATSKI MENI dugmad VREME dugmad Dugme NIVOA NAPAJANJA MIKROTALASNE: Pritisnite da izaberete nivo napajanja mikrotalasne. 7. Roštilj dugme 8. Mešani roštilj dugme 9. TEŽINA/PORCIJA dugmad (gore i dole) 10.
SR VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA: PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU Da bi se izbegla opasnost od požara. Mikrotalasnu rernu ne treba ostaviti bez nadzora tokom rada. Nivoi napajanja koji su previsoki, ili vremena kuvanja koja su prevelika mogu pregrejati hranu i da se zapali. Ova rerna je dizajnirana tako da se koristi samo na ploči. Nije predviđena za ugrađivanje u kućni element. Ne stavljajte rernu u kućni element.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA pogodan za upotrebu u mikrotalasnim rernama. Prilikom grejanja hrane u plastičnim ili papirnim posudama, obratite pažnju na rernu radi mogućnosti paljenja. Očistite poklopac za prenos talasa, unutrašnjost rerne, rotacionu ploču i njenu podlogu nakon upotrebe. Oni moraju biti suvi i očišćeni od masnoće. Nataložena masnoća može da se pregreje i počne da dimi ili da se zapali. Ne stavljajte zapaljive materijale u blizinu rerne ili ventilacionih otvora.
SR VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Da biste izbegli moguću povredu. UPOZORENJE: Nemojte raditi sa rernom ukoliko je oštećena ili pokvarena. Proverite sledeće pre upotrebe: a) Proverite da li su vrata pravilno zatvorena i da nije došlo do nepoklapanja ili vitoperenja. b) Šarke i sigurnosne reze na vratima; proverite da nisu polomljene ili olabavljene. c) Zaptivci na vratima i zaptivne površine; proverite da nisu oštećene. d) Unutrašnjost rerne ili na vratima; proverite da nema nekih udubljenja.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA pri redovnim intervalima i uklonite ostatke hrane. Sledite uputstva za „Briga i čišćenje“ na strani SR-24. Nemogućnost da se održava rerna u čistim uslovima može da dovede do deterioracije površine koja može negativno da utiče na trajanje uređaja i verovatno dovede do opasnih situacija. Osobe sa PEJSMEJKERIMA treba da provere sa svojim lekarom ili proizvođačem pejsmejkera o merama opreza vezanim za korišćenje mikrotalasne rerne. Da bi se izbegla mogućnost strujnog udara.
SR VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA posavetujte se sa svojim prodavcem ili ovlašćenim servisnim agentom SHARP-a. Ukoliko je kabl za napajanje ovog uređaja oštećen, mora se zameniti specijalnim kablom. Zamenu mora obaviti ovlašćeni servisni agent SHARP-a. Da biste izbegli mogućnost eksplozije ili iznenadnog ključanja: UPOZORENJE: tečnosti i ostala hrana se ne smeju grejati u zaptivenim posudama jer one mogu da eksplodiraju.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 2. Promešajte tečnost pre grejanja/podgrevanja. 3. Savetuje se da potopite stakleni štapić ili sličan predmet (nemetalni) u tečnost dok se ona podgreva. 4. Ostavite tečnost najmanje 20 sekundi u rerni nakon isteka kuvanja kako biste sprečili naknadno eruptivno ključanje. Nemojte kuvati jaja u ljuskama a tvrdo kuvana jaja ne bi trebalo grejati u mikrotalasnim rernama jer mogu da eksplodiraju nakon završetka kuvanja u njima.
