(A946)表1-3版.fm Page 1 Thursday, July 7, 2011 1:27 PM REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Household use only • Free standing type FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 20 • Solo per uso domestico • Libera installazione REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(A946)02-10_Eng.fm Page 2 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING ■ ■ This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. • The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
(A946)02-10_Eng.fm Page 3 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM When transporting INSTALLATION • Using the casters, it is possible to move back and forth. • Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and bottom. WARNING ■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. GB adequate ventilation space around the refrigerator.
(A946)02-10_Eng.fm Page 4 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM DESCRIPTION 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 22 SJ-F750SP 23 24 7 8 8 25 25 SJ-F800SP 11 1. Door pocket 2. Refrigerator shelf 3. Shelf 4. Bottle pocket (left) 5. Vegetable crisper The cover of the Vegetable crisper opens as the case is pulled. 6. Quick ice maker The bottom of the tray contains refrigerant material used in ice packs to speed up the ice making process.
(A946)02-10_Eng.fm Page 5 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM Control panel LCD display EXPRESS ICE button Press to start Express Ice Making. SELECT button Press to select the Feature mark. button Use to turn the select. (Feature ON/OFF, or timer setting, or temperature setting) button Finalizes the setting.
(A946)02-10_Eng.fm Page 6 Sunday, December 21, 2008 OPERATION 4:07 PM (USING THE CONTROL PANEL) Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment Press the "SELECT" button and select the "Refrigerator temp." mark. Press the "SELECT" button and select the "Freezer temp." mark. Press the Press the [ / button and set the temperature.
(A946)02-10_Eng.fm Page 7 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM GB Plasmacluster Timer The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on. Plasmacluster light of the refrigerator compartment lights up blue during operation. Up to 99 minutes 30 seconds can be set in interval of 30 seconds. To cancel operation Press the "SELECT" button and select the "Plasmacluster" mark. Press the "SELECT" button and select the "Timer" mark. Previous set time is displayed.
(A946)02-10_Eng.fm Page 8 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM Door Alarm Child Lock When the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound. Key operations of the control panel can be disabled. Use this feature to prevent children or someone from tampering with the panel. • The door alarm will sound 1 minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case). • If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously.
(A946)02-10_Eng.fm Page 9 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM STORING FOOD Vegetables Dairy products Fruits GB E Small foods Eggs etc. Small foods Juice etc. I F Bottles etc. Bottles etc. (Big size) P GR Frozen foods (Small size) Meat, Fish, Poultry etc. D Vegetables are improper in this case. They may be frozen. Frozen foods (Big size) NL PL Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
(A946)02-10_Eng.fm Page 10 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM CARE AND CLEANING WARNING ■ ■ Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation. IMPORTANT To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips. • Wipe any food oils adhered to plastic components.
(A946)11-19_Spa.fm Page 11 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ADVERTENCIA ■ ■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión.
(A946)11-19_Spa.fm Page 12 Thursday, January 8, 2009 1:57 PM Cuando se transporta INSTALACION ADVERTENCIA ■ No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas eléctricas. Además, se puede formar condensado en el exterior del frigorífico. • Utilizando las ruedecillas, es posible moverlo hacia atrás y hacia delante. • Cargue el frigorífico sosteníendolo por las manijas localizadas al frente y detrás.
(A946)11-19_Spa.fm Page 13 Thursday, January 8, 2009 1:57 PM DESCRIPCION 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 25 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 SJ-F800SP 11 Compartimiento de la puerta Estantería del frigorífico Estante Compartimiento para botellas (izquierdo) Gaveta para Vegetales La tapa de la gaveta para vegetales se abre al tirar del compartimiento.
(A946)11-19_Spa.fm Page 14 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM Panel de control Pantalla LCD Botón SELECT Botón Pulse para seleccionar el símbolo Característica. Utilice para girar la selección. (Activación/desactivación de característica o ajuste del temporizador o ajuste de temperatura) Botón EXPRESS ICE Pulse para iniciar Hacer hielo rápido. / Botón Finaliza el ajuste.
(A946)11-19_Spa.fm Page 15 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM FUNCIONAMIENTO (UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL) Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador Pulse el botón “SELECT” y seleccione el símbolo “Temperatura del frigorífico”. Pulse el botón “SELECT” y seleccione el símbolo “Temperatura del congelador”.
(A946)11-19_Spa.fm Page 16 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM Ionizador “Plasmacluster” Temporizador El ionizador "Plasmacluster" empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorífico. La luz del ionizador Plasmacluster del compartimiento frigorífico se ilumina en azul durante el funcionamiento. Se pueden ajustar hasta 99 minutos 30 segundos en intervalos de 30 segundos. Pulse el botón “SELECT” y seleccione el símbolo “Temporizador”.
(A946)11-19_Spa.fm Page 17 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM Alarma de la puerta Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso). • Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente. Bloqueo para niños Se pueden inhabilitar las teclas de funcionamiento del panel de control.
(A946)11-19_Spa.fm Page 18 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Vegetales Comida de dimensiones pequeñas Frutas Productos lácteos Comida de dimensiones pequeñas Huevos etc. Jugo etc. Botellas etc. Botellas etc. (Tamaño grande) Alimentos congelados (Tamaño pequeño) Alimentos congelados (Tamaño grande) La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos.
(A946)11-19_Spa.fm Page 19 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM CUIDADOS Y LIMPIEZA ADVERTENCIA ■ ■ Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. IMPORTANTE Para evitar el agrietamiento de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga estos consejos.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 20 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 21 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM Durante il trasporto INSTALLAZIONE AVVERTENZE ■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. • Utilizzando le ruote orientabili, è possibile spostare in avanti e indietro. • Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie situate sul lato posteriore e sul fondo.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 22 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM DESCRIZIONE 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 23 24 7 8 25 25 SJ-F800SP 11 19. Portabottiglie Il coperchio del cassetto per verdura si apre quando la vaschetta viene tirata. 20. Cassetto per frutta 21. Scomparto alimenti freschi 22. Balconcino portabottiglie (destra) La parte inferiore del vassoio contiene materiale refrigerante utilizzato nella vaschetta per produrre il ghiaccio.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 23 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM Pannello di controllo Display LCD Tasto Tasto SELECT Premere per selezionare il simbolo della funzione. Tasto EXPRESS ICE Premere per avviare la produzione veloce di ghiaccio. ḥ / Utilizzare per impostare la selezione (funzione attivata/ disattivata, impostazione timer o impostazione temperatura) Tasto Per finalizzare l'impostazione.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 24 Tuesday, March 10, 2009 COMANDI 1:34 PM (UTILIZZANDO IL PANNELLO DI CONTROLLO) Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto freezer Comparto frigorifero Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo “Temp. Frigorifero”. Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo “Temp. freezer”.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 25 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM Ionizzatore “Plasmacluster” Timer Lo ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare automaticamente quando viene acceso il frigocongelatore. La luce del Plasmacluster del comparto frigorifero è di colore blu durante il funzionamento. È possibile impostare fino a 99 minuti e 30 secondi in intervalli di 30 secondi. Per annullare il funzionamento Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo “Timer”.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 26 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM Allarme porte Blocco bambini Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme suona. • L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). • Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, l'allarme suona continuamente. Per annullare il funzionamento Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo può essere disattivato.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 27 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Verdura Alimenti piccoli Succhi etc. Bottiglie etc. Frutta Latticini Alimenti piccoli Uova etc. Bottiglie etc. (Grandi dimensioni) Cibi congelati (Piccole dimensioni) Carne, Pesce, Pollame etc. • Non riporre la verdura in Cibi congelati (Grandi dimensioni) La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 28 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZE ■ ■ Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico.
(A946)29-37_Fra.fm Page 29 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane).
(A946)29-37_Fra.fm Page 30 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Lors d’un déplacement INSTALLATION AVERTISSEMENT ■ Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extérieur du réfrigérateur est possible. • Il est possible de déplacer d’avant en arrière le réfrigérateur grâce aux roulettes. • Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur le fond et l’arrière.
(A946)29-37_Fra.fm Page 31 Tuesday, January 13, 2009 1:05 PM DESCRIPTION 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 22 SJ-F750SP 23 24 7 8 8 25 25 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 SJ-F800SP 11 Balconnet de porte Clayette de réfrigérateur Etagère Balconnet de rangement bouteilles (gauche) Bac à légumes Le couvercle du bac à légumes s’ouvre en tirant sur le bac. 6.
