OPERATION MANUAL MODELS : SWB3052DS, SWB3062GS US CUSTOMER ASSISTANCE......................................... 2 CANADA CUSTOMER ASSISTANCE.................................. 3 US CONSUMER LIMITED WARRANTY.............................. 4 CANADA LIMITED WARRANTY....................................... 5 OVEN SAFETY.......................................................... 6 WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION ........................... 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...............................
CUSTOMER ASSISTANCE UNITED STATES ONLY REGISTER YOUR PRODUCT Registering your new product is easy and offers benefits that help you get the most out of your Sharp product including: 9 Convenience: If you ever need warranty support, your product information is already on file. 9 Communication: Stay up to date with important notifications and special offers from SHARP. 9 Support: Quickly access support content including Owner’s Manuals, FAQ’s, How-to Videos, and much more.
CUSTOMER ASSISTANCE CANADA ONLY To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit. Model Number: Serial Number: Date of Purchase: Dealer Name: Address: City: Province: Postal Code: Telephone: PRODUCT SUPPORT If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to the corresponding section within this manual. Additionally, visit www.sharp.
US CONSUMER LIMITED WARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORATION (“Sharp”) warrants to the first consumer purchaser (“Purchaserˮ) that this SHARP brand product (“Productˮ), when shipped in its original container and sold or distributed in the United States by Sharp or an authorized Sharp dealer or reseller, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent
CANADA CONSUMER LIMITED WARRANTY Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd.
OVEN SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the work "DANGER", "WARNING" or "CAUTION". DANGER An imminently hazardous situation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING door closed. Turn oven off and disconnect the circuit at the circuit breaker box. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions, including the following: WARNING 7 Be sure the blower fan runs whenever the oven is in operation. If the fan does not operate, do not use the oven. Call an authorized service center.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 Do not use commercial oven cleaners or oven liner SAFETY FOR THE SELF-CLEANING OVEN: protective coatings of any kind in or around any part of the oven. 1 Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan, oven racks (only when not made of porcelain), other utensils and excess soft spillage. 5 Clean only oven parts listed in this manual.
PART AND FEATURES A 6 B C 5 4 3 2 I 1 H D D J G F K E A J K L M A A Cooling Vents H Temperature Probe (Upper Oven Only) B Broil Element I C Control Panel Door Gasket J Oven Rack Back (3 standard racks, 2 glide racks) D Halogen Light K Oven Rack Front E Convection Fan and Element L Broiler Pan Rack F Bottom Element (not visible) M Broiler Pan G Model and Serial # Plate 9 E
CONTROL PANEL A M B C L K A B C D E F G Upper Oven Controls Display Cook Time Start Time Upper Oven Start Upper Oven STOP/CLEAR Lower Oven STOP/CLEAR H I J K L M OVEN MODE CONTROLS UPPER OVEN: BAKE, BROIL, CONVEC, PROOF LOWER OVEN: BAKE, BROIL, WARM I E F H G Lower Oven Start Settings Light Timer Lower Oven Controls Self-Clean STOP/CLEAR Press the STOP/CLEAR button to stop any function except Cook Time and Control Panel Lockout.
CONTROL PANEL • At the end of the set cook time, the oven will turn off automatically, the alert tone will sound, and “Complete” will appear in the text area. CLOCK TO SET COOK TIME: TO SET THE CLOCK: The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is factory preset for the 12-hour format. 1 Select cooking mode. NOTE: Before setting the clock, make sure both the Oven and Timer are turned Off. 2 Select temperature. 1 Press SETTINGS.
CONTROL PANEL 5 Press SETTINGS to confirm. The sound has now been turned off. TO BAKE WHILE THE OVEN IS IN SABBATH MODE: 1 Turn on Sabbath mode from SETTINGS menu. 6 Press SETTINGS, and then follow the display prompts to return the sound setting to On. 2 Enter the desired oven temperature by pressing the numbered keypad. 3 After selecting a Temperature, you have the option to set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and “Start Time.