SR VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA hrane, promešajte pre služenja i obratite posebnu pažnju na temperaturu hrane i pića za bebe, decu i starije. Dostupni delovi mogu postati vrući tokom upotrebe. Mala deca trebaju biti udaljena od rerne. Temperatura posude nije tačni pokazatelj temperature hrane ili pića; uvek proveravajte temperaturu hrane. Uvek se udaljite od vrata rerne prilikom otvaranja kako biste izbegli opekotine od pare i toplote.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA da se igraju sa uređajem. Ova rerna je omogućena sa režimom zaključavanja za dete, pogledajte stranu SR-20 za više detalja. Nemojte se kačiti i ljuljati na vratima rerne. Nemojte se igrati sa rernom niti je koristiti kao igračku. Decu treba učiti svim bezbednosnim uputstvima: kako da koriste držače za posuđe, pažljivo uklone poklopce; obrate pažnju na pakovanje (npr. da li se radi o materijalima koji se sami zagrevaju) koje čini hranu hrskavom, jer ono može biti izuzetno vruće.
SR VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Nemojte koristiti metalni pribor koji reflektuje mikrotalase jer može dovesti do električnog varničenja. Nemojte stavljati konzerve u rernu. Koristite samo onu rotacionu ploču i njenu podlogu koje su predviđene za ovu rernu. Nemojte raditi sa rernom bez rotacione ploče. Da bi se sprečilo pucanje rotacione ploče: a) Pre čišćenja rotacione ploče vodom, neka se ploča ohladi. b) Nemojte stavljati vruću hranu ili predmete na hladnu rotacionu ploču.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Vodena para ili kapljice mogu povremeno formirati slojeve na rerni ili oko zaptivaka na vratima i zaptivnih površina. Ovo je normalna pojava i ne ukazuje na mikrotalasno curenje ili kvar. Ovaj simbol znači da se ove površine mogu zagrejati tokom upotrebe.
SR MONTIRANJE 1. Uklonite sve materijale za pakovanje iz unutrašnjosti otvora rerne i uklonite bilo koji zaštitni film sa površine radnog dela rerne mikrotalasne pećnice. 2. Pažljivo proverite da li u rerni ima znakova oštećenja. 3. Stavite rernu na bezbednu, izdignutu površinu, dovoljno jaku da izdrži težinu rerne i najteže hrane koja bi se u njoj kuvala. Ne stavljajte rernu u kuhinjski element. 4. Odaberite površinu koja pruža dovoljno slobodnog prostora za ulazne i/ili izlazne ventile.
MONTIRANJE 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 5. Pažljivo prikopčajte utikač rerne na standardnu uzemljenu utičnicu u domaćinstvu. UPOZORENJE: nemojte stavljati rernu na mesta gde se stvaraju toplota, vlaga ili velika vlažnost, (na primer, u blizini konvencionalne rerne) ili blizu zapaljivih materijala (na primer, zavesa). Nemojte blokirati ili zaklanjati ventilacione otvore. Nemojte stavljati predmete na vrh rerne.
SR PRE POČETKA RADA Prikopčajte rernu. Displej rerne će prikazivati: “00:00”, a zvučni signal će se jednom oglasiti. Ovaj model ima funkciju sata i rerna koristi manje od 1,0 W u režimu pripravnosti. Za podešavanje sata, pogledajte ispod. PODEŠAVANJE ČASOVNIKA Vaša rerna ima časovnik u formatu od 24 časa. 1. Pritisnite dugme PODEŠAVANJE ČASOVNIKA jednom i "00:00" će blještati. 2. Pritisnite dugmad za vreme i unesite trenutno vreme.
100P/90P - (VISOKO) koristi se za brzo kuvanje ili podgrevanje npr. dinstane hrane, toplih napitaka, povrća, itd. 80P/70P - (SREDNJE VISOKO) koristi se za duže kuvanje gušće hrane kao što su pečenja, mesni rolati i hrana na tanjiru kao i za osetljivu hranu kao što su kolači. Pri ovom smanjenom podešavanju, hrana će se podjednako skuvati bez da se previše skuva sa strane. 60P/50P - (SREDNJE) za gustu hranu koja zahteva duže kuvanje kada se kuva konvencionalno, npr.