(A946)29-37_Fra.fm Page 32 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Panneau de commandes Affichage à cristaux liquides Touche Touche SELECT / Utilisez cette touche pour modifier la sélection (Fonction ON/OFF, réglage de la minuterie ou de la température). Appuyez sur cette touche pour sélectionner le symbole de la fonction de votre choix. Touche EXPRESS ICE Appuyez sur cette touche pour lancer la machine à glaçons express. Touche Pour valider les réglages.
(A946)29-37_Fra.fm Page 33 Sunday, December 21, 2008 UTILISATION 6:14 PM (UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDES) Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Temp. réfrigérateur”. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Temp. congélateur”.
(A946)29-37_Fra.fm Page 34 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Ioniseur ”Plasmacluster” Le ioniseur “Plasmacluster” démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension. L’éclairage Plasmacluster du compartiment réfrigérateur s’allume en bleu pendant son fonctionnement. Pour annuler l’opération Minuterie Il est possible de régler un maximum de 99 minutes 30 secondes par intervalle de 30 secondes. Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le symbole “Minuterie”.
(A946)29-37_Fra.fm Page 35 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM Alarme de la porte Verrouillage enfant Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte, l’alarme de la porte retentit. Les opérations des touches du panneau de commande peuvent être désactivées. Utilisez cette fonction pour empêcher les enfants ou quelqu'un de toucher au panneau. • L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas).
(A946)29-37_Fra.fm Page 36 Thursday, January 8, 2009 1:44 PM CONSERVATION DES ALIMENTS Légumes Fruits Produits laitiers Petits produits œufs etc. Petits produits Jus de fruit etc. Bouteilles etc. Bouteilles etc. (Grande taille) Aliments congelés (Petite taille) Viande, Poisson, Volaille etc. • Une légère couche de givre Aliments congelés (Grande taille) La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments.
(A946)29-37_Fra.fm Page 37 Tuesday, January 13, 2009 1:04 PM ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ■ ■ Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique. IMPORTANT Veuillez suivre ces conseils afin d’éviter des fissures sur les composants et surfaces plastiques.
(A946)38-46_Por.fm Page 38 Friday, January 16, 2009 3:15 PM Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO ■ ■ ■ ■ ■ CUIDADO Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano).
(A946)38-46_Por.fm Page 39 Friday, January 16, 2009 3:15 PM Ao transportar INSTALAÇÃO AVISO ■ Não instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar danificado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode haver condensação na parte externa do frigorífico. • É possível deslocar para a frente e para trás utilizando as rodas de apoio. • Carregue o frigorífico segurando pelos apoiadores localizados na parte traseira e inferior.
(A946)38-46_Por.fm Page 40 Friday, January 16, 2009 3:15 PM DESCRIÇÃO 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 25 SJ-F800SP 11 Receptáculo da porta Prateleira do frigorífico Prateleira Receptáculo para garrafas (esquerda) Gaveta para legumes A tampa da gaveta para legumes abre quando a gaveta é puxada. 6. Produtor de gelo rápido 7. 8. 9. 10. 11. 12. O fundo da cuvete contém material refrigerante usado nas bolsas de gelo, para abreviar o processo de fazer gelo.
(A946)38-46_Por.fm Page 41 Friday, January 16, 2009 3:15 PM Painel de controlo Mostrador LCD Botão SELECT Botão Prima para seleccionar a marca da função. / Use para seleccionar. (Ligar/ desligar função, ou regular o temporizador ou a temperatura) Botão EXPRESS ICE Prima para começar a produção de gelo expresso. ḥ Botão Termina a regulação.
(A946)38-46_Por.fm Page 42 Friday, January 16, 2009 3:15 PM FUNCIONAMENTO (UTILIZANDO O PAINEL DE CONTROLO) Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento de frigorífico Compartimento de congelador Prima o botão “SELECT” e seleccione a marca “Temp. Do frigorífico”. Prima o botão “SELECT” e seleccione a marca “Temp. Do congelador”.
(A946)38-46_Por.fm Page 43 Friday, January 16, 2009 3:15 PM “Plasmacluster” ionizado O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador. A lâmpada de iluminação do “Plasmacluster” ionizado do compartimento do frigorífico fica azul durante o funcionamento. Para cancelar a operação Temporizador Podem ser regulados até 99 minutos e 30 segundos em intervalos de 30 segundos. Prima o botão “SELECT” e seleccione a marca “Temporizador”.
(A946)38-46_Por.fm Page 44 Friday, January 16, 2009 3:15 PM Alarme da porta Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, soa o alarme da porta. • O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta e novamente ao fim de 1 minuto (uma vez em ambos os casos). • Se a porta for deixada aberta durante cerca de 3 minutos, o alarme soa continuamente. Bloqueio de crianças O funcionamento das teclas do painel de controlo podem ser desactivadas.
(A946)38-46_Por.fm Page 45 Friday, January 16, 2009 3:15 PM CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS Legumes Alimentos pequenos Sumo, etc. Frutas Lacticínios Alimentos pequenos Ovos, etc. Garrafas, etc. Garrafas, etc. (Tamanho grande) Comida congeladas (Tamanho pequeno) Carne, Peixe, Aves, etc. Comida congeladas (Tamanho grande) A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos.
(A946)38-46_Por.fm Page 46 Friday, January 16, 2009 3:15 PM CUIDADOS E LIMPEZA AVISO ■ ■ Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choque elétrico. Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico enferruje e o seu isolamento fique danificado. IMPORTANTE Para evitar rachas nas superfícies e componentes plásticos interiores, siga estas sugestões.
(A946)47-55_Gre.fm Page 47 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκτάτε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ■ ■ ■ ■ ■ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο) και εύφλεκτα αέρια μόνωσης (κυκλοπεντάνιο).
(A946)47-55_Gre.fm Page 48 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM Κατά την μεταφορά ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ■ Μην κάνετε την εγκατάσταση αυτού του ψυγείου σε χώρο όπου υπάρχει υγρασία ή είναι υγρός γιατί η μόνωση θα καταστραφεί προκαλώντας διαρροή. Επιπρόσθετα, η υγρασία μπορεί να συμπυκνωθεί στο εξωτερικό του ψυγείου. • Χρησιμοποιώντας τα ροδάκια, είναι δυνατή η έμπροσθεν και όπισθεν μετακίνηση. • Μεταφέρετε το ψυγείο κρατώντας τα χερούλια που βρίσκονται στο πίσω μέρος και στα κάτω μέρος.
(A946)47-55_Gre.fm Page 49 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Θύλακας πόρτας Ράφι ψυγείου Ράφι Θήκη μπουκαλιών (αριστερά) Διατηρητής λαχανικών Το κάλυμμα του διατηρητή λαχανικών ανοίγει με το τράβηγμα της θήκης.
(A946)47-55_Gre.fm Page 50 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Οθόνη υγρών κρυστάλλων Πλήκτρο Πλήκτρο SELECT Πλήκτρο EXPRESS ICE Πατήστε για έναρξη της ταχείας δημιουργίας πάγου. ḥ / Χρησιμοποιείται για την περιστροφή της επιλογής. (Λειτουργία ON/OFF (ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση), ή τη ρύθμιση χρονοδιακόπτη ή τη ρύθμιση θερμοκρασίας) Πατήστε για να επιλέξετε ένδειξη λειτουργίας. Πλήκτρο Τερματισμός της ρύθμισης.
(A946)47-55_Gre.fm Page 51 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ) Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολούθως. Χώρος καταψύκτη Χώρος ψυγείου Πατήστε το πλήκτρο “SELECT” και επιλέξτε την ένδειξη “Θερμοκρασία ψυγείου”. Πατήστε το πλήκτρο “SELECT” και επιλέξτε την ένδειξη “Θερμοκρασία καταψύκτη”. Πατήστε το πλήκτρο / και ρυθμίστε τη θερμοκρασία.
(A946)47-55_Gre.fm Page 52 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM Ιονιστής Plasmacluster Χρονοδιακόπτης Tο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδοτείται με ρεύμα ο καταψύκτης. Το φως του ιονιστή Plasmacluster του χώρου του ψυγείου ανάβει μπλε κατά τη λειτουργία. Έως τα 99 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα μπορείτε να ρυθμίσετε σε βήματα των 30 δευτερολέπτων. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Πατήστε το πλήκτρο “SELECT” και επιλέξτε την ένδειξη “Χρονοδιακόπτης”.
