(B068)表1.fm Page 1 Thursday, August 20, 2009 10:07 AM REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Household use only • Free standing type FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . 8 • Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 14 • Solo per uso domestico • Libera installazione REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(B013)02-07_Eng.fm Page 2 Monday, June 29, 2009 10:07 AM Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING ■ ■ This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. • The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
(B013)02-07_Eng.fm Page 3 Monday, June 29, 2009 10:07 AM INSTALLATION INDICATOR OF TEMPERATURE WARNING ■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. Coldest zone adequate ventilation space around the 1 Keep refrigerator. • The figure shows the minimum required space for installing the refrigerator.
(B013)02-07_Eng.fm Page 4 Monday, June 29, 2009 10:07 AM DESCRIPTION 1 16 2 3 11. Half shelf (1 pair) The position of the shelf can be arranged according to the size of the foods to be stored. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • 2 star section for storing frozen food only. 1. Freezer LED light 2. Freezer shelf 3. Movable shelf You can make two levels, enabling you to store food separately. If used upside down, you can keep foods neatly within this shelf. 12.
(B013)02-07_Eng.fm Page 5 Monday, June 29, 2009 10:07 AM OPERATION Controlling temperature Control panel The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C. 1 Press the select button. 2. Display for compartment selected 3. Select button lighting the / 2 Press [ : increase, button and set the temperature.
(B068)02-07_Eng.fm Page 6 Thursday, August 20, 2009 10:04 AM WATER DISPENSER How to pour water How to drink water the lever with a glass. 1 Push (Water comes out.) the glass slowly away from 2 Move the lever. (The lever returns to the WARNING ■ Fill with potable water only. the cap of the water tank, 1 Open and fill the tank with water. the cap of the water tank. 2 Close (If it isn’t, water might spill when the door is opened or closed.) Water level Lever original position, and water stops.
(B013)02-07_Eng.fm Page 7 Monday, June 29, 2009 10:07 AM STORING FOOD Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage. Fruit / Vegetables To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and place in the fruit and vegetable crisper.
(B013)08-13_Spa.fm Page 8 Monday, June 29, 2009 1:21 PM Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ADVERTENCIA ■ ■ ■ ■ ■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión.
(B013)08-13_Spa.fm Page 9 Monday, June 29, 2009 1:21 PM INSTALACION INDICADOR DE TEMPERATURA ADVERTENCIA ■ No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas eléctricas. Además, se puede formar condensado en el exterior del frigorífico. un espacio de ventilación adecuado 1 Mantenga alrededor del frigorífico. • La figura muestra el espacio mínimo requerido para la instalación del frigorífico.
(B013)08-13_Spa.fm Page 10 Monday, June 29, 2009 1:21 PM DESCRIPCION 1 16 2 3 11. Medio estante (1 par) La posición del estante puede ajustarse de acuerdo al tamaño de los alimentos que serán almacenados. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 15 SJ-PD691S 12. Estante de frutas y vegetales 13. Cajón para conservar frutas y verduras 1 pza. SJ-PD591S : SJ-PD641S , SJ-PD691S : 2 pzas. 22 23 14. Placa del separador 18 16 16. Cierres magnéticos de la puerta (2 pzas.) 17.
(B013)08-13_Spa.fm Page 11 Monday, June 29, 2009 1:21 PM FUNCIONAMIENTO Panel de control Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. 1 Pulse el botón de selección. 1. Visualización para el ajuste de la temperatura Se visualiza la temperatura preestablecida del compartimiento seleccionado.
(B068)08-13_Spa.fm Page 12 Thursday, August 27, 2009 10:40 AM DISPENSADOR DE AGUA Cómo servir agua Cómo beber agua Abra la tapa del depósito de agua y llénelo de agua. la palanca con un vaso. 1 Empuje (Sale agua). lentamente el vaso de la 2 Retire palanca. (La palanca vuelve a podría derramarse al abrir o cerrar la puerta). NOTAS • Por razones higiénicas, cambie el agua del depósito una ADVERTENCIA ■ Llenar sólo con agua potable. 1 la tapa del depósito 2 Cierre de agua.
(B013)08-13_Spa.fm Page 13 Monday, June 29, 2009 1:21 PM PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
(B013)14-19_Ita.fm Page 14 Monday, June 29, 2009 1:59 PM Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
(B013)14-19_Ita.fm Page 15 Monday, June 29, 2009 1:59 PM INSTALLAZIONE INDICATORE DELLA TEMPERATURA AVVERTENZE ■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. che lo spazio circostante al frigorifero sia 1 Assicurarsi sufficiente per la ventilazione. • L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario per l’installazione del frigorifero.
(B013)14-19_Ita.fm Page 16 Monday, June 29, 2009 1:59 PM DESCRIZIONE 1 16 2 3 11. Ripiano divisibile La posizione del ripiano può variare in base alle dimensioni del prodotti alimentari da conservare. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 12. Ripiano per frutta e verdura 13. Cassetti per frutta e verdura SJ-PD591S : 1 pezzo SJ-PD641S , SJ-PD691S : 2 pezzi 14. Pannello di separazione 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Sezione a 2 stelle di cibi congelati. solo per la conservazione 1.
(B013)14-19_Ita.fm Page 17 Monday, June 29, 2009 1:59 PM COMANDI Controllo temperatura Pannello di controllo LCD Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C. 1 Premere il tasto di selezione. 1. Display per l’impostazione della temperatura Viene visualizzata la temperatura preimpostata del comparto selezionato.
(B068)14-19_Ita.fm Page 18 Thursday, August 27, 2009 10:20 AM EROGATORE D’ACQUA Come versare l’acqua AVVERTENZE ■ Riempire solo con acqua potabile. 1 2 Aprire lo sportello del serbatoio d’acqua e riempire il serbatoio di acqua. Chiudere lo sportello del serbatoio d’acqua. (In caso contrario, l’acqua potrebbe fuoriuscire nell’aprire o chiudere la porta.) Livello dell’acqua Come bere l’acqua la leva con un bicchiere. 1 Premere (L’acqua fuoriesce.) lentamente il bicchiere 2 Allontanare dalla leva.