OVEN USE The temperature probe monitors the internal food temperature, which is frequently used as an indicator of doneness especially for meats and poultry, and turns off the oven when the internal food temperature reaches the programmed temperature. BEFORE USING THE OVEN 1 Select Bake cooking mode. 2 Set temperature to 500˚F. 3 Allow the oven to operate for 30 minutes with the door closed and no food in the cavity.
OVEN USE maintain an accurate temperature. Your previous oven may have had a mechanical thermostat that drifted gradually over time to a higher temperature. It is normal that you may need to adjust your favorite recipes when cooking in a new oven. OVEN RACKS IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, place food or bakeware on an oven rack. Do not place food or bakeware directly onto the oven door or oven bottom.
OVEN USE Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the bakeware. 2 Press BROIL for the desired mode. “BROIL” and “Set temp or Press START” will appear in the display, and “550ºF” (288ºC) will be displayed. 3 Press START, if you wish to broil at 550°F (288°C). 1 Press BAKE to select the bake mode.
OVEN USE • During roasting, juices and flavors are sealed in while the exterior is crisp. PROOF (UPPER OVEN) The Proof mode prepares dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. • Yeast breads are lighter, more evenly textured, more golden and crustier. • Air-leavened foods such as cream puffs, soufflés and meringues are higher and lighter. • Baking on multiple racks at the same time with even results is possible.
OVEN USE CONVECTION CONVERSION CONVECTION CONVERSION can be used to convert from conventional cooking to convection cooking. This function will automatically convert the cooking temperature and cooking time to recommended cooking settings. As a result, the cooking temperature is lower and the cooking time is shorter. Options that can be selected include Meats, Baked Goods or Others. 1 Place the food in the oven and close the oven door. NOTES: 2 Press CONVEC.
OVEN USE more browning. Insulated bakeware will slightly lengthen the cooking time for most foods. performance and can damage the finish of the oven. • Avoid using the opened door as a shelf to place pans. • Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven. Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it. This will alter the cooking • See Troubleshooting for tips for Baking and Roasting problems.
OVEN USE • Cream Puffs, Popovers FOODS RECOMMENDED FOR CONVECTION BAKE MODE: • Casseroles and One-Dish Entreés • Appetizers, Biscuits, Coffee Cakes • Oven Meals (rack positions 1, 2, 3) • Cookies (2 to 4 racks), Yeast Breads • Air Leavened Foods (Soufflés, Meringue, Meringue-Topped Desserts, Angel Food Cakes, Chiffon Cakes) CONVECTION BAKE CHART Reduce standard recipe temperature by 25 ºF (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. FOOD ITEM RACK POSITION TEMP.
OVEN USE CONVECTION ROAST CHART WEIGHT (LB) OVEN TEMP. ˚F (˚C) RACK POSITION TIME (MIN.
OVEN USE RACK POSITION BROIL SETTING °F (°C) INTERNAL TEMP. °F (°C) • Chicken Quarters 4 450 (232) 180 (82) • Chicken Breasts 4 FOOD AND THICKNESS Poultry • Chicken Halves 3 Pork • Pork Chops (11/4" or more) 450 (232) 4 • Sausage - fresh 4 TIME SIDE 1 (MIN.)* TIME SIDE 2 (MIN.
OVEN USE BROIL TIPS • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use the 2-piece broil pan. • Turn meats once halfway through the cooking time (see convection broil chart). • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. BROIL CHART RACK POSITION BROIL SETTING INTERNAL TEMP. °F (°C) TIME SIDE 1 (MIN.)* TIME SIDE 2 (MIN.