(A946)47-55_Gre.fm Page 53 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM Συναγερμός πόρτας Όταν η πόρτα του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμείνει ανοικτή, θα ηχεί ο συναγερμός της πόρτας. • Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα της πόρτας και ξανά για 1 λεπτό (μία φορά σε αυτή την περίπτωση). • Αν η πόρτα παραμείνει ανοικτή για περίπου 3 λεπτά, ο συναγερμός θα ηχεί συνεχόμενα. Κλείδωμα για την ασφάλεια των παιδιών Είναι δυνατή η απενεργοποίηση των λειτουργιών των πλήκτρων του πίνακα ελέγχου.
(A946)47-55_Gre.fm Page 54 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Λαχανικά Φρούτα Γαλακτοκομικά προϊόντα Τρόφιμα μικρού μεγέθους Αυγά κλπ. Τρόφιμα μικρού μεγέθους Χυμοί κλπ. Μπουκάλια κλπ. Μπουκάλια κλπ. (Μεγάλο μέγεθος) Παγωμένα τρόφιμα (Μικρό μέγεθος) Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ. • Τα λαχανικά δεν ειναι Παγωμένα τρόφιμα (Μεγάλο μέγεθος) Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών.
(A946)47-55_Gre.fm Page 55 Sunday, December 21, 2008 6:40 PM ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ■ ■ Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία. Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή τον εσωτερικό χώρο. Κάτι τέτοιο προκαλεί σκουριά και καταστροφή των ηλεκτρικών μονώσεων. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να αποφύγετε τις ρωγμές στις εσωτερικές επιφάνειες και στα πλαστικά εξαρτήματα, ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές.
(A946)56-64_Ger.fm Page 56 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT ■ ■ ■ ■ ■ Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden.
(A946)56-64_Ger.fm Page 57 Thursday, January 8, 2009 1:46 PM Transport AUFSTELLEN VORSICHT ■ Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektrischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen. • Auf den Rollfüßen kann der Kühlschrank verschoben werden. • Tragen Sie den Kühlschrank mit Hilfe der an der Rückund Unterseite befindlichen Tragegriffe.
(A946)56-64_Ger.fm Page 58 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM BESCHREIBUNG 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 25 SJ-F800SP 9 11 10 Türfach Kühlabteil-Abstellflächen Abstellfläche Flaschenfach (links) Gemüsefrischhaltefach Die Abdeckung des Gemüsefrischhaltefachs öffnet sich beim Herausziehen des Fachs. 6. Express-Eisbereiter Der Fachboden enthält ein Kühlmittel der Art, wie sie in Eisbeuteln verwendet wird, um den Gefriervorgang zu beschleunigen.
(A946)56-64_Ger.fm Page 59 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM Bedienfeld SELECT-Taste LCD-Anzeige -Taste Wählt ein Funktionssymbol. Drehwahlschalter (Funktion EIN/AUS, Timer-Einstellung oder Temperatureinstellung) EXPRESS ICE-Taste -Taste Startet die ExpressEisbereitung. Legt die Einstellung fest.
(A946)56-64_Ger.fm Page 60 Sunday, December 21, 2008 BEDIENUNG 7:04 PM (ÜBER DAS BEDIENFELD) Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Tiefkühlabteil Kühlabteil Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das Symbol für “Kühlabteiltemperatur”. Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das Symbol für “Tiefkühlabteiltemperatur”.
(A946)56-64_Ger.fm Page 61 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM Ionisator “Plasmacluster” Timer Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlabteil. Das Plasmacluster-Licht des Kühlabteils leuchtet während des Betriebes blau auf. Es können bis zu 99 Minuten 30 Sekunden in Schritten von 30 Sekunden eingestellt werden. Abbrechen des Betriebs Drücken Sie die “SELECT”-Taste und wählen Sie das Symbol für “Plasmacluster".
(A946)56-64_Ger.fm Page 62 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM Türalarm Kindersicherung Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. • Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und erneut nach einer weiteren Minute (jeweils einmal). • Bleibt die Tür länger als 3 Minuten offen, erfolgt durchgehender Alarm. Die Tasten auf dem Bedienungsfeld können gesperrt werden. Hiermit kann verhindert werden, dass Kinder oder andere Unbefugte die Tasten bedienen.
(A946)56-64_Ger.fm Page 63 Sunday, December 21, 2008 7:04 PM AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Gemüse Obst Milchprodukte Kleinere Lebensmittel Eier Kleinere Lebensmittel Saft usw. Flaschen usw. Flaschen usw. (groß) Tiefkühlkost (klein) Fleisch, Fisch, Geflügel usw. • Gemüse sollte nicht in diesem Fach gelagert werden. Es könnte gefrieren. Tiefkühlkost (groß) Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln.
(A946)56-64_Ger.fm Page 64 Tuesday, January 13, 2009 11:54 AM PFLEGE UND REINIGUNG VORSICHT ■ ■ Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. Spritzen Sie kein Wasser auf die Außen- oder Innenwände. Dies kann zu Rost und zur Verschlechterung der elektrischen Isolierung führen. WICHTIGER HINWEIS Beachten Sie folgende Hinweise, um Risse an den Innenflächen und den Kunststoffteilen zu vermeiden.
(A946)65-73_Dut.fm Page 65 Sunday, December 21, 2008 7:36 PM Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING ■ ■ ■ ■ ■ Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen.
(A946)65-73_Dut.fm Page 66 Sunday, December 21, 2008 7:36 PM Wanneer de koelkast vervoerd moet worden INSTALLATIE WAARSCHUWING ■ Plaats deze koelkast niet in een vochtige of natte omgeving; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigd raken hetgeen kortsluiting kan veroorzaken. Bovendien kan er zich condensatiewater op de buitenkant van de koelkast verzamelen. • Met behulp van de zwenkwieltjes kunt u de koelkast naar achteren en voren bewegen.
(A946)65-73_Dut.fm Page 67 Sunday, December 21, 2008 7:36 PM BESCHRIJVING 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Deurvak Koelkastplank Plank Flessenhouder (links) Groentela Het deksel van de groentela gaat open wanneer u aan de lade trekt.
(A946)65-73_Dut.fm Page 68 Sunday, December 21, 2008 7:36 PM Bedieningspaneel toets SELECT toets LCD-display Gebruik deze toets om te selecteren. (Functie AAN/UIT, timerinstelling of temperatuurinstelling) Druk op deze toets om het functiesymbool te selecteren. EXPRESS ICE toets toets Druk op deze toets om te beginnen met het snel maken van ijsblokjes. Druk hierop om de instelling te bevestigen.
(A946)65-73_Dut.fm Page 69 Sunday, December 21, 2008 GEBRUIK 7:36 PM (GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL) Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Vriesgedeelte Koelgedeelte Druk op de "SELECT" toets en selecteer het "Koelkasttemperatuur" symbool. Druk op de "SELECT" toets en selecteer het "Vriezertemperatuur" symbool. Druk op de toets en stel de temperatuur in.
(A946)65-73_Dut.fm Page 70 Thursday, January 8, 2009 1:49 PM "Plasmacluster" ionisator Timer De "Plasmacluster" ionisator begint automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. Plasmacluster ionisator verlichting van het koelkastgedeelte brandt tijdens werking. U kunt een tijd tot 99 minuten en 30 seconden instellen, in intervallen van 30 seconden. Druk op de "SELECT" toets en selecteer het "Timer" symbool. De vorige ingestelde tijd verschijnt.
(A946)65-73_Dut.fm Page 71 Sunday, December 21, 2008 7:36 PM Deuralarm Kinderslot Wanneer u de koelkast- of vriezerdeur open laat staan, zal het deuralarm klinken. • Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de deur geopend is en opnieuw na 1 minuut (eenmaal in beide gevallen) • Als u de deur ongeveer 3 minuten open laat staan, zal het alarm continu klinken. De bediening van de toetsen op het bedieningspaneel kan geblokkeerd worden.
(A946)65-73_Dut.fm Page 72 Sunday, December 21, 2008 7:36 PM OPBERGEN VAN VOEDSEL Groenten Fruit Melkproducten Kleine etenswaren Eieren etc. Kleine etenswaren Sap etc. Flessen etc. Flessen etc. (Groot formaat) Diepvriesvoedsel (Klein formaat) Vlees, Vis, Gevogelte etc. • Groenten zijn niet geschikt Diepvriesvoedsel (Groot formaat) Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn.