(B013)14-19_Ita.fm Page 19 Monday, June 29, 2009 1:59 PM CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi.
(B013)20-25 Fra.fm Page 20 Tuesday, June 30, 2009 4:32 PM Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane).
(B013)20-25 Fra.fm Page 21 Tuesday, June 30, 2009 4:32 PM INSTALLATION INDICATEUR DE TEMPÉRATURE AVERTISSEMENT ■ Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extérieur du réfrigérateur est possible. un espace de ventilation suffisant tout 1 Maintenez autour du réfrigérateur. • L’illustration montre le minimum d’espace nécessaire pour installer le réfrigérateur.
(B013)20-25 Fra.fm Page 22 Tuesday, June 30, 2009 4:32 PM DESCRIPTION 1 16 2 3 11. Demi-clayette (1 paire) La position de la clayette peut être réglée en fonction de la taille des aliments à conserver. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Section 2 étoiles pour rangement d’aliments congelés uniquement. 1. LED d’éclairage congélateur 2. Clayette congélateur 3. Etagère amovible Vous pouvez créer deux niveaux afin de stocker la nourriture séparément.
(B013)20-25 Fra.fm Page 23 Tuesday, June 30, 2009 4:32 PM UTILISATION Panneau de commandes Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C. 1 Appuyez sur la touche de sélection. 1. Affichage du réglage de température La température actuelle du compartiment sélectionné est affichée.
(B068)20-25 Fra.fm Page 24 Thursday, August 20, 2009 2:04 PM FONTAINE Pour remplir Pour se servir AVERTISSEMENT ■ Remplissez avec de l’eau potable uniquement. 1 2 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, et remplissez le réservoir avec de l’eau. Fermez le couvercle du réservoir d’eau. (Dans le cas contraire, de l’eau risque de déborder lors de l’ouverture ou la fermeture de la porte.) Niveau d’eau Couvercle NOTES Réservoir d’eau • N’ouvrez pas et ne fermez pas la porte de façon brusque.
(B013)20-25 Fra.fm Page 25 Tuesday, June 30, 2009 4:32 PM CONSERVATION DES ALIMENTS La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps.
(B013)26-31 Por.fm Page 26 Tuesday, June 30, 2009 4:35 PM Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO ■ ■ ■ ■ ■ CUIDADO Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano).
(B013)26-31 Por.fm Page 27 Tuesday, June 30, 2009 4:35 PM INDICADOR DE TEMPERATURA INSTALAÇÃO AVISO ■ Não instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danificado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode haver condensação na parte externa do frigorífico. 1 Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico. • A figura indica o espaço mínimo necessário para a instalação do frigorífico.
(B013)26-31 Por.fm Page 28 Tuesday, June 30, 2009 4:35 PM DESCRIÇÃO 1 16 2 3 11. Meia prateleira (1 par) A posição da prateleira pode ser regulada conforme o tamanho dos alimentos a guardar. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Utilize a seção de 2 estrelas apenas para armazenamento de comida congelada. 1. LED do congelador 2. Prateleira do congelador 3. Prateleira móvel Pode fazer dois níveis, possibilitando armazenar alimentos separadamente.
(B013)26-31 Por.fm Page 29 Tuesday, June 30, 2009 4:35 PM FUNCIONAMENTO Painel de controlo Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigorífico Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. 1 Prima o botão de selecção. 1. Mostrador para regulação da temperatura A temperatura predefinida do compartimento seleccionado é apresentada. Não é a temperatura actual do compartimento. 2.
(B068)26-31 Por.fm Page 30 Thursday, August 20, 2009 2:52 PM DISPENSADOR DE ÁGUA Como colocar a água Como beber água a alavanca com um 1 Empurre copo (a água sai). lentamente o copo para 2 Mova longe da alavanca. AVISO ■ Encha apenas com água potável. 1 2 Abra a tampa do depósito da água e encha o depósito com água. Feche a tampa do depósito da água. (Se não estiver, a água pode verter quando a porta se fecha ou abre.) Nível da água Alavanca (A alavanca retorna à posição original e a água pára.
(B013)26-31 Por.fm Page 31 Tuesday, June 30, 2009 4:35 PM CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos.
(B013)32-37 Gre.fm Page 32 Tuesday, June 30, 2009 10:07 AM Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκτάτε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο) και εύφλεκτα αέρια μόνωσης (κυκλοπεντάνιο). Τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες για να αποφύγετε την ανάφλεξη και έκρηξη.
(B013)32-37 Gre.fm Page 33 Tuesday, June 30, 2009 10:07 AM ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΈΝΔΕΙΞΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Μην κάνετε την εγκατάσταση αυτού του ψυγείου σε χώρο όπου υπάρχει υγρασία ή είναι υγρός γιατί η μόνωση θα καταστραφεί προκαλώντας διαρροή. Επιπρόσθετα, η υγρασία μπορεί να συμπυκνωθεί στο εξωτερικό του ψυγείου. 1 Αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο. • Το σχέδιο δείχνει τον ελάχιστο χώρο που απαιτείται για την εγκατάσταση του ψυγείου.
(B013)32-37 Gre.fm Page 34 Tuesday, June 30, 2009 10:07 AM ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 16 2 3 11. Μισό ράφι (1 ζεύγος) Η θέση του ραφιού μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με το μέγεθος των τροφίμων που αποθηκεύoνται. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 12. Ράφι για φρούτα και λαχανικά 13. Λεκάνη για φρούτα και λαχανικά SJ-PD591S : 1 τεμ. SJ-PD641S , SJ-PD691S : 2 τεμ. 13 14 22 23 14. Διαχωριστική πλάκα 18 16 15. Ρυθμιζόμενα ποδαράκια & καλύμματα (2 τεμ.) 16. Μαγνητικά κλείστρα πόρτας (2 τεμ.) 17.