SR se automatski zaustavlja. Vreme kuvanja/odmrzavanja počinje ponovo da se odbrojava kada se vrata zatvore i pritisne dugme POKRETANJE. • Kada je kuvanje/odmrzavanje završeno, otvorite vrata ili pritisnite dugme ZAUSTAVLJANJE i ponovo će se pojaviti vreme tokom dana, ako je časovnik prethodno podešen. • Ako želite da znate nivo napajanja u toku kuvanja, pritisnite dugme NIVO NAPAJANJA MIKROTALASNE. Dok god vaš prst pritiska dugme NIVO NAPAJANJA MIKROTALASNE, nivo napajanja će se prikazati.
• Nije potrebno pregrejavati roštilj. • Kada stavite hranu u duboku posudu, posudu sa hranom stavite na rotacionu ploču. • Možete primetiti dim ili miris pečenja kada prvi put koristite roštilj. Ovo je normalno i ne znači da je rerna pokvarena. Da biste izbegli ovaj problem, kada prvi put koristite rernu, zagrejte je bez hrane na roštilju tokom 20 minuta. VAŽNO: Tokom rada, da bi se dim ili mirisi otklonili, otvorite prozor ili uključite ventilaciju u kuhinji.
SR b. Za otkazivanje ZAKLJUČAVANJA ZA DECU: Pritisnite i držite dugme ZAUSTAVLJANJE na 3 sekunde dok se ne čuje dugačak zvuk. 5. ECO REŽIM: U režimu pripravnosti, pritisnite dugme „ECO“ jednom, LED prikaz će se isključiti a mikrotalasna pećnica će ući u ECO režim, bilo koje rukovanje može da upali LED prikaz ponovo a mikrotalasna pećnica će se vratiti u režim pripravnosti. ODMRZAVANJE PREMA TRAJANJU I PREMA TEŽINI 1.
1. Odaberite potreban meni pritiskajući dugme Neoljušten krompir jednom. x1 displej će prikazati: 2. Pritisnite dugmad TEŽINA/ ODNOS GORE/DOLE ili nastavite da pritiskate dugme Neoljušten krompir za izbor željenog broja krompira (do 3). 1 prikaz: 3. Pritisnite dugme POKRETANJE/ +30 s za početak kuvanja. (Prikaz će odbrojavati putem vremena kuvanja) 2 NAPOMENE: • Težina ili količina hrane može da se unese pritiskom na dugmad TEŽINA/PORCIJA GORE/DOLE sve dok se željena težina/ količina ne prikaže.
SR ODGOVARAJUĆE POSUĐE Za kuvanje/odmrzavanje hrane u mikrotalasnoj redni, mikrotalasna energija mora prolaziti kroz posudu i prodirati u hranu. Stoga je važno odabrati odgovarajuće posuđe. Okrugle/ovalne posude su pogodnije od četvrtastih/duguljastih posuda, jer se hrana u ćoškovima obično prekuva. Ispod je prikazano razno posuđe koje se može koristiti.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE OPREZ: NEMOJTE KORISTITI KUPOVNA SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE RERNI, PAROČISTAČE, ABRAZIVNA, JAKA SREDSTVA, BILO ŠTA ŠTO SADRŽI NATRIJUM-HIDROKSID ILI ŽICE ZA RIBANJE NA BILO KOJEM DELU VAŠE MIKROTALASNE RERNE. Pre čišćenja, postarajte se da otvor rerne, vrata, viseći deo rerne i dodaci budu kompletno ohlađeni. REDOVNO ČISTITE RERNU I SKLANJAJTE SVE OSTATKE HRANE Održavajte rernu čistom jer bi u protivnom moglo doći do oštećenja površine.
CZ ZÁRUKA Vážený zákazníku, Děkujeme za nákup tohoto produktu. • Tato záruka je poskytována na území České republiky společností UMC Poland Sp. z o.o. se sídlem na adrese: Ostaszewo 57b, 87-148 Łysomice, společnost je zapsána do obchodního rejstříku národního soudu (KRS) spravovaného okresním soudem v Toruni, 7.