(A946)65-73_Dut.fm Page 73 Sunday, December 21, 2008 7:36 PM ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN WAARSCHUWING ■ ■ Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. Spat geen water water rechtstreeks op de buitenkant of het interieur. Dit kan tot roestvorming en aantasting van de elektrische isolatie leiden. BELANGRIJK Volg deze tips om barsten in de interne bekleding en plastic onderdelen te voorkomen. • Veeg olie- of vetresten van voedsel van de plastic onderdelen.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 74 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE ■ ■ ■ ■ ■ Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić do zapłonu i wybuchu, należy przestrzegać poniższych zasad.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 75 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM Podczas transportu INSTALACJA • Kółka pozwalają na przesuwanie lodówki do przodu i do tyłu. • Przenoś lodówkę trzymając ją za uchwyty z tyłu i na spodzie. OSTRZEŻENIE ■ Nie instaluj niniejszej lodówki w miejscach wilgotnych lub mokrych, ponieważ może to spowodować zniszczenie się izolacji i wycieki. Co więcej, na lodówce może kondensować się wilgoć. zachować odpowiednią przestrzeń wokół 1 Proszę lodówki pozwalającą na wentylację.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 76 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM OPIS CZĘŚCI 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 25 SJ-F800SP 11 Pojemnik w drzwiach Półka lodówki Półka Pojemnik na butelki (po lewej stronie) Pojemnik na warzywa Pokrywa pojemnika na warzywa otwiera się podczas jego wysuwania. 6. Kasetka do szybkiego robienia lodu Spód tacki zawiera czynnik chłodniczy stosowany w okładach z lodem, co przyspiesza proces robienia lodu.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 77 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM PANEL STERUJĄCY Wyświetlacz LCD Przycisk SELECT Przycisk Naciśnij, aby wybrać symbol funkcji. Służy do zmieniania wyboru (włączenie/wyłączenie funkcji, ustawienie zegara lub ustawienie temperatury) Przycisk EXPRESS ICE Przycisk Naciśnij, aby rozpocząć szybkie robienie lodu. ḥ / Zatwierdza ustawienie.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 78 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM OBSŁUGA (ZA POMOCĄ PANELU STERUJĄCEGO) Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora zamrażarki Komora lodówki Naciśnij przycisk „SELECT” i wybierz symbol „Temperatura lodówki”. Naciśnij przycisk „SELECT” i wybierz symbol „Temperatura zamrażarki”.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 79 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM Jonizator „Plasmacluster” Zegar Jonizator „Plasmacluster” włącza się automatycznie gdy włączysz zasilanie lodówki. Oświetlenie jonizatora „Plasmacluster” w komorze lodówki podczas działania świeci na niebiesko. Można ustawić maksymalnie 99 minut i 30 sekund w odstępach co 30 sekund. Aby wyłączyć funkcję Naciśnij przycisk „SELECT” i wybierz symbol „Zegar”. Zostanie wyświetlony poprzednio ustawiony czas.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 80 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM Alarm drzwi Blokada zabezpieczająca przed dziećmi Pozostawienie otwartych drzwi lodówki lub zamrażarki spowoduje odtworzenie sygnału alarmu drzwi. • Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi; sygnał rozlega się ponownie po kolejnej minucie (za każdym razem jest to pojedynczy sygnał). • Jeżeli drzwi pozostają otwarte przez około 3 minuty, sygnał alarmu zmieni się na sygnał ciągły.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 81 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Warzywa Drobne produkty żywnościowe Soki itp. Owoce Nabiał Drobne produkty żywnościowe Jaja itp. Butelki itp. Butelki itp. (Duży rozmiar) Zamrożona żywność (Mały rozmiar) Zamrożona żywność (Duży rozmiar) Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewnij się, że przechowujesz produkty o najwyższej świeżości.
(A946)74-82_Pol-2版.fm Page 82 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM CZYSZCZENIE LODÓWKI OSTRZEŻENIE ■ ■ Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz chłodziarkę od gniazda ściennego. Unikaj pryskania wodą bezpośrednio na obudowę lub do środka lodówki. Może to doprowadzić do zardzewienia części oraz do uszkodzenia izolacji przewodów elektrycznych. WAŻNE Aby zapobiec pękaniu powierzchni wewnętrznych i elementów z tworzyw sztucznych, przestrzegaj poniższych zaleceń.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 83 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS ■ ■ ■ ■ ■ A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 84 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS ■ Szállításkor • Az önbeálló kerekek révén előre-hátra lehet mozgatni. • A hűtőszekrényt a hátsó részén és alsó részén elhelyezett fogókkal emelje. Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezenkívül páralecsapódás következhet be a hűtőszekrény külső részén, ami rozsdásodáshoz vezethet.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 85 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM LEÍRÁS 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 23 24 7 8 25 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 22 SJ-F750SP 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 SJ-F800SP 9 10 11 Ajtópolc Hűtőszekrény polc Polc Palacktartó polc (bal) Zöldségtároló A zöldségtároló fedele a doboz kihúzásakor kinyílik.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 86 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM VEZÉRLŐPANEL LCD kijelző SELECT gomb gomb Nyomja meg a kívánt funkció jelének kiválasztásához. A különféle funkciók kiválasztásához használatos. (KI/BE, az időzítő beállítása vagy a hőmérséklet beállítása) EXPRESS ICE gomb gomb Nyomja meg az expressz jégkészítés beindításához. ḥ A beállítást véglegesíti.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 87 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE (A VEZÉRLŐPANEL HASZNÁLATÁVAL) Hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Azonban, szükség esetén, állítsa be a hőmérsékletet az alábbiak szerint. Fagyasztótér Hűtőtér Nyomja meg a “SELECT” gombot, és válassza a “Hűtőszekrény hőmérséklete” jelet. Nyomja meg a “SELECT” gombot és válassza a “Fagyasztó hőmérséklete” jelet. Nyomja meg a hőmérsékletet.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 88 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM “Plasmacluster” ionizátor Időzítő Az “Plasmacluster” ionizátor automatikusan működni kezd a hűtőszekrény áram alá helyezésekor. A hűtőtér plasmacluster lámpája működés alatt kéken világít. Akár 99 perc 30 másodperc is beállítható 30 másodperces időközönként. A művelet visszavonása Nyomja meg a “SELECT” gombot és válassza az “Időzítő” jelet. Az utoljára beállított idő jelenik meg a kijelzőn.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 89 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM Ajtóriasztó Biztonsági zár gyermekeknek Ha nyitva marad a hűtőszekrény vagy a fagyasztó ajtaja, az ajtóriasztó megszólal. • Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer). • Ha az ajtó kb. 3 percig marad nyitva, a riasztó folyamatosan szól. A vezérlőpanel legfontosabb műveletei kiiktathatók.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 90 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM ÉLELMISZER-TÁROLÁS Zöldségek Gyümölcsök Tejtermékek Kisméretű élelmiszerek Tojás stb. Kisméretű élelmiszerek Gyümölcslé stb. Üvegek stb. Üvegek stb. (Nagyméretű) Fagyasztott élelmiszerek (Kisméretű) Hús, Hal, Szárnyas stb. • A zöldségeket ne tegye Fagyasztott élelmiszerek (Nagyméretű) A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát.
(A946)83-91_Hun-2版.fm Page 91 Tuesday, March 10, 2009 2:21 PM ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS ■ ■ Először húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében. Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy belsejébe! Ez rozsdásodáshoz és a villamos szigetelés tönkremeneteléhez vezethet.
(A946)92-100_Rum.fm Page 92 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. PRECAUŢIE AVERTISMENT ■ Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) şi gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respectaţi regulile de mai jos pentru a evita aprinderea şi explozia.
(A946)92-100_Rum.fm Page 93 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM La transport INSTALARE AVERTISMENT ■ Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe exteriorul frigiderului. • Poate fi deplasat înainte şi înapoi folosindu-se unghiurile de fugă ale rotiţelor. • Transportaţi frigiderul ţinându-l de mânerele aflate în spatele şi dedesubtul frigiderului. spaţiu de ventilare adecvat în jurul frigiderului.
(A946)92-100_Rum.fm Page 94 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM DESCRIERE 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 94 15. 16. 17. 18. 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Compartiment uşă Raftul frigiderului Raft Buzunar pentru sticle (stânga) Sertar de legume proaspete Capacul sertarului de legume proaspete se deschide atunci când trageţi de cutie.