(B013)32-37 Gre.fm Page 35 Tuesday, June 30, 2009 10:07 AM ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πίνακας ελέγχου Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. 1 Πιέστε το πλήκτρο επιλογής. 1. Οθόνη για ρύθμιση της θερμοκρασίας Εμφανίζεται η προρυθμισμένη θερμοκρασία του επιλεγμένου χώρου. Δεν πρόκειται για την τρέχουσα θερμοκρασία μέσα στο χώρο. 2.
(B068)32-37 Gre.fm Page 36 Thursday, August 20, 2009 5:09 PM ΨΎΚΤΗΣ ΝΕΡΟΎ Πώς να βάλετε νερό Πώς να πιείτε νερό ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Γεμίστε μόνο με πόσιμο νερό. 1 2 Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής νερού, και γεμίστε τη δεξαμενή με νερό. Κλείστε το καπάκι της δεξαμενής νερού. (Αν δεν είναι, το νερό μπορεί να χύνεται όταν η πόρτα ανοίγει και κλείνει.) Επίπεδο νερού Καπάκι Δεξαμενή νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Μην ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα απότομα. Μπορεί να χυθεί νερό από τη δεξαμενή νερού.
(B013)32-37 Gre.fm Page 37 Tuesday, June 30, 2009 10:07 AM ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται. Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα έχουν τη περισσότερη δυνατή φρεσκάδα. Τα παρακάτω είναι γενικές οδηγίες για να βοηθήσουν στην αύξηση του χρόνου αποθήκευσης των τροφίμων.
(B013)38-43 Ger.fm Page 38 Monday, June 29, 2009 4:54 PM Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT ■ ■ ■ ■ ■ Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden.
(B013)38-43 Ger.fm Page 39 Monday, June 29, 2009 4:54 PM AUFSTELLEN TEMPERATURANZEIGE VORSICHT ■ Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen. Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation 1 Halten um den Kühlschrank herum.
(B013)38-43 Ger.fm Page 40 Monday, June 29, 2009 4:54 PM BESCHREIBUNG 1 16 2 3 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Das 2 Sterne-Fach Tiefkühlkost. zum Aufbewahren von 1. LED-Tiefkühlfachlicht 2. Tiefkühlfachboden 3. Bewegliches Gestell Sie können zwei Ebenen bilden, um Lebensmittel getrennt aufzubewahren. Wenn dieses Element umgedreht verwendet wird, können sie Lebensmittel ordentich innerhalb dieses Gestells lagern. ↢ $''4 (Im Kühlabteil) 4.
(B013)38-43 Ger.fm Page 41 Monday, June 29, 2009 4:54 PM BEDIENUNG Temperaturregelung Bedienfeld Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. 1 Drücken Sie die Auswahltaste. 1. Anzeige der Temperatureinstellung Die voreingestellte Temperatur des ausgewählten Fachs wird angezeigt. Dies ist nicht die eigentliche Temperatur im Abteil.
(B068)38-43 Ger.fm Page 42 Friday, August 21, 2009 12:59 PM TRINKWASSERSPENDER Befüllung VORSICHT ■ Nur mit Trinkwasser befüllen. Sie die Verschlusskappe und befüllen Sie den 1 Öffnen Tank mit Wasser. Sie die Verschlusskappe 2 Schließen des Wassertanks. (Ist das nicht der Fall, kann Wasser auslaufen, wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird.) Wasserentnahme Sie mit einem Glas gegen 1 Drücken den Hebel. (Wasser läuft heraus.) Sie das Glas langsam 2 Entfernen vom Hebel.
(B013)38-43 Ger.fm Page 43 Monday, June 29, 2009 4:54 PM AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Obst / Gemüse Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, sollten Obst und Gemüße locker in Plastik, z.B.
(B013)44-49 Dut.fm Page 44 Tuesday, June 30, 2009 10:14 AM Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING ■ ■ ■ ■ ■ Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen.
(B013)44-49 Dut.fm Page 45 Tuesday, June 30, 2009 10:14 AM TEMPERATUURINDICATOR INSTALLATIE WAARSCHUWING ■ Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kortsluiting kan veroorzaken. Bovendien kan er zich condensatiewater op de buitenkant van de koelkast verzamelen. 1 Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast. • De afbeelding toont de vereiste minimumafstand om de koelkast te installeren.
(B013)44-49 Dut.fm Page 46 Tuesday, June 30, 2009 10:14 AM BESCHRIJVING 1 16 2 3 11. Halfplank (1 paar) De positie van de plank kan worden aangepast naargelang de grootte van het voedsel dat moet worden bewaard. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Het 2-sterren gedeelte is alleen voor het bewaren van diepvriesvoedsel. 1. LED-lampje vriezer 2. Vriezerplank 3. Beweegbare plank U kunt twee niveaus maken, waardoor u voedsel apart kunt opbergen.
(B013)44-49 Dut.fm Page 47 Tuesday, June 30, 2009 10:14 AM GEBRUIK Instellen van de temperatuur Bedieningspaneel De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Instelbaar tussen 0°C en 6°C, in stappen van 1°C. 1 Druk op de selectietoets. 1. Weergave voor temperatuurinstelling De insteltemperatuur van het geselecteerde gedeelte wordt weergegeven. Het betreft niet de eigenlijke temperatuur in het gedeelte. 2.
(B068)44-49 Dut.fm Page 48 Friday, August 21, 2009 5:19 PM WATERAUTOMAAT Water ingieten Water drinken WAARSCHUWING ■ Alleen vullen met drinkbaar water. het beschermkapje van de 1 Open watertank en vul de tank met water. het beschermkapje van de 2 Sluit watertank. (Als het niet gesloten is, kan er water uitstromen als de deur wordt geopend of gesloten.) tegen de hendel met een 1 Druk glas. (Er komt water uit.) het glas langzaam van 2 Verwijder de hendel.