SK ZÁRUKA Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie tohto produktu. • Táto záruka je poskytovaná na území Slovenska spoločnosťou UMC Poland Sp. z o.o. so sídlom na adrese: Ostaszewo 57b, 87-148 Łysomice, zapísanej do registra podnikateľov Národného registra súdov (KRS) vedeného Okresným súdom v meste Toruń, 7. obchodné oddelenie národného registra súdov v KRS č.
SL GARANCIJA Dragi kupec, hvala za nakup tega izdelka. • Ta garancija velja na območju Slovenije s strani podjetja UMC Poland Sp. z o.o., ki je registrirano na naslovu: Ostaszewo 57b, 87-148 Łysomice, in vnešeno v register podjetij državnega sodnega registra (KRS), ki ga hrani okrožno sodišče v Toruńu, 7. komercialne divizije državnega sodnega registra v KRS št. 0000255768, NIP (davčna številka): 879-24-81-113, REGON (državna registrska številka podjetja): 340166160, osnovni kapital 203.000.
HU JÓTÁLLÁS Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! • Jelen jótállás Magyarország területén érvényes és az UMC Poland Sp. z o.o. biztosítja (székhelye: Ostaszewo 57b, 87-148 Łysomice, a Toruń-i kerületi cégbíróság (KRS) jegyezte be a KRS Nr. 0000255768 számon, adóazonosító száma (NIP): 879-24-81-113, nemzeti cégnyilvántartási száma (REGON): 340166160, alaptőkéje: 203 000 000 PLN (teljes befizetés)) (a továbbiakban "UMC").
RO GARANȚIE Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. • Această garanție este acordată pe teritoriul României de către UMC Poland Sp. z o.o. cu sediul social în: Ostaszewo 57b, 87-148 Łysomice, înregistrată în Registrul Judiciar Național (KRS) de pe lângă tribunalul din Toruń, Divizia a 7-a Comercială a Registrului Judiciar Național, sub nr. KRS 0000255768, cod unic de înregistrare: 879-24-81-113, REGON (Număr în Registrul Național al Comerțului): 340166160, capital social 203.000.
RO Garantia se acorda conform legislatiei in vigoare la data cumpararii. Drepturile consumatorului sunt conforme cu OUG 21/1992 republicata si Legea 449/2003 republicata cu toate modificarile ulterioare. Perioada maxima pentru remedierea defectelor in garantie este de 15 zile, conform Legii 449/2004 republicata. Perioada medie de functionare a produsului este de 5 ani. Vanzator Semnatura si stampila Adresa Telefon/e-mail INTERVENTII IN PERIOADA DE GARANTIE Nr.
BG ГАРАНЦИЯ Уважаеми потребители, Благодарим Ви за закупуването на този продукт! • Настоящата гаранция се предоставя за територията на Република България от UMC Poland Sp. z o.o.
HR JAMSTVO Poštovani, zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda. • Ovo jamstvo dodjeljuje se na teritoriju Hrvatske od strane tvrtke UMC Poland Sp. z o.o., sa sjedištem na adresi: Ostaszewo 57b, 87-148 Łysomice, unesene u registar poduzetnika Nacionalnog sudskog registra (KRS), koji održava Okružni sud u Toruńu, 7. komercijalni odjel Nacionalnog sudskog registra, KRS br.
SR GARANCIJA Poštovani kupče, Zahvaljujemo vam se na kupovini ovog proizvoda. • Ovu garanciju daje UMC Poland Sp. z.o.o za teritoriju Srbije sa svojim registrovanim sedištem u: Ostaszewo 57b, 87-148 Łysomice, a koji je unet u registar preduzetnika Nacionalnog sudskog registra (KRS) koji vodi Okružni sud u Torunu, 7. komercijalni ogranak Nacionalnog sudskog registra, pri KRS br.
34
UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland SHARP CORPORATION 1 Takumi-cho, Sakai-ku Sakai City, Osaka 590-8522, Japan SDA/MAN/0069 www.sharpconsumer.