(A946)92-100_Rum.fm Page 95 Thursday, January 8, 2009 2:30 PM PANOU DE COMANDĂ Afişaj LCD Buton SELECT Buton Apăsaţi pentru a selecta semnul Funcţie. Folosiţi-l pentru a poziţiona. (funcţia selectată în PORNIT/ OPRIT sau a seta temporizatorul sau temperatura) Buton EXPRESS ICE Apăsaţi pentru a începe producerea rapidă a gheţei. ḥ / Buton Finalizează setarea.
(A946)92-100_Rum.fm Page 96 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM FUNCŢIONAREA (FOLOSIREA PANOULUI DE COMANDĂ) Controlarea temperaturii Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul frigiderului Compartimentul congelatorului Apăsaţi butonul “SELECT” şi selectaţi semnul “Temp. frigider”. Apăsaţi butonul “SELECT” şi selectaţi semnul “Temp. congelator”.
(A946)92-100_Rum.fm Page 97 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” Temporizator Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster” începe să funcţioneze automat atunci când frigiderul este pornit. Iluminarea dispozitivului de ionizare „PLASMACLUSTER” a compartimentului frigiderului luminează în albastru în timpul operării. Pot fi setate până la 99 de minute într-un interval de 30 de secunde. Apăsaţi butonul “SELECT” şi selectaţi semnul “Temporizator”.
(A946)92-100_Rum.fm Page 98 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM Alarmă uşă Blocare copii Atunci când uşa frigiderului sau a congelatorului este lăsată deschisă, alarma uşii va suna. • Alarma uşii va suna 1 minut după deschiderea uşii şi din nou după 1 minut (câte o dată în fiecare caz). • Dacă uşa este lăsată deschisă timp de aproximativ 3 minute, alarma va suna continuu. Pot fi afişate principalele operaţiuni de pe panoul de comandă.
(A946)92-100_Rum.fm Page 99 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM PĂSTRAREA ALIMENTELOR Legume Fructe Produse zilnice Alimente de dimensiuni reduse Ouă etc. Alimente de dimensiuni reduse Sucuri etc. Sticle etc. Sticle etc. (dimensiune mare) Alimente îngheţate (dimensiune mică) Carne/Peşte/Carne de pui etc. • Acest compartiment nu Alimente îngheţate (dimensiune mare) Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor.
(A946)92-100_Rum.fm Page 100 Wednesday, December 24, 2008 10:42 AM ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢIRE AVERTISMENT ■ ■ Mai întîi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice. Nu împroşcaţi cu apă direct pe exteriorul carcasei sau în interior. Aceasta poate duce la ruginire şi deteriorarea izolaţiei electrice. IMPORTANT Pentru a preveni crăparea suprafeţelor interioare şi a componentelor de plastic, urmaţi aceste sfaturi.
(A946)101-109_Cze.fm Page 101 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ ■ Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady.
(A946)101-109_Cze.fm Page 102 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM Při přepravě INSTALACE • Pomocí koleček můžete chladničkou posunovat. • Přenášejte chladničku tak, že ji budete držet za rukojeti umístěné vzadu a dole. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc může dojít ke kondenzaci na vnější straně chladničky, což může způsobit korozi.
(A946)101-109_Cze.fm Page 103 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM POPIS 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Polička ve dveřích Police v chladničky Police Polička na láhve (levá) Oddíly pro zeleninu Kryt oddílu pro zeleninu se při vytažení krabice automaticky otevře.
(A946)101-109_Cze.fm Page 104 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Tlačítko SELECT LCD displej Tlačítko EXPRESS ICE Stisknutím spustíte rychlou tvorbu ledu. ḥ / Slouží pro přepnutí vybrané položky. (zapnutí/vypnutí funkce, nastavení časového spínače, nastavení teploty) Stisknutím vyberete značku funkce. Tlačítko Dokončení nastavování.
(A946)101-109_Cze.fm Page 105 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM OBSLUHA (POMOCÍ OVLÁDACÍHO PANELU) Nastavení teploty Chladnice si ovládá svou teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení Stiskněte tlačítko „SELECT“ a vyberte označení „Teplota chladnice“. Stiskněte tlačítko „SELECT“ a vyberte označení „Teplota mraznice“. Stiskněte tlačítko / [ : zvýšit, : snížit ] Stiskněte tlačítko / a nastavte teplotu.
(A946)101-109_Cze.fm Page 106 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM Ionizátor Plasmacluster Časovač Ionizátor “Plasmacluster” automaticky začne provoz, pokud se zapne napájení chladnice. Osvětlení ionizátoru Plasmacuster v chladicím oddělení svítí během provozu modře. Lze nastavit až 99 minut 30 sekund v krocích po 30 sekundách. Zrušení operace Stiskněte tlačítko „SELECT“ a vyberte označení „Časovač“. Zobrazí se předtím nastavený čas. Stiskněte tlačítko „SELECT“ a vyberte označení „Plasmacluster“.
(A946)101-109_Cze.fm Page 107 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM Upozornění na otevřené dveře Když zůstanou otevřené dveře chladnice nebo mraznice, zazní upozornění na otevřené dveře. • Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po otevření dveří a potom opět po 1 minutě (pokaždé jenom jednou). • Zůstanou-li dveře otevřené přibližně 3 minuty, bude se upozornění ozývat nepřetržitě. Dětský zámek Ovládání pomocí kláves na ovládacím panelu lze znepřístupnit.
(A946)101-109_Cze.fm Page 108 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM ULOŽENÍ POTRAVIN Zelenina Ovoce Mlékárenské výrobky Malé potraviny Vejce apod. Malé potraviny Džus Lahve apod. Lahve apod. (Velký rozměr) Zmrazené potraviny (Malý rozměr) Maso, ryby, drůbež apod. • Do této krabice není Zmrazené potraviny (Velký rozměr) Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny.
(A946)101-109_Cze.fm Page 109 Tuesday, January 13, 2009 3:29 PM PÉČE A ČIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ ■ Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo do ní. Toto může způsobit korozi a poškození elektrické izolace. DŮLEŽITÉ Abyste předešli popraskání vnitřních povrchů a plastových součástí, dodržujte následující dopuručení. • Odstraňte důkladně všechny tuky z potravin, které jsou nalepené na plastových součástech.
(A946)110-118_Slk.fm Page 110 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE ■ ■ Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby nedošlo k zapáleniu a výbuchu.
(A946)110-118_Slk.fm Page 111 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM Pri doprave INŠTALÁCIA • Pomocou koliesok je možný pohyb dopredu a dozadu. • Chladničku prenášajte za rukoväte umiestnené vzadu a naspodu. UPOZORNENIE ■ Chladničku neinštalujte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodit' izolácia a vzniknút' krátke spojenie. Navyše sa na vonkajšom povrchu chladničky môže zrážat' voda. okolo chladničky dostatočný priestor na 1 Udržujte ventiláciu.
(A946)110-118_Slk.fm Page 112 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM POPIS 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 112 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Priehradka na dverách Polica chladničky Polica Priehradka na fľaše (ľavá) Zásuvka na zeleninu Kryt zásuvky na zeleninu sa otvorí po vytiahnutí priehradky.
(A946)110-118_Slk.fm Page 113 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM OVLÁDACÍ PANEL LCD displej Tlačidlo SELECT Tlačidlo Stlačte, keď chcete zvolit' Označenie funkcie. Použite na otočenie na požadovanú voľbu. (Funkcia ZAPNUTÁ/VYPNUTÁ, alebo nastavenie časovača, alebo nastavenie teploty) Tlačidlo EXPRESS ICE Tlačidlo Stlačte na spustenie Expresnej výroby ľadu. ḥ / Ukončenie nastavovania.
(A946)110-118_Slk.fm Page 114 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM PREVÁDZKA (S POUŽITÍM OVLÁDACIEHO PANELA) Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovat'. Priestor chladničky Priestor mrazničky Stlačte tlačidlo „SELECT“ a zvoľte označenie „Teplota chladničky“. Stlačte tlačidlo „SELECT“ a zvoľte označenie „Teplota mrazničky“. Stlačte tlačidlo [ : zvýšenie, Stlačte tlačidlo [ : zvýšenie, Stlačte tlačidlo „ / a nastavte teplotu.