(B013)44-49 Dut.fm Page 49 Tuesday, June 30, 2009 10:14 AM OPBERGEN VAN VOEDSEL Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel. Fruit / Groenten Om vochtverlies te beperken, moeten groenten en fruit los in plastic worden verpakt, bijvoorbeeld plastic folie of zakken (niet dichtplakken) en in de fruit- en groentela worden gelegd.
(B013)50-55 Pol.fm Page 50 Tuesday, June 30, 2009 11:54 AM Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE ■ ■ ■ ■ ■ Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić do zapłonu i wybuchu, należy przestrzegać poniższych zasad.
(B013)50-55 Pol.fm Page 51 Tuesday, June 30, 2009 11:54 AM INSTALACJA WSKAŹNIK TEMPERATURY OSTRZEŻENIE ■ Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, ponieważ może to spowodować zniszczenie się izolacji i wycieki. Co więcej, na lodówce może kondensować się wilgoć. zachować odpowiednią przestrzeń wokół 1 Proszę lodówki pozwalającą na wentylację. • Rysunek przedstawia minimalną wymaganą przestrzeń do instalacji lodówki.
(B013)50-55 Pol.fm Page 52 Tuesday, June 30, 2009 11:54 AM OPIS CZĘŚCI 1 16 2 3 11. Półka środkowa (1 para) Położenie półki można zmieniać zgodnie z rozmiarem przechowywanej żywności. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Przestrzeń oznaczona dwoma gwiazdkami służy tylko do przechowywania zamrożonej żywności. 1. Oświetlenie diodą LED zamrażarki 2. Półka zamrażarki 3. Przesuwana półka Można stworzyć dwa poziomy, co pozwoli na oddzielne przechowywanie żywności.
(B013)50-55 Pol.fm Page 53 Tuesday, June 30, 2009 11:54 AM OBSŁUGA Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Panel sterujący Komora lodówki Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, z dokładnością do 1°C. 1 Naciśnij przycisk wyboru. 1. Wyświetlacz ustawienia temperatury Wyświetlana jest ustawiona temperature wybranej komory. Nie jest to rzeczywista temperatura w komorze. 2.
(B068)50-55 Pol.fm Page 54 Monday, August 24, 2009 5:11 PM DOZOWNIK WODY Jak nalewać wodę Odsuń pokrywę zbiornika wody i napełnij zbiornik wodą. dźwignię szklanką. 1 Naciśnij (Woda wypływa.) szklankę powoli od 2 Odsuń dźwigni. (Dźwignia powraca do się wylać przy otwieraniu lub zamykaniu drzwi.) UWAGA • Ze względów higienicznych zmieniaj wodę w zbiorniku OSTRZEŻENIE ■ Jak pić wodę Napełniaj wyłącznie wodą zdatną do picia. 1 pokrywę zbiornika wody.
(B013)50-55 Pol.fm Page 55 Tuesday, June 30, 2009 11:54 AM PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewnij się, że przechowujesz produkty o najwyższej świeżości. Owoce / warzywa Aby zminimalizować utratę wilgoci, owoce i warzywa powinny być umieszczone luźno w plastikowej osłonie np. w folii lub torebkach (nie zamykać) i umieszczone w pomieszczeniu na świeże owoce i warzywa.
(B013)56-61 Hun.fm Page 56 Tuesday, June 30, 2009 1:01 PM Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS ■ ■ ■ ■ ■ A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz.
(B013)56-61 Hun.fm Page 57 Tuesday, June 30, 2009 1:01 PM ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS ■ Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezenkívül páralecsapódás következhet be a hűtőszekrény külső részén, ami rozsdásodáshoz vezethet. 1 Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül! • Az ábrán a hűtőgép beszereléséhez szükséges minimális helyigény látható.
(B013)56-61 Hun.fm Page 58 Tuesday, June 30, 2009 1:01 PM LEÍRÁS 1 16 2 3 11. Feles méretű polc (1 pár) A polc helyzete a tárolni kívánt élelmiszerek méretének megfelelően választható meg. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • A két csillaggal jelölt rész csak fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgál. 1. Fagyasztó LED jelzőfénye 2. Fagyasztópolc 3. Mozgatható polc Két szintet hozhat létre, ami az ételek elkülönített tárolását teszi lehetővé.
(B013)56-61 Hun.fm Page 59 Tuesday, June 30, 2009 1:01 PM MŰKÖDTETÉS A hőmérséklet szabályozása Vezérlőpanel A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. 1 Nyomja meg a Kiválasztás gombot! 1. Hőmérséklet-beállítás kijelzője A kiválasztott rész előre beállított hőmérséklete kerül kijelzésre. Ez nem feltétlen egyezik meg az adott részbeli tényleges hőmérséklettel! 2.
(B068)56-61 Hun.fm Page 60 Monday, August 24, 2009 5:27 PM VÍZADAGOLÓ Hogyan töltsük be a vizet Hogyan használjuk a vízadagolót FIGYELMEZTETÉS meg a 1 Nyomja működtetőkart egy ■ Csak ivóvizet töltsön be! fel a víztartály fedelét és 1 Nyissa töltse fel a tartályt vízzel! le a víztartály fedelét! 2 Zárja (Ha nincsen, a víz kifolyhat, 2 amikor az ajtót kinyitják vagy becsukják.) Vízszint Fedél Víztartály MEGJEGYZÉS • Ne nyissa ki vagy csukja be erősen az ajtót. A víz kifolyhat a víztartályból.
(B013)56-61 Hun.fm Page 61 Tuesday, June 30, 2009 1:01 PM ÉLELMISZER-TÁROLÁS A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehető legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási idejének meghosszabbítására vonatkozóan.
(B013)62-67 Rum.fm Page 62 Tuesday, June 30, 2009 1:11 PM Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. PRECAUŢIE AVERTISMENT ■ ■ ■ ■ ■ Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) şi gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respectaţi regulile de mai jos pentru a evita aprinderea şi explozia.