OVEN USE FOOD SERVICE TEMPERATURE GUIDELINES FROM FSIS (USDA FOOD SAFETY & INSPECTION SERVICE) Fresh beef, Veal, Lamb (well done) 140°F (60°C) Ham, precooked ( to Reheat) 145°F (63°C) Fresh beef, Veal, Lamb (medium rare) 170°F (77°C) Poultry breast Fresh Pork (well done) Ground Meat & Meat mixtures (Beef, Pork, Veal Lamb) Chicken and Turkey (Whole) Fresh beef, Veal, Lamb (medium) 160°F (71°C) 180°F (82°C) Poultry (thighs and wings) Duck and Goose Fresh Pork (medium) Fresh Ham (raw) NOTE: Eggs (alon
OVEN CARE PART CLEANING METHOD 14 Oven Cooling Vents D 15 Oven Rack (3 standard, 2 glide) A 16 Broiler Pan Rack E 17 Broiler Pan E 18 Temperature Probe A PART CLEANING METHOD F Reflective Glass Clean with hot sudsy water and sponge or plastic scrubber. Rub stubborn stains with vinegar, Windex®, ammonia or Bon-Ami® DO NOT USE HARSH ABRASIVES. G Stainless OVEN FINISHES / CLEANING METHODS The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried.
OVEN CARE • Clean mode stops automatically at the end of the set cleaning time. 7 Press START. After the door is locked, “SELF CLEAN” will appear in the selected text area until the clean cycle is finished. When the Self-clean Cycle Ends: “COMPLETE” appears in the display and the oven door unlocks. • When the oven heat drops to a safe temperature, the automatic door lock will release and the door can be opened. • The oven light does not operate during Clean mode.
OVEN CARE 2 Using a Phillips-head screwdriver, remove the screw, and then remove the cover. TO REPLACE THE OVEN DOOR: 1 Holding the door firmly, insert the upper arms of both hinges into the slots. The recesses must hook on the lips. A A C D B A - Upper Arm B - Recess C - Slots D - Lip 2 Open the oven door. A - Light Cover NOTE: You should hear a “click” sound when the door is correctly in place. 3 Move the hinge latch on each side back into the locked position.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use. Check the Baking Charts for the correct rack position and baking time.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE The oven display does not illuminate. Cooling fan continues to run after oven is turned off. Turn off power at the main power supply (fuse or breaker box). Turn breaker back on. If condition persists, call an authorized service center. The oven components have not cooled sufficiently. Oven door is locked and will not release, even after cooling. Oven is not heating. SOLUTION The fan turns off automatically when the electronic components have cooled sufficiently.
MANUEL D'UTILISATION Four mural double de 30 po: modèles SWB3052DS, SWB3062GS FOUR MURAL DOUBLE DE 30 PO MODÈLE : SWB3052DS, SWB3062GS ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE................................... 2 GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR AU CANADA........ 3 SÉCURITÉ DU FOUR............................................. 4 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR.......................... 7 TABLEAU DE COMMANDE........................................
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CANADA SEULEMENT Pour nous aider à répondre aux questions lorsque vous appelez pour obtenir du service ou signaler une perte ou un vol, utilisez l’espace ci-dessous pour consigner le modèle et le numéro de série situés derrière l’appareil.