(A946)110-118_Slk.fm Page 115 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM Ionizátor „Plasmacluster“ Časovač Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do činnosti automaticky po zapnutí napájania chladničky. Počas nejakej operácie sa svetlo ionizátora priestoru chladničky zasvieti namodro. Dá sa nastavit' až do 99 minút 30 sekúnd v 30 sekundových intervaloch. Zrušit' činnost' Stlačte tlačidlo „SELECT“ a zvoľte označenie „Časovač“. Zobrazí sa čas, ktorý bol nastavený predtým.
(A946)110-118_Slk.fm Page 116 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM Výstražná signalizácia dverí Keď zostanú dvere chladničky alebo mrazničky otvorené, zapne sa výstražná signalizácia. • Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení dverí a potom znovu po 1 minúte (raz v každom prípade). • Ak dvere zostanú otvorené asi 3 minúty, výstražná signalizácia bude zniet' nepretržite. Detský zámok Činnost' prvkov ovládacieho panela sa dá vyradit'.
(A946)110-118_Slk.fm Page 117 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM SKLADOVANIE POTRAVÍN Zelenina Ovocie Mliekarenské výrobky Malé potraviny Vajcia atď. Malé potraviny Džús atď. Fľaše atď. Fľaše atď. (Veľké rozmery) Mrazené potraviny (Malé rozmery) Mäso/ ryby/ hydina • Zelenina je v tejto priehradke uskladnená nesprávne. Môže zamrznút'. Mrazené potraviny (Veľké rozmery) Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín.
(A946)110-118_Slk.fm Page 118 Wednesday, January 14, 2009 10:06 AM STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE UPOZORNENIE ■ ■ Odpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym prúdom. Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu ani do vnútra. Môže to viest' ku korózii a znehodnotit' elektrickú izoláciu. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Aby sa predišlo praskaniu vnútorných povrchov a plastových dielcov, riaďte sa týmito tipmi. • Utrite z plastových dielcov akýkoľvek jedlý olej.
(A946)119-127_Lit.fm Page 119 Friday, January 16, 2009 11:33 AM Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. ATSARGUMO PRIEMONĖS ĮSPĖJIMAS ■ Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašytų nurodymų, kad išvengtumėte užsidegimo ir sprogimo.
(A946)119-127_Lit.fm Page 120 Friday, January 16, 2009 11:33 AM Transportavimo metu INSTALIAVIMAS ĮSPĖJIMAS ■ Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugęsti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įrenginio pusės gali susidaryti kondensatas, sukelsiantis rūdijimą. • Naudojant perstūmimo ratus, šaldytuvą galima stumti pirmyn ir atgal. • Perneškite šaldytuvą, laikydami už rankenų, esančių užpakalinėje ir apatinėje dalyje.
(A946)119-127_Lit.fm Page 121 Friday, January 16, 2009 11:33 AM APRAŠYMAS 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 22 SJ-F750SP 23 24 7 8 8 25 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Durų lentynėlė Šaldytuvo lentynėlė Lentynėlė Butelių lentynėlė (kairėje pusėje) Daržovių dėžutė Traukiant dėžę atsidaro daržovių dėžės dangtis. 6.
(A946)119-127_Lit.fm Page 122 Friday, January 16, 2009 11:33 AM VALDYMO PULTAS Skystųjų kristalų ekranas mygtukas Mygtukas SELECT Naudokite eiti per išrankas. (Savybės ĮJUNGIMAS/ IŠJUNGIMAS, laikmačio nustatymas arba temperatūros nustatymas) Paspauskite, kad išrinktumėte „Savybės“ ženklą. Mygtukas EXPRESS ICE mygtukas Paspauskite ir prasidės sparčioji ledo gamyba. ḥ Užbaigia nustatymą.
(A946)119-127_Lit.fm Page 123 Friday, January 16, 2009 11:33 AM APTARNAVIMAS (VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS) Temperatūrų reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldiklio kamera Šaldytuvo kamera Paspauskite mygtuką „SELECT“ ir išrinkite ženklą „Šaldytuvo temp.“. Paspauskite mygtuką „SELECT“ ir išrinkite ženklą „Šaldiklio temp.“. Paspauskite mygtuką / ir nustatykite temperatūrą.
(A946)119-127_Lit.fm Page 124 Friday, January 16, 2009 11:33 AM „Plasmacluster“ jonizatorius Chronometras Įjungus šaldytuvą, „Plasmacluster“ jonizatorius įsijungia automatiškai. Veikimo metu jonizuoto „Plasmacluster” šviesa šaldytuvo kameroje tampa melyna. 30 sekundžių intervalais galima nustatyti iki 99 minučių 30 sekundžių. Funkcijos išjungimas Paspauskite mygtuką „SELECT“ ir išrinkite ženklą „Chronometras“. Bus parodytas pirmiau nustatytas laikas.
(A946)119-127_Lit.fm Page 125 Friday, January 16, 2009 11:33 AM Durų signalizacija Užraktas nuo vaikų Jei šaldytuvo arba šaldiklio durys paliekamos atviros, pasigirsta durų signalizacija. • Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų atidarymo ir pakartotinai suveiks dar po 1 minutės (po vieną kartą kiekvienu atveju). • Jei durys paliekamos atidarytos maždaug 3 minutėms, signalizacija pradės veikti nepertraukiamai. Pagrindines valdymo pulto funkcijas galima išjungti.
(A946)119-127_Lit.fm Page 126 Friday, January 16, 2009 11:33 AM MAISTO LAIKYMAS Daržovės Vaisiai Pieno produktai Mažų apimčių maisto produktai Kiaušiniai ir kt. Mažų apimčių maisto produktai Sultys ir kt. Buteliai ir kt. Buteliai ir kt. (Didelės apimties) Užšaldytas maistas (Mažos apimties) Mėsa, žuvis, paukštiena ir kt. • Daržovių negalima laikyti Užšaldytas maistas (Didelės apimties) Šaldymas sumažina maisto gedimą.
(A946)119-127_Lit.fm Page 127 Friday, January 16, 2009 11:33 AM PRIEŽIŪRA IR VALYMAS ĮSPĖJIMAS ■ ■ Pirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko. Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba vidinio paviršiaus. Tai gali sukelti rūdijimą ir elektros izoliacijos pažeidimą. SVARBU Kad būtų išvengta vidinių paviršių bei plastikinių dalių įskilimo, laikykitės šių patarimų. • Nušluostykite bet kokius maistinius riebalus, likusius ant plastikinių dalių.
(A946)128-136_Lav.fm Page 128 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu. BRĪDINĀJUMS ■ ■ Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nepieļautu aizdegšanos un eksploziju. • Dzesēšanas sistēma ledusskapja aizmugurē un iekšpusē satur aukstumaģentu.
(A946)128-136_Lav.fm Page 129 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM Transportēšanas laikā UZSTĀDĪŠANA • Izmantojot skrituļus, ledusskapi var bīdīt uz priekšu un atpakaļ. • Nesiet ledusskapi aiz aizmugurē un apakšā esošajiem rokturiem. BRĪDINĀJUMS ■ Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties kondensāts, izraisot rūsu. ap ledusskapi pienācīgu ventilāciju.
(A946)128-136_Lav.fm Page 130 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM APRAKSTS 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 130 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Durvju nodalījums Ledusskapja plaukts Plaukts Pudeles nodalījums (kreisais) Dārzeņu nodalījums Pavelkot nodalījumu, atveras dārzeņu nodalījuma vāks.
(A946)128-136_Lav.fm Page 131 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM VADĪBAS PANELIS SELECT poga LCD displejs poga Nospiediet, lai izvēlētos funkciju. Izmanto, lai mainītu izvēli. (Ieslēgšanas/izslēgšanas funkcijas [ON/OFF], taimera vai temperatūras iestatījums) EXPRESS ICE poga Nospiediet, lai iedarbinātu ātrās ledus saldēšanas režīmu. ḥ poga Pabeidz iestatījumu.
(A946)128-136_Lav.fm Page 132 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM DARBĪBA (IZMANTOJOT VADĪBAS PANELI) Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums Nospiediet izvēles pogu „SELECT” un izvēlieties „Ledusskapja temperatūras” simbolu. Nospiediet izvēles pogu „SELECT” un izvēlieties „Saldētavas temperatūras” simbolu.