(B013)62-67 Rum.fm Page 63 Tuesday, June 30, 2009 1:11 PM INSTALARE INDICATOR DE TEMPERATURĂ AVERTISMENT ■ Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe exteriorul frigiderului. spaţiu de ventilare adecvat în jurul 1 Asiguraţi frigiderului. Zona cea mai rece • Imaginea arată spaţiul minim necesar pentru instalarea frigiderului. Acesta diferă de spaţiul utilizat la măsurarea consumului de energie electrică.
(B013)62-67 Rum.fm Page 64 Tuesday, June 30, 2009 1:11 PM DESCRIERE 1 16 2 3 11. Jumătate de raft (1 pereche) Poziţia raftului poate fi aranjată în funcţie de dimensiunea alimentelor păstrate. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Secţiune cu 2 stele , numai pentru păstrarea alimentelor îngheţate. 1. Lampă LED congelator 2. Raft de congelator 3. Raft mobil Puteţi face două niveluri, ceea ce vă dă posibilitatea să depozitaţi alimentele separat.
(B013)62-67 Rum.fm Page 65 Tuesday, June 30, 2009 1:11 PM FUNCŢIONAREA Controlarea temperaturii Panou de comandă Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C. 1 Apăsaţi butonul de selectare. 1. Afişaj pentru setarea temperaturii Este afişată temperatura presetată a compartimentului selectat. Nu este temperatura existentă acum în compartiment. 2.
(B068)62-67 Rum.fm Page 66 Monday, August 24, 2009 5:37 PM DOZATOR DE APĂ Cum să turnaţi apă mânerul cu un pahar. 1 Împingeţi (Apa va curge.) încet paharul de mâner. 2 Îndepărtaţi (Mânerul va reveni la poziţia AVERTISMENT ■ Umpleţi doar cu apă potabilă. capacul rezervorului de 1 Desfaceţi apă şi umpleţi rezervorul cu apă. capacul rezervorului. 2 Închideţi (Dacă este deschis, s-ar putea Măner iniţială, iar apa se va opri.
(B013)62-67 Rum.fm Page 67 Tuesday, June 30, 2009 1:11 PM PĂSTRAREA ALIMENTELOR Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul că alimentele sunt de cea mai proaspătă calitate. Ceea ce urmează este un ghid general ce ajută la prelungirea perioadei de păstrare a alimentelor. Fructe/Legume Pentru a minimaliza pierderea de umiditate, fructele şi legumele trebuie păstrate într-un material plastic lejer, ex.
(B013)68-73 Cze.fm Page 68 Tuesday, June 30, 2009 1:16 PM Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ ■ ■ ■ ■ Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady.
(B013)68-73 Cze.fm Page 69 Tuesday, June 30, 2009 1:16 PM INSTALACE INDIKÁTOR TEPLOTY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ Neinstalujte tuto chladnici do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc může dojít ke kondenzaci na vnější straně chladničky, což může způsobit korozi. 1 Ponechte kolem chladničky odpovídající prostor, aby bylo zajištěno její dostatečné odvětrání. • Na obrázku je znázorněn minimální prostor nutný pro instalaci chladničky.
(B013)68-73 Cze.fm Page 70 Tuesday, June 30, 2009 1:16 PM POPIS 1 16 2 3 11. Půlená police (1 pár) Umístění police lze nastavit podle uložených potravin. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 12. Police pro ovoce a zeleninu 13. Oddělení pro ovoce a zeleninu 1 ks SJ-PD591S : SJ-PD641S , SJ-PD691S : 2 ks 14. Oddělovací deska 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Sekce se dvěma hvězdičkami je pouze pro uskladnění zmrazených potravin. 1. Osvětlení mrazáku 2. Police mrazáku 3.
(B013)68-73 Cze.fm Page 71 Tuesday, June 30, 2009 1:16 PM OBSLUHA Nastavení teploty Ovládací panel Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. 1 Stiskněte tlačítko pro výběr 1. Displej pro nastavení teploty Zobrazí se přednastavená teplota oddělení. Nejedná se o skutečnou teplotu v tomto oddělení. 2. Displej oddělení vybrán 3.
(B068)68-73 Cze.fm Page 72 Monday, August 24, 2009 5:53 PM DÁVKOVAČ VODY Jak plnit vodou Pití vody páku pomocí sklenice. 1 Stlačte (Voda začne vytékat.) odsuňte sklenici z páky. 2 Pomalu (Páka se vrátí do původní pozice a BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ Plňte pouze pitnou vodou. kryt zásobníku vody a 1 Otevřete naplňte zásobník vodou. kryt zásobníku vody. 2 Zavřete (Jestliže není, voda může při voda se zastaví.
(B013)68-73 Cze.fm Page 73 Tuesday, June 30, 2009 1:16 PM ULOŽENÍ POTRAVIN Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladnění potravin. Ovoce a zelenina Pro zamezení ztrát vodyu ovoce a zeleniny použijte plastikové balení, např. obaltašku (zcela je však neuzavírejte) a umístěné v odděleni pro ovoce a zeleninu.
(B013)74-79 Slo.fm Page 74 Tuesday, June 30, 2009 1:36 PM Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE ■ ■ ■ ■ ■ Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby nedošlo k zapáleniu a výbuchu.
(B013)74-79 Slo.fm Page 75 Tuesday, June 30, 2009 1:36 PM INŠTALÁCIA INDIKÁTOR TEPLOTY UPOZORNENIE ■ Chladničku neinštalujte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a vzniknúť krátke spojenie. Navyše sa na vonkajšom povrchu chladničky môže zrážať voda. okolo chladničky dostatočný priestor na 1 Udržujte ventiláciu. • Obrázok zobrazuje minimálny priestor, ktorý je potrebný na montáž chladničky. Líši sa od priestoru uvedeného pri stave merania veľkosti spotreby elektrickej energie.
(B013)74-79 Slo.fm Page 76 Tuesday, June 30, 2009 1:36 PM POPIS 1 16 2 3 11. Polovičná polica (1 pár) Polohu police môžete upraviť v závislosti od veľkosti potravín, ktoré tam chcete uskladniť. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Sekcia s 2 hviezdičkami mrazených potravín. len pre uskladnenie 1. LED osvetlenie mrazničky 2. Polica mrazničky 3. Pohyblivá polica Môžete vytvoriť dve úrovne, ktoré vám umožnia skladovať potraviny oddelene.