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR AU CANADA Félicitations pour votre achat! Sharp "Électronique du Canada ltée (« Sharp ») garantit à l'acquéreur initial de ce produit de marque Sharp (« Le Produit »), lorsqu’il est expédié dans son emballage d’origine et vendu ou distribué au Canada par Sharp ou par un concessionnaire autorisé Sharp, et que le Produit n’a pas été vendu « en l'état » ou « fin de série » pendant la période de garantie applicable, qu'il sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication et
SÉCURITÉ DE DE FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous fournissons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT 4 Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller INSTALLATION CORRECTE 5 Ne pas utiliser la cavité du four pour remisage.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8 L’encadrement supérieur et latéral de la porte du four 2 Confirmer que la porte se verrouille et ne s’ouvrira peut devenir suffisamment chaud pour provoquer des brûlures. pas une fois que les deux sélecteurs sont en position CLEAN (nettoyage) et que l’icône de verrouillage de la porte s’affiche. Si la porte ne se verrouille pas, tourner le sélecteur de mode de cuisson sur OFF (éteint) et ne pas lancer le programme d’autonettoyage. Effectuer un appel de service.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR A 6 B C 5 4 3 2 I 1 H D D J G F K E A J K L M A A Évent du four H Sonde thermique (four supérieur seulement) B Elément de gril I C Panneau de contrôle Joint de porte D Ampoule halogène J Arrière de la grille du four (3 grilles standard, 2 grilles coulissante) F Elément de cuisson (non visible) L Grilles de plat du gril E Ventilateur à convection et élément K Devant de la grille du four G Plaque de modèle et numéro de série M Grilles de plat du g
TABLEAU DE COMMANDE A B C Broil Convec Proof Self Clean LOWER OVEN Bake Broil M A B C D E F G E F UPPER OVEN UPPER OVEN Bake D Warm 12 3 45 6 78 9 Timer L K Commandes du four supérieur Affichage Durée de cuisson Heure de démarrage Mise en marche du four supérieur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro du four supérieur STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) du four inférieur H I J K L M 0 Cook Time START HOLD STOP CLEAR Start Time Light LOWER OVEN Settings J I START H STOP CLEAR
TABLEAU DE COMMANDE 4 Appuyer sur TIMER (minuterie) pour annuler la minuterie et revenir à l’heure du jour. AVERTISSEMENT RISQUE D’INTOXICATION ALIMENTAIRE REMARQUE : Ne pas appuyer sur la touche STOP/CLEAR (Arrêt/Remise à zéro), sinon le four s’éteindra. Ne pas laisser d’aliments dans un four plus d’une heure avant ou après la cuisson. COOK TIME (DURÉE DE CUISSON) Le non-respect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie.
TABLEAU DE COMMANDE 5 Appuyer sur SETTINGS (réglages) pour confirmer. Le volume sonore est désormais modifié. POUR FAIRE PASSER L’HORLOGE AU FORMAT DE 24 HEURES : 1 Appuyer sur SETTINGS (réglages). Les diverses options s’affichent. 6 Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis suivre les instructions à l’écran pour rétablir le réglage du son à “Élevé”. 2 Appuyer sur 5 sur le clavier numérique. “12/24 HOUR” (12/24 heures) et “12” s’affichent.
TABLEAU DE COMMANDE 3 Appuyer sur 1 pour basculer entre HIGH / LOW. SEULE LA FONCTION STOP/CLEAR EST OPÉRATIONNELLE. 4 Appuyer sur SETTINGS pour confirmer. • Appuyer deux fois sur STOP/CLEAR pour quitter le mode Sabbat et rétablir un fonctionnement normal du four. L’affichage de l’heure est rétabli. ÉTALONNAGE Voir “Commande de la température du four” à la page 13.
UTILISATION DU FOUR La sonde thermique contrôle la température interne des aliments. Elle est souvent utilisée en tant qu’indicateur du degré de cuisson tout particulièrement pour les viandes et la volaille, puis éteint le four lorsque la température interne des aliments a atteint la température programmée. La sonde thermique fonctionne avec tous les modes du four à l’exception des modes Warm/ Proof (maintien au chaud/levée), Sabbath (Sabbat) et Self-Clean (autonettoyage).
UTILISATION DU FOUR • Le(s) évent(s) des fours inférieur et supérieur permet(tent) à l’air frais de pénétrer dans le système de refroidissement. MODES DE FOUR Les illustrations montrent les éléments chauffants et les ventilateurs utilisés pour chaque mode du four. • L’évent du four inférieur permet également à l’air chaud d’être expulsé du système de refroidissement. CONDENSATION DU FOUR ET TEMPÉRATURE • Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore des aliments pendant la cuisson.