(A946)128-136_Lav.fm Page 133 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM Jonizētāja „Plasmacluster” Taimeris Jonizētāja „Plasmacluster” ieslēdzas automātiski, kad ieslēdzas ledusskapis. Jonizētāja “Plasmacluster” gaisma ledusskapja nodalījumā darbības laikā iedegas ar zilu gaismu. Laiku var iestatīt robežās līdz 99 minūtēm un 30 sekundēm ar 30 sekunžu soli. Lai pārtrauktu procesu Nospiediet „SELECT" pogu un izvēlieties „Taimeris” simbolu. Tiek parādīts agrāk iestatītais laiks.
(A946)128-136_Lav.fm Page 134 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM Durvju brīdinājuma signāls Ja tiek atvērtas ledusskapja vai saldētāja durvis, atskanēs durvju brīdinājuma signāls. • Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā reizē). • Ja durvis ir atvērtas aptuveni 3 minūtes, brīdinājuma signāls skanēs nepārtraukti. Bērnu slēdzene Vadības paneļa taustiņu funkcijas var atslēgt.
(A946)128-136_Lav.fm Page 135 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Dārzeņi Augļi Piena produkti Mazāka izmēra pārtikas produkti Olas utt. Mazāka izmēra pārtikas produkti Sulas utt. Pudeles utt. Pudeles utt. (liela izmēra) Saldēti produkti (maza izmēra) Gaļa, zivis, mājputnu gaļa utt. • Šis nodalījums nav Saldēti produkti (liela izmēra) Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku.
(A946)128-136_Lav.fm Page 136 Thursday, January 15, 2009 2:13 PM KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS ■ ■ Atslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu. Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas. Tas var izraisīt rūsēšanu un elektroizolācijas pasliktināšanos. SVARĪGA INFORMĀCIJA Ievērojiet šos ieteikumus, lai nepieļautu iekšējo virsmu un plastmasas daļu plaisāšanu. • Noslaukiet uz plastmasas daļām nokļuvušās eļļas.
(A946)137-145_Est.fm Page 137 Friday, January 16, 2009 11:40 AM Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. ETTEVAATUST ■ ■ ■ ■ ■ TÄHELEPANU ■ Ärge katsuge kompressorisõlme või selle ümber paiknevaid alasid, kuna töö ajal muutuvad nad äärmiselt kuumaks ning nende metallservad võivad tekitada vigastusi.
(A946)137-145_Est.fm Page 138 Friday, January 16, 2009 11:40 AM Transportimisel PAIGALDAMINE • Rattad võimaldavad külmikut edasi ja tagasi liigutada. • Külmiku kandmisel hoidke kinni külmiku tagaküljel ja põhjal asuvatest käepidemetest. ETTEVAATUST ■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sadestuda kondensaat, mis põhjustab roostetamist. külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi.
(A946)137-145_Est.fm Page 139 Friday, January 16, 2009 11:40 AM KIRJELDUS 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 9 10 11 Uksetasku Külmikuriiul Riiul Pudelitasku (vasak) Juurviljalaegas Juurvilja hoiuriiuli kaas avaneb laeka väljatõmbamisel.
(A946)137-145_Est.fm Page 140 Friday, January 16, 2009 11:40 AM JUHTPANEEL SELECT nupp LCD kuvar nupp Vajutage funktsioonitähise valikuks. Kasutage valiku reguleerimiseks. (Funktsiooni SISSE/VÄLJA lülitamiseks, taimeri või temperatuuri seadmiseks) EXPRESS ICE nupp Vajutage ekspress-jää valmistamise alustamiseks. ḥ nupp Seadmise lõpetamine. EXPRESS ICE SELECT Külmiku temperatuuri seadmine Sügavkülmiku temperatuuri seadmine Kõik funktsioonitähised Ionizer “Plasmacluster” Külmiku temp.
(A946)137-145_Est.fm Page 141 Friday, January 16, 2009 11:40 AM TÖÖTAMINE (JUHTPANEELI KASUTAMINE) Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon Vajutage “SELECT”-nupule ja valige “Külmiku temp.” tähis. Vajutage “SELECT”-nupule ja valige “Sügavkülmiku temp.” tähis. Vajutage / -nupule ja seadke temperatuur.
(A946)137-145_Est.fm Page 142 Friday, January 16, 2009 11:40 AM Ioniseerija “Plasmacluster” Taimer Õhupuhasti “Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega. Külmiku sektsiooni plasmaklasteri tuli süttib funktsioneerimise ajal siniselt põlema. Võimalik on seada ajaks kuni 99 minutit 30 sekundit sammuga 30 sekundit. Vajutage “SELECT” nupule ja valige “Taimeri” tähis. Kuvarile ilmub viimati seatud aeg.
(A946)137-145_Est.fm Page 143 Friday, January 16, 2009 11:40 AM Ukse helisignaal Külmiku või sügavkülmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. • Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga). • Ukse ca 3 minutiks lahti jätmisel jääb helisignaal pidevalt tööle. Lastelukk Juhtpaneeli klahvide tööd on võimalik blokeerida. Kasutage seda võimalust takistamast laste või kellegi teise poolt paneeli näppimist.
(A946)137-145_Est.fm Page 144 Friday, January 16, 2009 11:40 AM TOIDUAINETE HOIDMINE Juurviljad Puuviljad Piimatooted Väikesemõõdulised toiduained Munad jne Väikesemõõdulised toiduained Mahl jne Pudelid jne Pudelid jne (Suur suurus) Külmunud toiduained (Väike suurus) Liha, kala, linnuliha jne • Juurvilju ei sobi selles Külmunud toiduained (Suur suurus) Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid.
(A946)137-145_Est.fm Page 145 Friday, January 16, 2009 11:40 AM HOOLDUS JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST ■ ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki. Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni lagunemist. TÄHELEPANU Sisepindade ja plastikosade mõranemise vältimiseks järgige neid soovitusi. • Pühkige ära kõik plastikosade külge sattunud toidurasvad.
(A946)146-154_Slv.fm Page 146 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM Zahvaljujemo se vam za nakup SHARP izdelka. Pred uporabo hladilnika SHARP, prosimo, preberite ta priročnik z navodili za delovanje, da boste z uporabo hladilnika kar največ pridobili. OPOZORILO PREVIDNOST Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Ravnajte se po sledečih navodilih, da preprečite vnetje ali eksplozijo. • Hladilni sistem za in v hladilniku vsebuje hladilne tekočine.
(A946)146-154_Slv.fm Page 147 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM Med prevozom NAMESTITEV • S kolesci lahko hladilnik premikate naprej in nazaj. • Hladilnik prenašajte za ročice, ki se nahajajo na zadnji strani in na dnu. OPOZORILO ■ Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzroči rjavenje. hladilnika pustite zadosten prostor za zračenje.
(A946)146-154_Slv.fm Page 148 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM OPIS 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 148 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Predal v vratih Polica hladilnika Polica Predal za steklenico (levo) Predal za zelenjavo Pokrov predala za zelenjavo se odpre, ko potegnete predal.
(A946)146-154_Slv.fm Page 149 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM NADZORNA PLOŠČA Zaslon LCD Tipka SELECT Tipka Pritisnite, da izberete oznako funkcije Uporabite za spreminjanje izbire. (Funkcija za vklop in izklop, nastavitev odštevanja, nastavitev temperature) Tipka EXPRESS ICE Tipka Pritisnite, da začnete ekspresno izdelavo ledu. ḥ / Zaključi nastavitev.
(A946)146-154_Slv.fm Page 150 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM DELOVANJE (Z NADZORNO PLOŠČO) Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Hladilni del predelek Zamrzovalni del predelek Pritisnite tipko »SELECT« in izberite oznako »Temp. hladilnika«. Pritisnite tipko »SELECT« in izberite oznako »Temp. zamrzovalnika«. Pritisnite tipko / in nastavite temperaturo.
(A946)146-154_Slv.fm Page 151 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM Ionizator »Plasmacluster« Odštevanje Ionizator »Plasmacluster« začnejo samodejno delovati, ko vključite hladilnik. Lučka ionizatorja »Plasmacluster« v predelu za hlajenje med delovanjem sveti z modro barvo. Nastavite lahko največ 99 minut in 30 sekund v intervalih po 30 sekund. Za preklic izdelave Pritisnite tipko »SELECT« in izberite oznako »Odštevanje«. Prikaže se prej nastavljen čas.