(B013)74-79 Slo.fm Page 77 Tuesday, June 30, 2009 1:36 PM PREVÁDZKA Ovládací panel Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. 1 Stlačte tlačidlo voľby. 1. Zobrazenie nastavenia teploty Zobrazí sa predvolená teplota zvoleného priestoru. Nie je to skutočná teplota v priestore. 2. Zobrazenie pre zvolený priestor 3.
(B068)74-79 Slo.fm Page 78 Tuesday, August 25, 2009 9:16 AM DÁVKOVAČ VODY Ako naliať vodu stlačte páku. 1 Pohárom (Voda sa vypustí.) pohybujte pohárom v 2 Pomaly smere od páky. (Páka sa vráti do UPOZORNENIE ■ Naplňte iba pitnou vodou. uzáver nádrže na vodu a 1 Otvorte naplňte ju vodou. uzáver nádrže na vodu. 2 Zatvorte (V prípade, že nie je zavretý, Páka pôvodnej polohy a voda prestane tiecť.
(B013)74-79 Slo.fm Page 79 Tuesday, June 30, 2009 1:36 PM SKLADOVANIE POTRAVÍN Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa možnosti čerstvé a kvalitné potraviny. Ďalej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie čo najdlhšej skladovateľnosti potravín. Ovocie / zelenina Aby sa minimalizovala strata vlhkosti, ovocie a zelenina by sa mali voľne uložiť do plastového materiálu, napr.
(B013)80-85 Lit.fm Page 80 Tuesday, June 30, 2009 3:03 PM Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. ATSARGUMO PRIEMONĖS ĮSPĖJIMAS ■ ■ ■ ■ ■ Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašytų nurodymų, kad išvengtumėte užsidegimo ir sprogimo.
(B013)80-85 Lit.fm Page 81 Tuesday, June 30, 2009 3:03 PM INSTALIAVIMAS TEMPERATŪROS INDIKATORIUS ĮSPĖJIMAS ■ Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugęsti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įrenginio pusės gali susidaryti kondensatas, sukelsiantis rūdijimą. kad aplink šaldytuvą būtų pakankamai 1 Pasirūpinkite, vietos vėdinimui. • Paveikslėlyje parodyta, kiek minimaliai turi būti vietos šaldytuvui instaliuoti.
(B013)80-85 Lit.fm Page 82 Tuesday, June 30, 2009 3:03 PM APRAŠYMAS 1 16 2 3 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • 2 žvaigždučių padala laikymui. 11. Pusinė lentynėlė (1 pora) Lentynėlės padėtį galima nustatyti atsižvelgiant į laikomų maisto produktų dydį. skirta tik užšaldyto maisto 1. Šaldiklio šviesos diodų lemputė 2. Šaldiklio lentynėlė 3. Išimama lentynėlė Galite įrengti du lygius, leidžiančius jums laikyti maistą atskirai.
(B013)80-85 Lit.fm Page 83 Tuesday, June 30, 2009 3:03 PM APTARNAVIMAS Valdymo pultas Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). 1 Paspauskite pasirinkimo mygtuką. 1. Temperatūros nustatymo rodmuo Rodoma nustatyta pasirinktos kameros temperatūra. Tai nėra faktinė kameros temperatūra. 2. Pasirinktos kameros rodmuo 3.
(B068)80-85 Lit.fm Page 84 Tuesday, August 25, 2009 9:29 AM VANDENS DOZATORIUS Kaip įpilti vandenį Kaip gerti vandenį ĮSPĖJIMAS ■ Pildyti tik geriamuoju vandeniu. vandens bakelio dangtelį, ir pripildykite 1 Atidarykite bakelį vandeniu. vandens bakelio 2 Uždarykite dangtelį. (Priešingai, vanduo gali išsilieti atidarant arba uždarant duris.) Vandens lygis svirtį su stikline. 1 Paspauskite (Vanduo pradės bėgti.) patraukite stiklinę nuo 2 Lėtai svirties.
(B013)80-85 Lit.fm Page 85 Tuesday, June 30, 2009 3:03 PM MAISTO LAIKYMAS Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, užtikrinkite, kad maistas būtų kuo šviežiausias. Vadovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, galėsite prailginti maisto laikymą. Vaisiai/Daržovės Kad drėgmės netekimas būtų sumažintas, vaisiai ir daržovės turėtų būti laikomi nesuspausti plastikinėje medžiagoje, pvz.
(B013)86-91 Lav.fm Page 86 Tuesday, June 30, 2009 2:00 PM Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu. BRĪDINĀJUMS ■ ■ ■ ■ ■ Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nepieļautu aizdegšanos un eksploziju. • Dzesēšanas sistēma ledusskapja aizmugurē un iekšpusē satur aukstumaģentu.
(B013)86-91 Lav.fm Page 87 Tuesday, June 30, 2009 2:00 PM UZSTĀDĪŠANA TEMPERATŪRAS INDIKATORS BRĪDINĀJUMS ■ Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties kondensāts, izraisot rūsu. 1 Nodrošiniet ap ledusskapi pienācīgu ventilāciju. • Attēlā parādīta ledusskapja uzstādīšanai nepieciešamā minimālā telpa. Tā var būt dažāda atkarīga no izmēriem un strāvas patēriņa.
(B013)86-91 Lav.fm Page 88 Tuesday, June 30, 2009 2:00 PM APRAKSTS 1 16 2 3 11. Daļējs plaukts (1 paris) Plaukta stāvokli var pielāgot atbilstoši uzglabājamās pārtikas izmēriem. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • 2 zvaigznīšu sadaļa uzglabāšanai. tikai saldētu produktu 1. Saldētājkameras LED apgaismojums 2. Saldētājkameras plaukts 3. Pārvietojams plaukts Jūs varat izveidot divus līmeņus, lai uzglabātu pārtiku atsevišķi.