UTILISATION DU FOUR (mise en marche). Voir les sections “Durée de cuisson” et “Heure de démarrage”. 5 Une fois la cuisson au gril terminée, appuyer sur STOP/ CLEAR (Arrêt/Remise à zéro) et retirer les aliments du four. WARM (MAINTIEN AU CHAUD) FOUR INFÉRIEUR Le mode Warm (maintien au chaud) garde au chaud les aliments cuits, à la température de service. • Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite avec une grille.
UTILISATION DU FOUR l’intérieur tandis que l’extérieur est croustillant. AVERTISSEMENT • Les pains à la levure sont plus légers, leur texture est plus homogène, ils sont plus dorés et plus croustillants. RISQUE D’INTOXICATION ALIMENTAIRE Ne pas laisser d’aliments dans un four plus d’une heure avant ou après la cuisson. • Les aliments soufflés tels que les choux à la crème, les soufflés et les meringues sont plus hauts et plus légers.
UTILISATION DU FOUR tion) sur l’écran du menu. “Set temp or Press START” (Rég. temp. ou appuyer sur mise en marche) et 325 °F (163 °C) s’affichent. CUISSON AU GRIL PAR CONVECTION Pour la cuisson au gril par convection, entrer la température de cuisson au gril normale. La porte du four doit être fermée lorsqu'on utilise la fonction de cuisson au gril par convection. 4 Appuyer sur START (mise en marche) si un rôtissage par convection à 325 °F (163 °C) est désiré.
• Vérifier la cuisson au temps minimum. PRODUITS DE BOULANGERIE ET TOUTE AUTRE (SEULEMENT) • Utiliser des plats en métal (avec une finition antiadhésive ou non), en verre résistant à la chaleur, en verre céramique, en poterie ou d’autres plats appropriés au four. 1 Le préchauffage démarre. Une fois le four préchauffé à la température réglée, la commande émet un signal sonore. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
UTILISATION DU FOUR 1, 2, 3, 4 et 5. Les six grilles peuvent être utilisées pour des gâteaux, des biscuits et des biscuits apéritifs. • Convertir vos propres recettes peut être facile. Choisissez une recette qui marche bien en convection. - 2 grilles de cuisson : Utiliser positions 1 et 3. • Réduire la température et le temps de cuisson si nécessaire. Il peut parfois y avoir des essais et erreurs avant d’arriver au résultat parfait.
UTILISATION DU FOUR • Utiliser la sonde ou le thermomètre pour déterminer la cuisson intérieure sur la température “END” (fin) (voir le tableau de cuisson). CONSEILS DE CONVECTION CUISSON • Ne pas préchauffer le rôtissage à convection. • Rôtir dans un plat peu profond et non couvert. • Vérifier de nouveau la température de la viande/volaille en insérant le thermomètre à viande dans une autre position.
UTILISATION DU FOUR • Ne pas préchauffer pour le four. CONSEILS ET TECHNIQUES POUR LE GRIL À CONVECTION • Utiliser le plat de rôtissage à 2 pièces. • Placer le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de cuisson recommandé (voir le tableau de gril à convection). • Utiliser le gril à convection avec la porte fermée. TABLEAU DE GRIL À CONVECTION POSITION DE GRILLE RÉGLAGE DU GRIL °F (°C) TEMP. INTERNE °F (°C) TEMPS CÔTÉ 1 (MIN.
UTILISATION DU FOUR ALIMENT • Tranches d’ananas • Fraises Légumes • Poivrons • Champignons • Tomates Fines herbes • Origan, sauge, persil et thym, et fenouil • Basilic TEMPS DE SÉCHAGE APPROX.* (HEURES) PRÉPARATION Séchées à la serviette Lavées et sechées à la serviette. Tranches 1/2" d’épaisseur, dessus sur la grille En conserve : 9-13 Frais : 8-12 12-17 Lavées et sechés à la serviette. Retirer la membrane grossièrement coupés (environ 1") Lavées et sechés à la serviette. Couper la tige.