(A946)146-154_Slv.fm Page 152 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM Alarm vrat Zaklep za otroke Če pustite zamrzovalnik ali hladilnik odprt, se sproži alarm za vrata. • Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minuto pozneje (vsakič pa enkrat). • Če ostanejo vrata odprta več kot 3 minute, bo alarm piskal neprestano. Funkcije tipk na nadzorni plošči lahko onemogočite. Možnost uporabite, da otrokom ali komu drugemu preprečite vtikanje v nastavitve.
(A946)146-154_Slv.fm Page 153 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM SHRANJEVANJE HRANE Zelenjava Sadje Mlečni izdelki Majhna živila Jajca ipd. Majhna živila Sok ipd. Steklenice ipd. Steklenice ipd. (Velika velikost) Zamrznjena živila (Majhna velikost) Meso, ribe, perutnina, ipd. • Zelenjava ne spada v ta Zamrznjena živila (Velika velikost) Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža.
(A946)146-154_Slv.fm Page 154 Wednesday, December 24, 2008 2:01 PM VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO ■ ■ Da bi preprečili električni udar sunke, izključite hladilnik iz električnega omrežja. Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali notranjost. To lahko povzroči rjavenje in poškodbo električne izolacije. POMEMBNO Za preprečevanje razpok na notranjih površinah in plastičnih sestavnih delih, sledite tem nasvetom. • Obrišite vsa olja od hrane, ki so ostala na plastičnih sestavnih delih.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 155 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам можливість найбільш ефективно використовувати виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ ■ ■ ■ ■ Даний холодильник містить легкозаймисту охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, щоб уникнути пожежі та вибуху.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 156 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM При перевезенні ВСТАНОВЛЕННЯ • За допомогою роликів холодильник можна пересувати назад і вперед. • При перенесенні тримати за ручки на задній стінці і днищі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ Не ставити холодильник в сирому або вологому приміщенні: це може привести до його поломки і підтіканню. необхідну вентиляцію навколо 1 Створюйте холодильника. • Малюнок показує мінімальний необхідний простір для встановлення холодильника.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 157 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM ОПИС 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Дверне відділення Полиця холодильної камери Полиця Відділення для пляшок (ліве) Контейнер для овочей Кришка овочевого контейнера відкривається, коли витягується ящик.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 158 Thursday, January 8, 2009 2:37 PM ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Рідкокристалічний (РК) дисплей Кнопка SELECT (Вибір) Кнопка Натисніть, щоб відкрити вибране. ( функція УВІМК./ ВИМК., встановлення часу, чи встановлення температури) Натисніть, щоб вибрати подальшу функцію. Кнопка EXPRESS ICE (швидкий лід) Кнопка Натисніть, для початку швидкого приготування льоду. ḥ / Завершує настройку.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 159 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM ЕКСПЛУАТАЦІЯ (З ВИКОРИСТАННЯМ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ) Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином. Холодильне відділення Морозильне відділення Натисніть кнопку “SELECT” і оберіть позначку “Темп. Холодильника”. Натисніть кнопку “SELECT” і оберіть позначку “Темп. Морозильника”.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 160 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM Система іонізації і очищення повітря Plasmacluster Система Plasmacluster включається автоматично при включенні холодильника. Під час роботи індикатор Plasmacluster, який знаходиться в холодильному відділенні, світиться голубим. Таймер Можна встановити час від 99 хвилин 30 секунд із інтервалами у 30 секунд. Натисніть кнопку “SELECT” і оберіть позначку “Таймер”. На дисплеї відображається попередньо встановлений час.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 161 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM Сигнал дверцят Блокування від дітей Якщо дверцята холодильника чи морозильної камери залишити відкритими, пролунає звуковий сигнал. • Звуковий сигнал дверцят пролунає через 1 хвилину після того як вони були відчинені і потім знов через хвилину ( у кожному випадку 1 сигнал). • Сигнал буде тривалим, якщо дверцята відкриті приблизно 3 хвилини. Щоб зупинити операцію Натисніть кнопку “SELECT” і оберіть позначку “Сигнал дверцят”.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 162 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Овочі Фрукти Молочні продукти Невеликі упаковки продуктів Яйця тощо Невеликі упаковки продуктів Сік тощо Пляшки тощо Пляшки тощо (Невеликого розміру) Заморожені продукти (Великого розміру) М’ясо, Риба, Птиця тощо • Не кладіть овочі в це Заморожені продукти відділення. Овочі можуть заморозитись. (Невеликого розміру) Охолодження зменшує псування продуктів.
(A946)155-163_Ukr.fm Page 163 Wednesday, December 24, 2008 2:13 PM ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ ■ Перш за все відключити холодильник, щоб попередити ураження електричним струмом. Не лийте воду прямо в середину холодильної камери. Це може призвести до пошкодження чи іржавіння ізолюючого матеріалу. ВАЖЛИВО Щоб уникнути тріщин на внутрішніх поверхнях чи пластикових частинах, дотримуйтесь цих порад. • Витирайте харчові жири з усіх пластикових частин.
(A946)164-172_Bul.fm Page 164 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ ■ ■ ■ ■ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите запалване и експлодиране. • Охладителната система отзад и вътре в хладилника съдържа хладилен агент.
(A946)164-172_Bul.fm Page 165 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM При транспортиране МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може да се образува конденз, който да причини ръжда. • Колелцата позволяват да движите уреда напред и назад. • При пренасяне хванете хладилника за дръжките отзад и отдолу. достатъчно пространство за вентилация 1 Оставете около хладилника.
(A946)164-172_Bul.fm Page 166 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM ОПИСАНИЕ 13 12 14 13 25 25 15 16 1 1 17 18 19 2 3 SJ-F750SP 7 8 25 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 166 22 23 24 8 1. 2. 3. 4. 5. 1 22 21 26 5 6 7 10 17 20 4 9 15 16 25 SJ-F800SP 11 Поставка на вратата Рафт на хладилника Рафт Поставка за бутилки (лява) Отделение за зеленчуци При отваряне на отделението за зеленчуци капакът му се вдига.
(A946)164-172_Bul.fm Page 167 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ LCD дисплей Бутон SELECT Бутон Натиснете, за да изберете символ. / Служи за смяна на настройката. (Включване/ изключване на функция, настройка на таймера или температурата) Бутон EXPRESS ICE Натиснете, за да започнете експресно правене на лед. Бутон Потвърждава настройката.
(A946)164-172_Bul.fm Page 168 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM РАБОТА (ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ) Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение Натиснете бутона “SELECT” и изберете символа “Температура на хладилника”. Натиснете бутона “SELECT” и изберете символа “Температура на фризера”. Натиснете бутона [ : увеличаване, и задайте температурата.
(A946)164-172_Bul.fm Page 169 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM Йонизатор “Plasmacluster” Функцията йонизатор “Plasmacluster” се активира автоматично при включване на хладилника. Лампата на Plasmacluster, в хладилното отделение свети в синьо по време на операцията. Отмяна на операцията Таймер Можете да зададете до 99 минути и 30 секунди на интервали от 30 секунди. Натиснете бутона “SELECT” и изберете символа “Таймер”. Показва се вече зададеното време.
(A946)164-172_Bul.fm Page 170 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM Аларма за отворена врата Когато вратата на хладилника или на фризера остане отворена, алармата за отворена врата се включва. • Алармата за отворена врата прозвучава 1 минута след отваряне на вратата и отново след още 1 минута (и двата пъти по веднъж). • Ако вратата остане отворена около 3 минути, алармата започва да звъни продължително. Защита от деца Операциите с контролния панел могат да се блокират.
(A946)164-172_Bul.fm Page 171 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Зеленчуци Плодове Млечни продукти Малки по обем храни Яйца и др. Малки по обем храни Сокове и др. Бутилки и др. Бутилки и др. (Голям рязмер) Замразени храни (Малък размер) Месо, Риба, Пилешко и др. • Зеленчуци не бива да се съхраняват в това отделение. Те могат да замръзнат. Замразени храни (Голям рязмер) Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните.
(A946)164-172_Bul.fm Page 172 Thursday, January 15, 2009 8:51 AM ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ ■ Първо изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар. Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да предизвика поява на ръжда и повреда на електрическата изолация. ВАЖНО За да предотвратите напукването на вътрешните повърхности и пластмасовите детайли, следвате тези указания. • Избърсвайте растителните мазнини, залепнали по пластмасовите детайли.
(A946)表4-4版.fm Page 1 Tuesday, August 21, 2012 9:51 AM SHARP CORPORATION 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka. 545-8522, Japan In Europe represented by SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.