(B013)86-91 Lav.fm Page 89 Tuesday, June 30, 2009 2:00 PM DARBĪBA Temperatūras kontrole Vadības panelis Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar soli 1°C. 1 Nospiediet izvēles pogu. 1. Temperatūras iestatījuma rādījums Tiek parādīta izvēlētajam nodalījumam iepriekš iestatītā temperatūra. Tā nav nodalījumā reāli esošā temperatūra. 2. Izvēlētā nodalījuma rādījums 3.
(B068)86-91 Lav.fm Page 90 Tuesday, August 25, 2009 10:12 AM ŪDENS AUTOMĀTS Kā ieliet ūdeni glāzi nospiediet sviru. 1 Ar(Izplūst ūdens.) atvirziet glāzi no sviras. 2 Lēnām (Svira lēnām atgriežas sākotnējā BRĪDINĀJUMS ■ Iepildiet tikai dzeramo ūdeni. ūdens tvertnes vāciņu un 1 Atveriet piepildiet to ar ūdeni. ūdens tvertnes vāciņu. 2 Aizveriet (Ja vāciņš nav aizvērts, Svira stāvoklī, un ūdens vairs neplūst.
(B013)86-91 Lav.fm Page 91 Tuesday, June 30, 2009 2:00 PM PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem jābūt pēc iespējas svaigiem. Norādes par to, kā ilgāk saglabāt produktus svaigus. Augļi/dārzeņi Lai samazinātu mitruma zudumus, augļus un dārzeņus brīvi ietin plastmasas maisiņos (nenoslēdzot) un ievieto augļu un dārzeņu nodalījumā.
(B013)92-97 Est.fm Page 92 Tuesday, June 30, 2009 2:06 PM Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. ETTEVAATUST Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse vältimiseks järgmisi eeskirju. • Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku.
(B013)92-97 Est.fm Page 93 Tuesday, June 30, 2009 2:06 PM PAIGALDAMINE TEMPERATUURINÄIDIK ETTEVAATUST ■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sadestuda kondensaat, mis põhjustab roostetamist. 1 Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. • Joonisel on näidatud minimaalsed külmiku paigaldamiseks vajalikud vahekaugused.
(B013)92-97 Est.fm Page 94 Tuesday, June 30, 2009 2:06 PM KIRJELDUS 1 16 2 3 11. Poolriiul (1 paar) Riiuli asendit on võimalik kohandada vastavalt hoitavale toiduainete mõõtmetele. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • 2 tärniga tähistatud sektsioon toiduainete hoidmiseks. ainult külmunud 1. Sügavkülmiku LED-indikaator 2. Sügavkülmiku riiul 3. Liikuv riiul Te saate moodustada kaks taset võimaldamaks toidu eraldi hoidmist.
(B013)92-97 Est.fm Page 95 Tuesday, June 30, 2009 2:06 PM TÖÖTAMINE Temperatuuri reguleerimine Juhtpaneel Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. 1 Vajutage valikunupule. 1. Temperatuuriseade kuvar Kuvar näitab valitud sektsiooni eelseade temperatuuri. See ei kujuta endast sektsiooni tegelikku temperatuuri. 2. Valitud sektsiooni näidik 3.
(B068)92-97 Est.fm Page 96 Tuesday, August 25, 2009 10:45 AM VEEDOSAATOR Kuidas vett valada Kuidas vett juua Avage veepaagi kaas ja täitke paak veega. hooba klaasiga. 1 Vajutage (Vesi voolab välja.) klaas aeglaselt 2 Eemaldage hoovast. (Hoob naaseb avamisel või sulgemisel välja pritsida.) MÄRKUS • Hügieenipõhjustel vahetage vett veepaagis umbes üks kord ETTEVAATUST ■ Täitke ainult joogiveega. 1 veepaagi kaas.
(B013)92-97 Est.fm Page 97 Tuesday, June 30, 2009 2:06 PM TOIDUAINETE HOIDMINE Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. Puuviljad / juurviljad Et vähendada niiskusekadu, tuleks puu- ja juurviljad pakkida (mitte õhukindlalt sulgeda) plastümbrisesse, näit. pakkekiled, kotid, ja asetada puu- ja juurviljalaekasse.
(B013)98-103 Slv.fm Page 98 Tuesday, June 30, 2009 3:07 PM Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar največ pridobili. OPOZORILO ■ ■ ■ ■ ■ Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po sledečih navodilih, da preprečite vnetje ali eksplozijo. • Hladilni sistem za in v hladilniku vsebuje hladilne tekočine.
(B013)98-103 Slv.fm Page 99 Tuesday, June 30, 2009 3:07 PM NAMESTITEV INDIKATOR TEMPERATURE OPOZORILO ■ Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzroči rjavenje. 1 Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zračenje. • Slika prikazuje minimalni prostor, ki je potreben za namestitev hladilnika. Le-ta se razlikuje od prostora v stanju merjenja od količine porabe energije.
(B013)98-103 Slv.fm Page 100 Tuesday, June 30, 2009 3:07 PM OPIS 1 16 2 3 11. Polovična polica (1 par) Položaj police lahko priredite skladno z velikostjo živil, ki jih boste shranjevali. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Del z 2 zvezdicama živil. je namenjen le shranjevanju 1. LED lučka zamrzovalnika 2. Polica zamrzovalnika 3. Premična polica Lahko naredite dve ravni, kar vam omogoča, da hrano shranjujete ločeno.
(B013)98-103 Slv.fm Page 101 Tuesday, June 30, 2009 3:07 PM DELOVANJE Nadzor temperature Nadzorna plošča Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni del predelek Nastavljivo od 0°C do 6°C v korakih po 1°C. 1 Pritisnite izbirni gumb. 1. Prikaz za nastavljanje temperature Prikazana je prednastavljena temperatura izbranega predelka. To ni dejanska temperatura v predelku. 2. Prikaz za izbrani predelek 3.