UTILISATION DU FOUR POSITION DE GRILLE RÉGLAGE DU GRIL ITEMP. INTERNE °F (°C) TEMPS CÔTÉ 1 (MIN.)* TEMPS CÔTÉ 2 (MIN.)* - Médium saignant 5 5 145 (63) 5-7 4-6 - Bien cuit 5 5 7-9 5-7 ALIMENTS ET ÉPAISSEUR Agneau • Côtelettes (1") - Médium Pain • À l’ail (1") tranches • À l’ail (1") tranches 5 4 3 5 160 (71) 170 (77) 5 6-8 4-6 2-2,30 5 4-6 * Le temps de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
ENTRETIEN DU FOUR NETTOYAGE GÉNÉRAL MÉTHODE DE NETTOYAGE PIÈCE IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions indiquées sur l’étiquette des produits nettoyants. 7 Intérieur de la fenêtre de la porte 8 Devant de la porte 9 Capuchons d’extrémités COMMENT UTILISER LE TABLEAU DE NETTOYAGE DU FOUR 10 Porte du four – Intérieur 1 Repérer le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page.
ENTRETIEN DU FOUR PIÈCE AUTONETTOYAGE AUTOMATIQUE MÉTHODE DE NETTOYAGE Vaporisez du Windex® ou du Glass Plus® d’abord sur le chiffon, ensuite essuyez C Verre pour nettoyer. Utiliser du Fantastik® ou du Formula 409® pour enlever les éclaboussures de graisse. Nettoyez avec une eau savonneuse ou appliquez du Fantastik® ou du Formula 409® D Partie d’abord sur une éponge propre ou sur des peinte feuilles en papier et essuyez pour nettoyer.
ENTRETIEN DU FOUR Une fois la porte verrouillée, “SELF CLEAN” (autonettoyage) défile dans la zone de texte sélectionnée jusqu’à ce que le programme de nettoyage soit terminé. AVANT L’AUTONETTOYAGE 1 Enlevez tous les ustensiles et les plats. 2 Retirer les grilles du four en matière autre que la porcelaine. Si les grilles chromées sont laissées dans le four pendant le programme d’autonettoyage, elles perdront définitivement leur finition brillante qui s’assombrira et se ternira.
ENTRETIEN DU FOUR 1 Couper l’alimentation électrique de l'alimentation principale (fusible ou disjoncteur). RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU FOUR : 1 Tenir la porte fermement, insérer les bras supérieurs des deux charnières dans les fentes. Les renfoncements doivent s’accrocher sur les lèvres. 2 À l'aide d’un tournevis cruciforme, retirer la vis, puis retirer le couvercle. A A C D B A - Bras supérieurs B - Enfoncements C - Fentes D - Lèvres 2 Ouvrir la porte du four.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Étant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remPlacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifier les tableaux de cuisson pour une position correcte des grilles et du temps de cuisson.
DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT PROBLÈME Un code d’erreur F03 ou F04 apparaît sur la fenêtre d’affichage. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Un problème s’est produit avec le mécanisme du loquet. Déconnecter la source de courant électrique principale (fusible ou boîtier de disjoncteurs), attendre quelques secondes et remettre en marche. Le four devrait exécuter un test automatique du loquet. Si le problème persiste, noter le numéro du code et contacter un centre de service agréé.
DÉPANNAGE PROBLÈME Le four ne s’autonettoie pas correctement. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le four était encore chaud lorsque le mode de nettoyage a été sélectionné. Laisser le four refroidir avant de démarrer l’autonettoyage. Le four est très sale. Toujours essuyer pour décoller les saletés ou les gros renversements avant de démarrer l’autonettoyage. Voir FINITIONS DU FOUR / MÉTHODES DE NETTOYAGE à la page 23. Si le four est extrêmement sale, régler le four pour un autonettoyage de 4 heures.
Sharp Électronique du Canada Ltée • 335, rue Britannia Est • Mississauga, Ontario • L4Z 1W9 • Canada