(B068)98-103 Slv.fm Page 102 Tuesday, August 25, 2009 11:09 AM VRČ ZA VODO Kako naliti vodo Kako piti vodo OPOZORILO ■ Napolnite samo s pitno vodo. pokrov na posodi za vodo in posodo napolnite 1 Odprite z vodo. pokrov posode za vodo. 2 Zaprite (Če ni, se lahko voda razlije, ko odprete ali zaprete vrata.) kozarcem pritisnite na ročico. 1 S(Voda bo začela teči.) počasi umikajte proč od 2 Kozarec ročice. (Ročica se bo vrnila na Ročica prvotni položaj in voda bo prenehala teči.
(B013)98-103 Slv.fm Page 103 Tuesday, June 30, 2009 3:07 PM SHRANJEVANJE HRANE Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodič, ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil Sadje / Zelenjava Da bi zmanjšali izgubo vlage, shranite sadje in zelenjavo v ohlapne plastične materiale, kot so ovoji ali vrečke (ki jih ne zatesnite), in jih postavite v predal za sadje in zelenjavo.
(B013)104-109 Ukr.fm Page 104 Tuesday, June 30, 2009 2:15 PM Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам можливість найбільш ефективно використовувати виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ ■ ■ ■ ■ Даний холодильник містить легкозаймисту охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, щоб уникнути пожежі та вибуху.
(B013)104-109 Ukr.fm Page 105 Tuesday, June 30, 2009 2:15 PM ВСТАНОВЛЕННЯ ІНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Не ставити холодильник в сирому або вологому приміщенні: це може привести до його поломки і підтіканню. необхідну вентиляцію навколо 1 Створюйте холодильника. • Малюнок показує мінімальний необхідний простір для встановлення холодильника. Він відрізняється від площі, вказаної у частині про об’єми споживання електроенергії.
(B013)104-109 Ukr.fm Page 106 Tuesday, June 30, 2009 2:15 PM ОПИС 1 16 2 3 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • 2-зіркове відділення тільки для зберігання заморожених продуктів. 1. Світлодіодна лампа морозильної камери 2. Полиця морозильної камери 3. Рухома полиця Ви можете зробити два рівні, що дасть вам можливість зберігати їжу окремо. Використовуючи поличку догори дном, ви можете акуратно розмістити їжу всередині полиці. ↢ $''4 (У відділі холодильника) 4.
(B013)104-109 Ukr.fm Page 107 Tuesday, June 30, 2009 2:15 PM ЕКСПЛУАТАЦІЯ Панель керування Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином. Холодильне відділення Температура регулюється між 0° С і 6°С, з кроком 1°С. 1 Натисніть кнопку вибору (select). 1. Зображення температурних установок Відображається задана температура. Вона не є фактичною температурою у відділенні. 2.
(B068)104-109 Ukr.fm Page 108 Tuesday, August 25, 2009 2:18 PM ВОДЯНИЙ АВТОМАТ Як наливати воду ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Заповнюйте лише питною водою. 1 2 Відкрийте кришку водяного бачка, і заповніть бачок водою. Закрийте кришку водяного бачка. (Якщо ні, вода може розлитися коли двері відкривати або закривати.) Рівень води Як пити воду засувку стаканом. 1 Штовхніть (Вода потече.) заберіть стакан від 2 Повільно засувки. (Засувка повернеться Засувка в початкове положення, і вода спиниться.
(B013)104-109 Ukr.fm Page 109 Tuesday, June 30, 2009 2:15 PM ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Охолодження зменшує псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника можна одним способом – продукт повинен спочатку бути в самому свіжому вигляді. Нижче наводяться загальні рекомендації по зберіганню продуктів.
(B013)110-115 Bul.fm Page 110 Tuesday, June 30, 2009 2:18 PM Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ ■ ■ ■ ■ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите запалване и експлодиране. • Охладителната система отзад и вътре в хладилника съдържа хладилен агент.
(B013)110-115 Bul.fm Page 111 Tuesday, June 30, 2009 2:18 PM МОНТАЖ ТЕМПЕРАТУРЕН ИНДИКАТОР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може да се образува конденз, който да причини ръжда. достатъчно пространство за вентилация 1 Оставете около хладилника. • На фигурата е посочено минималното пространство, което трябва да се спазва при инсталиране на хладилника.
(B013)110-115 Bul.fm Page 112 Tuesday, June 30, 2009 2:18 PM ОПИСАНИЕ 1 16 2 3 11. Половин рафт (1 бр.) Позицията на рафта може да се съобрази с размера на храните. 17 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 24 19 20 21 22 23 18 16 15 SJ-PD691S • Отделение с две снежинки на замразени храни. само за съхранение 1. Светодиод на фризера 2. Рафт на фризера 3. Подвижен рафт Можете да направите две нива , което ви позволява да съхранявате храните разделно.
(B013)110-115 Bul.fm Page 113 Tuesday, June 30, 2009 2:18 PM РАБОТА Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Контролен панел Хладилно отделение Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C. 1 Натиснете бутона за избор. 1. Дисплей за зададена температура Показва зададената температура на избраното отделение. Това не е фактическата температура в отделението. 2.
(B068)110-115 Bul.fm Page 114 Tuesday, August 25, 2009 1:28 PM ВОДЕН РАЗПРЕДЕЛИТЕЛ Как да налеем вода Как да пием вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Пълнете само с вода, годна за пиене. капачката на водния резервоар, 1 Отворете и напълнете с вода. капачката на водния 2 Затворете резервоар. (В противен случай водата може да се разлее при отваряне или затваряне на вратата.) Ниво на водата лостчето с чашата. 1 Натиснете (Водата потича.) чашата бавно 2 Преместете настрани от лостчето.
(B013)110-115 Bul.fm Page 115 Tuesday, June 30, 2009 2:18 PM СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайните продукти, те трябва да бъдат възможно най-пресни. Следват общи напътствия за по-дълго съхранение на храни.
(B068)表4.fm Page 1 Thursday, August 20, 2009 10:07 AM SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.